《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》的原文翻譯及賞析
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編精心整理的《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》的原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》原文翻譯及賞析
而今才道當(dāng)時(shí)錯(cuò),心緒凄迷。紅淚偷垂,滿眼春風(fēng)百事非。
情知此后來(lái)無(wú)計(jì),強(qiáng)說(shuō)歡期。一別如斯,落盡梨花月又西。
譯文
現(xiàn)在才知道那時(shí)我錯(cuò)了,心中凄涼迷亂,眼淚默默落下,滿眼看到的都是春風(fēng),事物卻非于從前。
明知此次分別之后再無(wú)相見(jiàn)的機(jī)會(huì),還是勉強(qiáng)約定將來(lái)相會(huì)的日期。像這樣一別,一待梨花落盡,月亮又會(huì)懸系在西天。
注釋
才道:才知道。語(yǔ)本晏幾道《醉落魄》詞:“心心口口長(zhǎng)恨昨,分飛容易當(dāng)時(shí)錯(cuò)!庇炙蝿⒖饲f:《憶秦娥》:“古來(lái)成敗難描模,而近卻悔當(dāng)時(shí)錯(cuò)!
凄迷:凄涼迷亂。
紅淚,形容女子的眼淚。當(dāng)初,魏文帝曹丕迎娶美女薛靈蕓,薛姑娘不忍遠(yuǎn)離父母,傷心欲絕,等到登車(chē)啟程以后,薛靈蕓仍然止不住哭泣,眼淚流在玉唾壺里,染得那晶瑩剔透的玉唾壺漸漸變成了紅色。待車(chē)隊(duì)到了京城,壺中已經(jīng)淚凝如血。
滿眼春風(fēng)百事非:句出于李賀《三月》詩(shī)“東方風(fēng)來(lái)滿眼春,花城柳暗愁殺人!庇炙乌w彥端《減字木蘭花》詞:“滿眼春風(fēng),不覺(jué)黃梅細(xì)雨中!
無(wú)計(jì):無(wú)法。
歡期:佳期,指二人重會(huì)相守之期。
落盡梨花月又西:唐鄭谷《下第退居二首》之一,“落盡梨花春又了,破籬殘雨晚鶯啼。”又宋梅堯臣《蘇幕遮》詞:“落盡梨花春又了,滿地殘陽(yáng),翠色和煙老。”容若此句撇開(kāi)前人,用“月字”獨(dú)創(chuàng)出凄迷冷艷的意境。梨花同月若梅花惹雪,別是一種肌骨。
賞析1
《采桑子》率直平白,把詞人的一片深情以及被迫分離永難相見(jiàn)的痛苦與思念表達(dá)得淋漓盡致。
該詞上片描寫(xiě)自己與表妹之間只是一種錯(cuò),抒發(fā)了自己凄迷的心情。
“而今才道當(dāng)時(shí)錯(cuò),心緒凄迷。”有一種美,就在于語(yǔ)言的歧義,“心緒凄迷”是本篇抒情的重心。這里的“心緒凄迷”,正是由上面的“錯(cuò)”而引發(fā)出來(lái),但而今才明白的“當(dāng)時(shí)錯(cuò)”,究竟是當(dāng)初不應(yīng)相識(shí),還是當(dāng)初不該從相識(shí)而走得更近,或是當(dāng)時(shí)應(yīng)該牢牢把握住機(jī)會(huì)、不放你離去,作者所謂的“錯(cuò)”是什么詞中并未交待清楚,也不需要交待清楚,這個(gè)空間是留給讀者自己想像的,讀者不應(yīng)該侵占、剝奪,也不能夠侵占、剝奪。
