1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 焦山望寥山原文翻譯及賞析

        時間:2022-05-23 18:32:40 古籍 我要投稿

        焦山望寥山原文翻譯及賞析

        焦山望寥山原文翻譯及賞析1

          原文:

          焦山望寥山

          朝代:唐朝

          作者:李白

          石壁望松寥,宛然在碧霄。

          安得五彩虹,駕天作長橋。

          仙人如愛我,舉手來相招。

          譯文及注釋:

          譯文

          站在焦山陡峭的石壁上,遙望松寥山,就像站在碧藍(lán)的云霄。

          如何才能把五彩虹化為凌空的長橋,以便直通天堂。

          仙人如果愛惜我,就對我招招手吧,讓咱們一起去翱翔。

          注釋

         、潘闪龋核闪壬剑挥陂L江邊。

         、瓢玻阂蓡栐~,哪里,怎么。

          賞析:

          江蘇鎮(zhèn)江東北的長江中,有兩座小山,均屬焦山余脈。據(jù)史料記載,唐時此山叫松寥夷山,又稱瘞鶴山(海拔12.1米)。另一座叫夷山,又叫小焦山、海門山或鷹山(海拔23.5米)。因山四周均是絕壁懸崖,人跡難到,成了鷹、鷗、鸛等的棲身之地。兩山分峙江中,古稱海門。古時,鎮(zhèn)江往東即入東海,焦山一帶是江海相連。隨著時光的流逝,滄海桑田的變遷,后來才使焦山以東淤起平原,此山也陷入了灘涂。

          李白二十多歲出蜀遠(yuǎn)游長江、黃河中下游各地!督股酵闪壬健芬辉姡(dāng)作于此時。

        焦山望寥山原文翻譯及賞析2

          原文:

          石壁望松寥,宛然在碧霄。

          安得五彩虹,駕天作長橋。

          仙人如愛我,舉手來相招。

          譯文

          站在焦山陡峭的石壁上,遙望松寥山,就像站在碧藍(lán)的云霄。

          如何才能把五彩虹化為凌空的長橋,以便直通天堂。

          仙人如果愛惜我,就對我招招手吧,讓咱們一起去翱翔。

          注釋

          ⑴松寥:松寥山,位于長江邊。

         、瓢玻阂蓡栐~,哪里,怎么。

          賞析:

          千余年前的焦山北面,可能沒有灘涂,而且沒有上山登高的百十步臺階!笆谕闪取笔菍嵕!巴鹑辉诒滔觥,是半實半虛的'描述。山雖然矮小,但由于聳立在長江上,看起來也變高了!鞍驳梦宀屎纾{天作長橋”,顯示了豐富的想象力。彩,一作“采”!榜{”,似乎應(yīng)是“架”,或許是后人抄錄有誤。最后,詩人展開了更加豐富又大膽的幻想:“仙人如愛我,舉手來相招”。李白成天就想成仙,他被當(dāng)時的人稱為“謫仙人”,認(rèn)為他是上天下凡的仙人,總有一天要回去的。如果說這首詩是成功的,那么很大程度是由詩人在詩中表現(xiàn)出來的幻想逐步遞進(jìn)決定的。三闋詩一層比一層加大了幻想成分。使讀者逐步擺脫了狹窄的天地,希望看到或部分看到了廣闊無垠、瑰麗無比的世界。以此加強(qiáng)詩的藝術(shù)感染力。詩人的幻想,使讀者隨著他的筆端,展開幻想,擺脫實景的拘泥,進(jìn)入了廣闊無垠的世界,更加深刻地理解詩的思想內(nèi)容。詩人企盼要求有一個寬松的自由發(fā)展的環(huán)境。詩人不僅靠理智,而且靠幻想和激情,寫出了好詩。

          從此詩中的實景來看,詩人心情開朗,感情熱烈,雄奇奔放的筆調(diào)和瑰麗絢爛的詩句,浪漫主義的詩風(fēng)已趨于成熟。

          創(chuàng)作背景

          江蘇鎮(zhèn)江東北的長江中,有兩座小山,均屬焦山余脈。據(jù)史料記載,唐時此山叫松寥夷山,又稱瘞鶴山(海拔12。1米)。另一座叫夷山,又叫小焦山、海門山或鷹山(海拔23。5米)。因山四周均是絕壁懸崖,人跡難到,成了鷹、鷗、鸛等的棲身之地。兩山分峙江中,古稱海門。古時,鎮(zhèn)江往東即入東海,焦山一帶是江海相連。隨著時光的流逝,滄海桑田的變遷,后來才使焦山以東淤起平原,此山也陷入了灘涂。

          李白二十多歲出蜀遠(yuǎn)游長江、黃河中下游各地。《焦山望松寥山》一詩,當(dāng)作于此時。

        【焦山望寥山原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《水調(diào)歌頭·焦山》原文賞析及翻譯09-27

        水調(diào)歌頭·焦山原文翻譯及賞析07-16

        水調(diào)歌頭焦山原文及賞析12-15

        《水調(diào)歌頭·焦山》原文及賞析08-26

        水調(diào)歌頭 焦山原文及賞析08-16

        水調(diào)歌頭·焦山原文及賞析07-22

        水調(diào)歌頭·焦山原文翻譯及賞析(3篇)09-12

        水調(diào)歌頭·焦山原文翻譯及賞析3篇09-12

        水調(diào)歌頭·焦山原文翻譯及賞析(2篇)08-19

        水調(diào)歌頭·焦山原文翻譯及賞析2篇07-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>