《訪戴天山道士不遇》李白唐詩注釋翻譯賞析
作品簡介《訪戴天山道士不遇》是唐代大詩人李白早年在戴天山讀書時所作的五律。此詩主要寫作者上戴天山的所聞所見,描繪了一幅色彩鮮明的訪問道士不遇圖,通篇著意于寫景,真實自然,生動形象地再現(xiàn)了道士世外桃源的優(yōu)美生活境界。全詩風格清麗,充滿著年輕人的朝氣與孜孜以求的探索精神。
作品原文
訪戴天山道士不遇
[唐] 李白
犬吠水聲中,桃花帶露濃。
樹深時見鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。
無人知所去,愁倚兩三松。
作品注釋
、糯魈焐剑涸谒拇ú】h北五十里,青年時期的李白曾經(jīng)在此山中的大明寺讀書。不遇:沒有遇到。
、品停汗方小
、菐稘猓簰鞚M了露珠。
⑷樹深:樹叢深處。時:偶爾、有時。
、汕囔\:青色的云氣。
⑹倚:靠。
作品譯文
水流清澈,回蕩隱約犬吠;桃花繁盛,滿帶濃艷露水。
樹林深幽,野鹿時隱時現(xiàn)。正午靜寂,鐘聲卻未聽到。
野竹分開青霧直穿藍天,飛瀑掛在碧綠山峰之上。
無人明知道士去處。只好依仗古松,派遣萬端愁思。
創(chuàng)作背景
此詩是李白二十歲以前的作品。根據(jù)清代黃錫珪《李太白年譜》,李白在十八、九歲時,曾隱居在大匡山(即詩題中的戴天山)大明寺中讀書,這首詩蓋是時所作。
作品鑒賞
全詩八句,前六句寫往“訪”,重在寫景,景色優(yōu)美;末兩句寫“不遇”,重在抒情,情致婉轉(zhuǎn)。
首聯(lián)兩句展現(xiàn)出一派桃源景象。首句寫所聞,泉水淙淙,犬吠隱隱;次句寫所見,桃花帶露,濃艷耀目。詩人正是緣溪而行,穿林進山的。這是入山的第一程,宜人景色,使人留連忘返,且讓人聯(lián)想到道士居住此中,如處世外桃源,超塵拔俗。第二句中“帶露濃”三字,除了為桃花增色外,還點出了入山的時間是在早晨,與下一聯(lián)中的“溪午”相映照。
頷聯(lián)“樹深時見鹿,溪午不聞鐘”,是詩人進山的第二程。詩人在林間小道上行進,常常見到出沒的麋鹿;林深路長,來到溪邊時,已是正午,是道院該打鐘的時候了,卻聽不到鐘聲。這兩句極寫山中之幽靜,暗示道士已經(jīng)外出。鹿性喜靜,常在林木深處活動。既然“時見鹿”,可見其幽靜。正午時分,鐘聲杳然,唯有溪聲清晰可聞,這就更顯出周圍的寧靜。環(huán)境清幽,原是方外本色,與首聯(lián)所寫的桃源景象正好銜接。這兩句景語又含蓄地敘事:以“時見鹿”反襯不見人;以“不聞鐘”暗示道院無人!安宦勭姟迸c題中“不遇”遙相呼應。
頸聯(lián)“野竹分青靄,飛泉掛碧峰”,是詩人進山的第三程。從上一聯(lián)“不聞鐘”,可以想見詩人距離道院尚有一段距離。這一聯(lián)寫來到道院前所見的情景—道士不在,唯見融入青蒼山色的.綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。詩人用筆巧妙而又細膩:“野竹”句用一個“分”字,描畫野竹青靄兩種近似的色調(diào)匯成一片綠色;“飛泉”句用一個“掛”字,顯示白色飛泉與青碧山峰相映成趣。由于道士不在,詩人百無聊賴,才游目四顧,細細品味起眼前的景色來。所以,這兩句寫景,既可以看出道院這一片凈土的淡泊與高潔,又可以體味到詩人造訪不遇爽然若失的情懷。
尾聯(lián)兩句“無人知所去,愁倚兩三松”,詩人通過問訊的方式,從側(cè)面寫出“不遇”的事實,又以倚松再三的動作寄寫“不遇”的惆悵,用筆略帶迂回,感情亦隨勢流轉(zhuǎn),久久不絕。這其中的苦思、探索,更能給人啟示,也更能讓人深刻理解詩人的其他詩作。
此作的構(gòu)思并不復雜,它寫詩人的所聞所見,都是為了突出訪道士不遇的主題。全詩辭句平易自然,純用白描,景美情深。當然,并不是說李白這首詩已經(jīng)寫得盡善盡美了。李白是偉大的浪漫主義詩人,他后期比較成熟的詩作,都寫得十分灑脫、酣暢、飄逸、雄渾,字里行間,充滿著一股豪氣。而他這首詩,在這方面的特點還不夠明顯,還不夠濃郁。這說明此作還帶有他早期作品的痕跡。
作品點評
《唐詩歸》:鐘云:全首幽適。
《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:起聯(lián)仙境。三、四極幽野之致。通為秀骨玉映,豐神絕勝。
《唐詩評選》:全不添入情事,下拈死“不遇”二字作,愈死愈活。
《唐律消夏錄》:從水次有人家起,漸漸走到深林絕壑之間,而道士竟不知在何處也。仙乎仙乎!此等詩隨手寫出,看他層次之妙。
《增訂唐詩摘鈔》:寫幽意固其所長,更喜其無丹鼎氣,不用其所短。
《詩筏》:無一字說“道士”,無一字說“不遇”、卻句句是“不遇”,句句是“訪道士不遇”、何物戴天山道士,自太白寫來,便覺無煙火氣,此皆不必以切題為妙者。
《古唐詩合解》:前解訪道士不遇,后解則對景而悵然,倚樹望竹泉而已。
《唐詩成法》:不起不承,順筆直寫六句,以不遇結(jié)。唐人每有此格!八暋、“溪午”、“飛泉”、“桃花”、“樹”、“鐘”、“竹”、“松”等字,重出疊見,不覺其累者,逸氣橫空故也,然終不可為法。
《唐宋詩醇》:自然深秀,似王維集中高作,視孟浩然《尋梅道士》詩,華實俱勝。
《李太白全集》:王琦注:唐仲言曰:今人作詩多忌重疊。右丞《早朝》,妙絕古今,猶未免五用衣冠之議。如此詩,水聲、飛泉、樹、松、桃、竹,語皆犯重。吁!古人于言外求佳,今人于句中求隙,失之遠矣。
《網(wǎng)師園唐詩箋》:入畫,畫且莫到(首二句下)。
《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:生妍婉雋,殊似右丞。惟首句出韻耳。
《唐宋詩舉要》:吳曰:此四句寫深山幽麗之景,設色其鮮采(“犬吠”四句下)。
《李太白詩醇》:翼云云:用桃源事起,以“不遇”意承,以山中所見為轉(zhuǎn)句。合句仍寫不遇。又云:“兩三松”,見倚不一處,不一時。
作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。
【《訪戴天山道士不遇》李白唐詩注釋翻譯賞析】相關文章:
詩歌鑒賞 訪戴天山道士不遇01-17
訪戴天山道士不遇閱讀答案08-20
訪戴天山道士不遇詩詞閱讀原文附答案11-01
不遇詠王維唐詩賞析11-01
翻譯王昌齡原文賞析唐詩作者注釋10-24
孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》唐詩原文賞析11-11
孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》翻譯賞析09-02
李白《古風》唐詩賞析08-07
唐詩《尋西山隱者不遇》賞析06-24