“紅淚偷垂,滿眼春風(fēng)百事非!痹O(shè)想那個(gè)女子正在偷偷垂淚,這里似乎是一個(gè)錯(cuò)位的修辭,要說(shuō)“百事非”,應(yīng)該搭配“滿眼秋風(fēng)”才是,但春風(fēng)滿眼,春愁宛轉(zhuǎn),由生之美麗而感受死之凄涼,在繁花似錦的喜景里獨(dú)會(huì)百事皆非的悲懷,尤為痛楚。此刻的春風(fēng)和多年前的春風(fēng)并沒(méi)什么兩樣,而此刻的心情卻早已步入秋天。
下片開(kāi)始寫(xiě)無(wú)可奈何的心境,表達(dá)了詞人內(nèi)心的無(wú)奈之情。
“情知此后來(lái)無(wú)計(jì),強(qiáng)說(shuō)歡期。”“歡期”是相見(jiàn)、歡聚的意思,而“強(qiáng)說(shuō)”一詞讓這份期待中的歡期變得難以預(yù)見(jiàn),明明知道再也不會(huì)有見(jiàn)面的機(jī)會(huì)了,但還是強(qiáng)自編織著謊言,約定將來(lái)的會(huì)面。那一別真成永訣,此時(shí)此刻,欲哭無(wú)淚,欲訴無(wú)言。
“一別如斯,落盡梨花月又西”。風(fēng)動(dòng)梨花、淡煙軟月中,翩翩歸來(lái)的,是佳人的一點(diǎn)幽香,化作梨花落入手心。情語(yǔ)寫(xiě)到盡處,以景語(yǔ)來(lái)作結(jié):以景語(yǔ)的“客觀風(fēng)月”來(lái)昭示情語(yǔ)的“主觀風(fēng)月”,這既是詞人的修辭,也是情人的無(wú)奈。正是那無(wú)限愁懷說(shuō)不得,卻道天涼好個(gè)秋。
全詞以懊惱之意寫(xiě)分離之苦,語(yǔ)少而意足,辭新而情悲,有跌宕搖曳之姿。
賞析2
這闋《采桑子》所懷是人是誰(shuí),自然不會(huì)是盧氏。容若一生情事雖然不多卻也不少。除卻入宮的戀人,侍妾顏氏,正妻盧氏,繼妻官氏,他和江南才女沈宛還有一段隱隱綽綽的軼情事。八卦一下,我覺(jué)得這首詞不太像悼亡詞,也不是寫(xiě)給官氏和顏氏的意思。當(dāng)可在入宮的戀人和沈宛二人之間定奪。
上闋爭(zhēng)議不大,總之是容若的自責(zé)自悔而已。心緒凄迷,四個(gè)字說(shuō)破彼時(shí)心境。那么來(lái)看下闋:“情知此后來(lái)無(wú)計(jì),強(qiáng)說(shuō)歡期!鼻鍖m制宮女入宮限十年,滿則出宮聽(tīng)父母領(lǐng)回,自主婚嫁。期間遇到皇帝心血來(lái)潮,還有可能特赦一把,提前釋放。像雍正年間,就有過(guò)放入宮的秀女回家的例子。因此與戀人作約雖然渺茫,以容若那種認(rèn)死扣的性格,與她約定是有可能的。強(qiáng)說(shuō)歡期,倒不一定是因?yàn)槟腥顺灾肜锏模要看著菜地里的。愛(ài)情的誓言從來(lái)都是自覺(jué)不自覺(jué)地習(xí)慣性夸張,不這樣不切實(shí)際怎么能顯得愛(ài)得深情忘我呢?
