1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 畫原文翻譯及賞析

        時間:2022-06-28 10:03:17 古籍 我要投稿

        畫原文翻譯及賞析(15篇)

        畫原文翻譯及賞析1

          原文:

          遠看山有色,近聽水無聲。

          春去花還在,人來鳥不驚。

          譯文

          遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。

          春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

          注釋

          色:顏色,也有景色之意。

          驚:吃驚,害怕。

          賞析:

          看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。而畫上的花,不管在什么季節(jié),它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。全詩讀起來似乎行行違反自然規(guī)律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。

          遠看山有色,

          遠山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產(chǎn)生美感,讓人覺其有無限的風光。此乃是“靜境”,靜境之美出乎首句,在于有靜心者能品之。這就好比是陽春白雪,一開始就將下里巴人給趕出了藝術(shù)空間。取消了浮躁者的欣賞美的資格。在這里,任何的浮躁都不行,有的只是心靜如水.但不是死水而是活水.你看畫中有水呢?一汪春水有著擋不住的盛情傾瀉而出.一種流動之美跳躍于詩人的眼中。

          近聽水無聲。

          源頭活水本是“動境”,而無聲二字又進入靜境,寧靜致遠.和首句并無矛盾之處.動靜的取舍上詩人可以說是能夠做到游刃有余.是什么如此神奇?靜的如此讓人難以放棄去一探究竟,這樣,我們就會接近此詩此畫,這樣心神和山水便靠近了。一切的妙處只是因為“無聲”,無聲是一種美。王羲之的詩中有“在山陰道上行,如在鏡中游”,便也是這種美。有聲無聲都溶在一起,完美的天籟之聲!莊子所提的“天籟”之聲就是如此,當“天籟”與“人籟”“地籟”一起時,便共同構(gòu)成一個常人無法言語的自然之聲。

          春去花還在,人來鳥不驚。

          花兒在那個最美的季節(jié)里盡情的開放,并最終將自己的生命燃燒般的開到最美。美到極致后,飄然而去。但此中花兒不謝,只因在畫中。不僅僅是如此,寫的近近是畫中的花,是春盡之時,花兒盡逝,無處得美而傷懷的感觸在里面。

          鳥兒不驚,不知青春已盡,歲月已逝。徒留下多少悔恨。

          詩中的畫似乎代表著一種夢想,一種可見而不可得的夢想,但那種夢想只是在人的心靈處于一種安靜的狀態(tài)中我們才能夠想起。但不可得已是事實,詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。

        畫原文翻譯及賞析2

          朝代:宋代

          作者:蘇軾

          原文:

          山蒼蒼,水茫茫,大孤小孤江中央。

          崖崩路絕猿鳥去,惟有喬木攙天長。

          客舟何處來,棹歌中流聲抑揚。

          沙平風軟望不到,孤山久與船低昂。

          峨峨兩煙鬟,曉鏡開新妝。

          舟中賈客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。

          譯文

          山色蔥蘢,煙水渺茫,大小二孤山,聳立江水中央。崖高險絕,猿鳥不度,喬木破空。有客舟從那里而來,槳聲流水間船身抑揚。沙灘平坦,微風徐來,望客不見,唯浪涌船高,孤山低首,此起彼伏。兩山如發(fā)髻屹立,正對江水之境,二美梳弄新妝。船中商賈,切莫輕佻,小姑前年,已嫁彭郎。

          注釋

          ①李思訓:唐代著名山水畫家,山水畫的創(chuàng)始人。他是唐朝的宗室,開元(唐玄宗年號,公元713—741年)間官至右武衛(wèi)大將軍。《新唐書》、《舊唐書》均有傳。他的山水畫被稱為“李將軍山水”。②大孤小孤:指大孤山、小孤山。兩山屹立江中,遙遙相對。大孤山在今江西九江東南鄱陽湖中,一峰獨峙;小孤山在今江西彭澤縣北、安徽宿松縣東南的江水中。③攙:刺,直刺。④低昂:高一低,起伏不定。⑤峨峨:高聳的樣子。這句以女子的發(fā)髻比擬大小孤山水霧繚繞的峰巒。⑥“曉鏡”句以婦女的梳妝鏡比喻江面、湖面。⑦賈(gǔ)客:商人。⑧小姑:指小孤山。彭郎:即彭浪磯,在小孤山對面。這兩句說,船上的商人舉止不要輕狂,美麗的小姑早已嫁給彭郎了。這里形容江山秀美,人們不能自禁其愛。當?shù)孛耖g就有彭郎是小姑之夫的傳說。

          賞析:

