清江引·春思原文及賞析
原文:
黃鶯亂啼門外柳,雨細清明后。能消幾日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。
翻譯及注釋:
翻譯:
黃鶯在門外柳樹梢啼唱,清明過后細雨紛紛飄零。還能再有多少天呢,春天就要過去了,春日里害相思,人兒憔悴消瘦。梨花小窗里,佳人正借酒消愁。
注釋:
門外柳:暗寓見柳傷別。古人每每以折柳指代友人或情人送別。
雨細清明:化用杜牧《清明》:“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂”句意。
能消:辛棄疾《摸魚兒》:“更能消幾番風雨,匆匆春又歸去!蹦芟,能禁受。又是相思瘦:意指相思之苦讓人憔悴消瘦。作者《慶宣和·春思》:“一架殘紅褪舞裙,總是傷春。不似年時鏡中人,瘦損,瘦損!”,可與此句互相參照。
賞析:
這支有名的小令,是寫思婦在春殘雨細的時候,想到韶華易逝,游子未歸,因而借酒澆愁,去打發(fā)那好天良夜。
曲的前兩句,都不著痕跡地化用了唐人的詩句!包S鶯亂啼門外柳”,是寫思婦,是從金昌緒的“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西!薄洞涸埂返脑娨恻c染出來的。意思是說,她正想在那里“尋夢”,讓那千種情思、萬般繾綣在夢里得到滿足,可那“不作美”的黃鶯,好像故意為難似的在門外亂啼,使人不能成眠,無法在夢里補償在現(xiàn)實生活中失去了的甜蜜!坝昙毲迕骱蟆,是寫行人,是思婦魂牽夢縈的.對象,是從杜牧的“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂!薄肚迕鳌返木湟庵袧饪s出來的。妙在思婦被黃鶯喚起,不是埋怨行人誤了歸期,而是關(guān)心游子在陰雨泥濘的道路上黯然魂消的苦況,這就進一步深化了曲的意境。作者在這里引用唐人的詩句,有撮鹽入水之妙。
“能消幾日春”二句,是雙承上面兩句的曲意,即不但思婦禁受不起幾番風雨,就是那天涯游子也同樣受不了離愁的折磨了。這句話也是從辛棄疾的“要能消幾番風雨,匆匆春又歸去”《摸魚兒·更能消幾番風雨》的詞意中點化出來,借春意闌珊來襯托自己的哀怨的悵然無限的相思,令人憔悴,令人瘦損,長此下去,如何是好呢?這里著一“又”字,說明這樣的兩地相思,已經(jīng)不是破題兒第一遭了。這跟作者的“總是傷春,不似年時鏡中人,瘦損!瘦損!”《慶宣和·春思》乃同一機杼。這支小曲之所以自然而不雕琢,典雅而不堆垛,正是作者博搜精粹,蓄之胸中,自然吐屬不凡,下筆如有神助。
曲的頭部和腹部,寫得如此婉麗清新,結(jié)語須是愈加精彩,愈著精神,才能收到“余音繞梁”的藝術(shù)效果。所以“詩頭曲尾”,古人是極為重視的。王驥德說:“末句更得一極俊語收之,方妙”《曲律·論尾聲》。曲論家之所以不憚其煩,來總結(jié)曲的末句的藝術(shù)經(jīng)驗,說明它是關(guān)系到曲的成敗的。這“梨花小窗人病酒”,就是俊語,就結(jié)得響亮,饒有余味。它既照應(yīng)了前文的“清明后”和“幾日春”,也概括了“相思瘦”的種種原因,又給讀者留有充分想象的余地。因為梨花是春光已老的象征,她隔看小窗,看到梨花凋零,春事闌珊,而遠人未歸,閑愁無既,于是只好用酒來解除胸中的愁苦。病酒,就是傷了酒。讀到這里,使人很容易聯(lián)想到馮延巳的“日日花前常病酒,不辭鏡里朱顏瘦”《鵲踏枝·誰道閑情拋擲久》和李清照的“新來瘦,非干病酒,不是悲秋”《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》的詞意來。作者正是在這樣的詞情和意境的基礎(chǔ)上,在曲尾對曲的整個意境作了很好的概括和創(chuàng)造,這才使人感到“言簡而余味無窮”。
【清江引·春思原文及賞析】相關(guān)文章:
清江引·秋懷原文及賞析12-17
青門引·春思原文翻譯及賞析2篇02-23
【薦】春思原文翻譯及賞析02-10
《玉樓春·春思》原文、翻譯及賞析02-04
春思原文翻譯及賞析(集錦14篇)02-10
春思原文翻譯及賞析集錦14篇02-10
春思原文翻譯及賞析通用14篇02-10
春思原文翻譯及賞析合集14篇02-10
春思原文翻譯及賞析匯編14篇01-30
春思原文翻譯及賞析(通用14篇)01-30