容若當(dāng)年在好友顧梁汾的牽引下,與沈宛相慕相識(shí)相知相親,可惜因滿漢兩族不得通婚的朝廷禁令,明珠的反對(duì)而不得相守。臨別時(shí)兩人有約,也說(shuō)得通。因此究竟這個(gè)“歡期”是在他揮別沈宛北上回京之時(shí)“強(qiáng)說(shuō)”的?還是他與戀人分別是為了安慰對(duì)方所定的,都在兩可之間。
細(xì)說(shuō)這些,是為了觀者更了解容若,能更準(zhǔn)確地把握住《飲水詞》的某些曲婉詞意。了解一個(gè)人的經(jīng)歷,才能了解一個(gè)人的心思。有些事,不解前因,就是看到結(jié)果也會(huì)茫然。然而不必在這些事上一味糾纏。畢竟我們不是狗仔隊(duì),也不是考據(jù)學(xué)家。真正所在意的,不是容若的情感歷程,而是他因?yàn)橛星榘l(fā)出的感慨。能感動(dòng)人的,終是那些超越自身情緒的曼妙情緒。
深隱的戀情時(shí)時(shí)縈繞于懷,流諸筆端就成了這闋哀傷凄美的懷人之作。容若毫不造作,把對(duì)愛(ài)人的`一片深情以及他們被迫分離永難相見(jiàn)的痛苦與思念表達(dá)得淋漓盡致。平易的語(yǔ)言流露出的是他一貫的率真情意,容若因相思衍生的凄苦無(wú)奈。
“而今才道當(dāng)時(shí)錯(cuò)”一句真摯襲人,是本詞的“龍睛”,納蘭公子的一聲嘆息不知又勾得多少人心有戚戚,念念于心!容若比我們勇敢,他是純真孩童,敢于面對(duì)自己承認(rèn)錯(cuò),我們狡黠地羞愧著,心里想別人幫我們承認(rèn)錯(cuò)。
容若詞中每多梨花的意象。讀他的詞時(shí)而梨花那種清冷的感覺(jué),又有轉(zhuǎn)過(guò)山坳處,驀然看見(jiàn)一樹(shù)梨花開(kāi)在曠野的驚艷。然而用梨花化境并非容若獨(dú)創(chuàng),唐鄭谷《下第退居二首》之一:“落盡梨花春又了,破籬殘雨晚鶯啼”宋梅堯臣在《蘇幕遮》中更有:“落盡梨花春又了,滿地殘陽(yáng),翠色和煙老。”的清麗疏淡之句。這樣說(shuō)起來(lái),好象容若很難有新的突破,很容易落入桎梏,實(shí)際上容若在對(duì)梨花意境的描摹上偏偏能夠撇開(kāi)前人,使原有的意境更生動(dòng)深刻。他又和張愛(ài)玲一樣喜歡寫(xiě)月,愛(ài)用“月”字,創(chuàng)出凄迷冷艷的意境。梨花和月若梅花惹雪,別是一種肌骨。最根本的原因是,容若用情太深,這份情超越了前輩,他對(duì)梨花就像林逋對(duì)梅花,已經(jīng)不是一種物我兩望的欣賞,而是物我兩忘的精神寄托。
容若借“落盡梨花”暗語(yǔ)永難相見(jiàn),人與花俱憔悴。梨花落盡既是眼前之真實(shí)春景,也是上“滿眼春風(fēng)”造成的惡果,是“百事非”之一例。春風(fēng)雖會(huì)帶來(lái)滿眼春色,有時(shí)亦可吹落滿樹(shù)花朵。李煜名句:“林花謝了春紅,太匆匆,無(wú)奈朝來(lái)寒雨晚來(lái)風(fēng)”可為明證。在感情經(jīng)歷容若和陸游其實(shí)有點(diǎn)同病相憐的味道。容若說(shuō):“滿眼春風(fēng)百事非”,陸游就嘆:“東風(fēng)惡,歡情薄,一杯愁緒,幾年離索!笨梢(jiàn)都是由父母或者外界的因素造成的感情缺憾。有感情的不能在一起,沒(méi)有感情的一定要扯在一起,封建的家長(zhǎng)慣會(huì)這樣亂點(diǎn)鴛鴦譜。
風(fēng)動(dòng)梨花,淡煙軟月中,翩翩歸來(lái)的,是佳人的一點(diǎn)幽心,化作梨花落入你手心。一別如斯呵,常常別一次,就錯(cuò)了今生。
【評(píng)析】