          李思訓是中國“北宗”山水畫的創(chuàng)始人。他曾在江都(今屬江蘇揚州)、益州(州治在今四川成都)做過官,一路上,長江風景是他親身觀賞過的,此畫即使不是對景寫生,畫中景色也是經(jīng)過畫家靈敏的眼光取得了印象的,和向壁虛構(gòu)和對前人山水的臨摹不同。詩中所敘的“大孤小孤”在江西境內(nèi),兩山遙遙相對!把卤馈眱删,極寫山勢險峻,喬木蒼然,是為畫面最惹眼的中心。“客舟”以下四句,寫畫中小船,直如詩人身在畫境之中,忽聞棹歌,不覺船之驟至。更進一步,詩人儼然進入了小舟之中,親自體會著船在江上低昂浮泛之勢。詩人曾有《出穎口初見淮山是日至壽州》一詩,其頷聯(lián)“長淮忽迷天遠近,青山久與船低昂”,和第七句“波平風軟望不到”,與這首詩的“沙平”兩句,上下只改動了兩個字,可見這兩句是他舟行時親身體會而獲得的得意之句,重又用于這首題畫詩上。至此,畫面上所見的已完全寫畢,照一般題畫詩的慣例,應該是發(fā)表點評價,或?qū)Ξ嬌系木拔锇l(fā)點感嘆了,但蘇軾卻異軍突起地用了一個特別的結(jié)束法,引入了有關(guān)畫中風景的當?shù)孛耖g故事,使詩篇更加余音裊裊。

          小孤山狀如女子的發(fā)髻,故俗名髻山。小孤山又訛音作小姑山,山所在的附近江岸有澎浪磯,民間將“澎浪”諧轉(zhuǎn)為“彭郎”,說彭郎是小姑的夫婿。南唐時,陳致雍曾有請改大姑、小姑廟中婦女神像的奏疏,吳曾《能改齋漫錄》載有此事,可見民間流傳的神幻故事已定型為一種神祇的祀典。蘇軾將江面和湖面喻為“曉鏡”,將大小孤山比作在曉鏡里梳妝的女子的發(fā)髻,正是從民間故事而來!爸壑匈Z客”兩句,與畫中“客舟”呼應,遂使畫中事物和民間故事融成一體,以當?shù)氐拿耖g故事豐富了畫境,實際上是對李思訓作品的肯定。而這一肯定卻不露痕跡。清人方東樹《昭昧詹言》評此詩時,稱其“神完氣足,遒轉(zhuǎn)空妙”!翱彰睢钡钠吩u,對詩的結(jié)尾,恰切之至。

        畫原文翻譯及賞析3

          原文:

          詠畫障

          唐代:上官儀

          芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓。

          蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。

          新妝漏影浮輕扇,冶袖飄香入淺流。

          未減行云荊臺下,自比凌波洛浦游。

          譯文:

          在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。

          下蔡的女子在水中移動著錦織的纜繩,唱著菱歌;燕地的女子在樓頭掛起玉色的簾鉤,眺望春景。

          桃花浦水里浮動著剛剛打扮、手執(zhí)輕扇的燕姬的倩影;淺淺的水面上飄散著從蔡女艷麗的衣袖里發(fā)出的香氣。

          女子的神情,不亞于高陽臺下行雨的巫山神女;女子的嫵媚,可以與游于洛水中凌波微步的女神媲美。

          注釋:

          畫障:畫屏。亦指如畫的自然景色。桃花浦、鳳凰樓:泛指景色。

          蔡女菱(líng)歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。

          蔡女:原指蔡國(今河南上蔡、汝南一帶)的女子。詩中泛指中原地區(qū)采菱女子。

          未減行云荊(jīng)臺下,自比凌波洛浦游。

          荊臺:古楚國著名高臺。故址在今湖北省監(jiān)利縣北。凌波:喻美人步履輕盈,如乘碧波而行。洛浦:洛水之濱。洛水,古水名。即今河南省洛河。

          賞析:

          畫障,就是屏風。按本詩詩意看,上官儀所題詠的乃是仕女畫屏風。

          首聯(lián)描寫畫面上人物活動的背景。在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。桃花浦,暗用劉晨、阮肇入天臺山巧遇仙女的故事。傳說東漢時劉晨、阮肇入天臺山采藥,至桃花溪,迷路,遇仙女,留住半年。事見劉義慶《幽明錄》。鳳凰樓,暗用秦穆公為愛女弄玉和蕭史建造鳳臺的故事。傳說秦穆公時代,有蕭史善吹簫,能招致孔雀、白鶴,秦穆公女兒弄玉喜愛他,嫁蕭史,教弄玉吹簫,數(shù)年,其簫聲引來鳳凰,停在屋上,秦穆公為他們建造了鳳凰臺。事見劉向《列仙傳》。這兩句詩,連用二典,暗示畫面景物乃是仙境,畫中人物乃是仙女。

          次聯(lián)“蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤”,蔡女,即下蔡(今安徽鳳臺)的美女;燕姬,即燕地(今北京一帶)的美女,《古詩十九首》:“燕趙多佳人”。這兩句是說下蔡的美女在水中移動著錦織的纜繩,唱著菱歌;燕地的美女在樓頭掛起玉色的簾鉤,眺望春景。詩句將麗質(zhì)嬌美的仕女放在駘蕩的春景中作正面描寫,蔡女、燕姬分承首聯(lián)“桃花浦”、 “鳳凰樓”。

