南鄉(xiāng)子·風(fēng)雨滿蘋(píng)洲原文及賞析
原文
風(fēng)雨滿蘋(píng)洲。繡閣銀屏一夜秋。當(dāng)日襪塵何處去,溪樓。怎對(duì)煙波不淚流。
天際目歸舟。浪卷濤翻一葉浮。也似我儂魂不定,悠悠。宋玉方悲庾信愁。
翻譯
此詞在時(shí)下流行的不少宋詞讀本中皆未得一立足之地,足見(jiàn)人們對(duì)它的冷淡。大約人們還是喜愛(ài)詩(shī)人,其著名的作品有《擬詠懷》二十七首和《哀江南賦》等,其中也有“搖落秋為氣,凄涼多怨情”之句。從表面看來(lái),“宋玉方悲庾信愁”只是照應(yīng)了上片的“繡閣銀屏一夜秋”,仍是以環(huán)境的蕭瑟襯托主人公心中的凄苦而已。但分析作品有時(shí)不可不“知人論世”,結(jié)合作者當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì)及其生平志業(yè)和創(chuàng)作傾向來(lái)考察,詞人這里用宋玉、庾信之典是有深意在的。宋玉《九辯》所抒發(fā)的主要是自己落拓不偶的悲愁和不平,以及對(duì)妒害賢良的奸讒小人的.憎惡!柏M不郁陶而思君兮?君之門(mén)以九重!边@就是宋玉之悲。而庾信之愁在“鄉(xiāng)關(guān)之思”,則是不待言的。更值得注意的是,庾信《擬詠懷》第十一首以“搖落秋為氣”打頭,結(jié)局為:“眼前一杯酒,誰(shuí)論身后名!备锌约汗蕠(guó)(南朝梁)君臣只顧眼前享樂(lè)而無(wú)后慮之憂。由此看來(lái),陳亮以宋玉、庾信來(lái)形容自己的悲愁,絕不僅僅是悲秋懷人,而是懷念著被金人占領(lǐng)的北國(guó)大地,渴望朝廷掃除奸邪,改變茍安的現(xiàn)狀,早圖恢復(fù)。這樣,“浪卷濤翻”云云,也就可以形容詞人那一顆憂國(guó)憂民的愛(ài)國(guó)之心的跳動(dòng)了。
作家有時(shí)候確實(shí)是落筆不由初衷的。即使陳亮寫(xiě)《南鄉(xiāng)子》之初是想表達(dá)懷人之情,那也并不影響他平日所最關(guān)心的事情、所念念不忘的思想感情在寫(xiě)作過(guò)程中突然爆發(fā)出來(lái)。
賞析
此詞在時(shí)下流行的不少宋詞讀本中皆未得一立足之地,足見(jiàn)人們對(duì)它的冷淡。大約人們還是喜愛(ài)詩(shī)人,其著名的作品有《擬詠懷》二十七首和《哀江南賦》等,其中也有“搖落秋為氣,凄涼多怨情”之句。從表面看來(lái),“宋玉方悲庾信愁”只是照應(yīng)了上片的“繡閣銀屏一夜秋”,仍是以環(huán)境的蕭瑟襯托主人公心中的凄苦而已。但分析作品有時(shí)不可不“知人論世”,結(jié)合作者當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì)及其生平志業(yè)和創(chuàng)作傾向來(lái)考察,詞人這里用宋玉、庾信之典是有深意在的。宋玉《九辯》所抒發(fā)的主要是自己落拓不偶的悲愁和不平,以及對(duì)妒害賢良的奸讒小人的憎惡!柏M不郁陶而思君兮?君之門(mén)以九重!边@就是宋玉之悲。而庾信之愁在“鄉(xiāng)關(guān)之思”,則是不待言的。更值得注意的是,庾信《擬詠懷》第十一首以“搖落秋為氣”打頭,結(jié)局為:“眼前一杯酒,誰(shuí)論身后名!备锌约汗蕠(guó)(南朝梁)君臣只顧眼前享樂(lè)而無(wú)后慮之憂。由此看來(lái),陳亮以宋玉、庾信來(lái)形容自己的悲愁,絕不僅僅是悲秋懷人,而是懷念著被金人占領(lǐng)的北國(guó)大地,渴望朝廷掃除奸邪,改變茍安的現(xiàn)狀,早圖恢復(fù)。這樣,“浪卷濤翻”云云,也就可以形容詞人那一顆憂國(guó)憂民的愛(ài)國(guó)之心的跳動(dòng)了。
作家有時(shí)候確實(shí)是落筆不由初衷的。即使陳亮寫(xiě)《南鄉(xiāng)子》之初是想表達(dá)懷人之情,那也并不影響他平日所最關(guān)心的事情、所念念不忘的思想感情在寫(xiě)作過(guò)程中突然爆發(fā)出來(lái)。
【南鄉(xiāng)子·風(fēng)雨滿蘋(píng)洲原文及賞析】相關(guān)文章:
陸游《南鄉(xiāng)子》原文及賞析07-14
王安石泊船瓜洲原文及賞析05-13
秦觀《滿庭芳》原文及賞析12-18
賈平凹《風(fēng)雨》原文及賞析09-15
南鄉(xiāng)子·自述_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
南鄉(xiāng)子·集句_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
李商隱《風(fēng)雨》原文譯文賞析12-29