此闋?wèi)?yīng)為戀情詞,惜其對(duì)象不可確指!岸癫诺喇(dāng)時(shí)錯(cuò)”為此詞主旨,亦是最有力度的一句,正如梁?jiǎn)⒊朴小鞍?lè)無(wú)常”的感慨,是“情感熱烈到十二分,刻畫(huà)到十二分”(《中國(guó)韻文里頭所表現(xiàn)的情緒》)。因?yàn)槿松幸环N悲劇就在于:時(shí)光向前,永遠(yuǎn)都不可能回到過(guò)去!換言之,有的錯(cuò)誤,一旦犯下了,就有可能成為一輩子的悔恨。令詞人如此痛悔的一定是一段錯(cuò)過(guò)或者錯(cuò)誤的愛(ài)情。性德一生至少經(jīng)歷過(guò)四段“錯(cuò)誤”的愛(ài)情:第一次錯(cuò)誤是他的初戀,少年時(shí)代,盡管他和戀人有過(guò)山盟海誓,但外在的壓力迫使兩人不得不分手,性德對(duì)這段初戀的悲劇悔恨不已。第二次錯(cuò)誤,是性德和盧氏的婚姻。這段婚姻只持續(xù)了短短的三年,盧氏便撒手人寰,這是性德一生中最大的損失。這段愛(ài)情,不是人為的錯(cuò)誤,而是命運(yùn)的錯(cuò)誤,是上天過(guò)早地奪走了他最?lèi)?ài)的人。第三次錯(cuò)誤是性德的第二次婚姻。原配妻子盧氏去世以后,性德續(xù)娶官氏。對(duì)于第二次婚姻,性德極少在自己的文字里提到,可還是有一些蛛絲馬跡,讓我們不難猜到,他和官氏的婚姻并不幸福,至少無(wú)法與盧氏相比,這是一段缺少愛(ài)的婚姻。第四次錯(cuò)誤的愛(ài)情,是性德在生命的最后階段與江南才女沈宛的戀情。雖經(jīng)好友顧貞觀作伐,性德于康熙二十三年(1684)納沈宛為外室,性德時(shí)年三十歲。但這段愛(ài)情亦以悲劇告終,一說(shuō)沈宛執(zhí)意離京,性德苦留不住。如此說(shuō)成立,則從此闋詞意來(lái)看,指為沈宛之戀或更確切。“情知此后來(lái)無(wú)計(jì),強(qiáng)說(shuō)歡期!狈质值臅r(shí)候,他們還強(qiáng)作歡顏,努力想安慰對(duì)方,努力想留住他們回憶中最歡樂(lè)的時(shí)光,然而一切的努力都是徒勞!奥浔M梨花月又西”,下片以景作結(jié),蘊(yùn)無(wú)盡凄涼無(wú)奈之意。據(jù)說(shuō),在沈宛返回江南的時(shí)候,腹中已經(jīng)懷有性德的孩子。這個(gè)孩子,成了性德的遺腹子,其生平已不可詳考。
創(chuàng)作背景
此詞的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。自從納蘭的表妹進(jìn)宮之后,詞人便對(duì)她懷念不已。幾年之后,在某一個(gè)春光明媚、心情本該最好的日子,痛定思痛,突然發(fā)現(xiàn)這場(chǎng)思念或許就不該開(kāi)始,即便開(kāi)始也本該早早結(jié)束。于是詞人寫(xiě)下了這首詞來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的惆悵與思念。也有資料稱該詞是詞人為愛(ài)人沈宛所作,旨在表達(dá)自己內(nèi)心的愛(ài)人的思念之情。
納蘭性德
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。
【《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)原文翻譯及賞析03-31
采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)原文翻譯及賞析2篇05-23
《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》原文及賞析12-14
采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)原文及賞析08-21
采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)原文及賞析03-02
采桑子·而今才道當(dāng)時(shí)錯(cuò)原文及賞析12-27
采桑子原文翻譯及賞析04-03
《采桑子》的原文翻譯及賞析03-18