          頸聯(lián)里的“新妝漏影浮輕扇”句,應“燕姬春望”,是說桃花浦水里浮動著剛剛打扮、手執(zhí)輕扇的燕姬的倩影。漏影,燕姬的身影在樓臺的縫隙中倒影在水里!耙毙滹h香入淺流”句,應“蔡女菱歌”,是說淺淺的水面上飄散著從蔡女艷麗的衣袖里發(fā)出的香氣。這兩句通過水面上“漏影”、“飄香”,從服飾這個側(cè)面,烘托出畫中美女的富貴華艷、婉媚冶麗。

          最后二句用二則典故,分寫鳳凰樓頭和桃花浦里美女的情態(tài)。“未減行雨荊臺下”,宋玉《高唐賦》說,楚王游于高唐,夢見一位婦女,自稱“巫山之女”,告辭的時候,對楚王說:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下!鼻G臺,即楚地的高陽臺。這句是說畫面上樓頭美女的神情,不亞于高陽臺下行雨的巫山神女。

          “自比凌波洛浦游”,曹植的《洛神賦》描寫洛水女神“體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵!边@句是說畫面水浦里美女的嫵媚,可以與游于洛水中凌波微步的女神媲美。

          本詩借助于對偶、用典等詩歌技巧,僅僅運用描寫手法,表現(xiàn)了畫面上的人和景,別無其他特色,反映我國早期題畫詩的一般水平。初唐時代的繪畫藝術(shù),繼承隋代遺風,細密、精致、臻麗。據(jù)張彥遠《歷代名畫記》記載,鄭法士善于表現(xiàn)貴族生活,畫女子“柔姿綽態(tài),盡幽閑之雅容”。畫景物“金張意氣,玉石豪華,飛觀層樓,間以喬林嘉樹,碧潭素瀨,糅以雜英芳草”,整個畫面“必暖暖然有春臺之思”。從畫的題材內(nèi)容到畫的氣概意境看,都與上官儀所題詠的畫障中所描寫的景物與人物呈現(xiàn)的豪華富麗氣概相一致。當然,上官儀詩并未明確說明此畫的作者是誰,我們也無法論定上官儀所詠的便是鄭法士畫,不過,由此可以見出當時的為宮廷服務的畫風。上官儀的詩風與這幅畫的風貌甚相契合。整首詩富麗工整,寫浦、寫樓而用“桃花”、 “鳳凰”附麗之,寫纜、寫鉤而用“錦”、 “瓊”修飾之,寫妝而曰“新”,寫袖而曰“冶”,精心修辭,追求字面的工麗華美,完全繼承了齊梁余緒,充分體現(xiàn)出宮廷詩人上官儀詩歌的審美特征。

        畫原文翻譯及賞析4

          原文

          王元章倒枝梅畫

          明代:徐渭

          皓態(tài)孤芳壓俗姿,不堪復寫拂云枝。

          從來萬事嫌高格,莫怪梅花著地垂。

          譯文

          皓態(tài)孤芳壓俗姿,不堪復寫拂云枝。

          白色梅花孤芳挺立使媚俗的百花相形見絀,卻不能再畫那枝枝向上插入云霄的畫圖。

          從來萬事嫌高格,莫怪梅花著地垂。

          自古以來的萬事萬物總把崇高的品格憎惡,所以不必奇怪畫中的梅花倒掛著把身姿低俯。

          注釋

          皓(hào)態(tài)孤芳壓俗姿,不堪復寫拂(fú)云枝。

          王元章:王冕(1287—1359),字元章,諸暨(今屬浙江)人。元末畫家和詩人。倒枝梅:枝干向下倒折的梅。皓:梅花的.白色。孤芳:指梅花,寒冬百花盡謝而梅花獨放。俗姿:其他花卉的凡俗姿質(zhì)。復寫:再畫。拂云枝:向上挺舉的梅枝。

          從來萬事嫌高格,莫怪梅花著地垂。

          高格:超凡的風神氣度。怪:兼有奇怪與責怪兩義。

          賞析

          此詩前兩句寫梅花的品格和姿態(tài),均緊扣倒枝梅畫意;后兩句是畫外的話,引申為感慨世事,表現(xiàn)了作者憤世嫉俗、追求高品位人生的思想感情。此詩的諷喻意味很濃;風格峭麗,語言警拔。

          詩的起句緊扣畫來寫:“皓態(tài)孤芳壓俗姿”,“皓態(tài)孤芳”,可能畫面上是一株白梅,這白梅的姿態(tài)卻與眾不同,大有壓倒“俗姿”之勢。詩人一落筆就對畫上的梅花極力贊賞。

          次句點題,“不堪復寫拂云枝”,畫上的梅花枝條是倒垂的,不是一般畫上常見的那種向上伸展的姿態(tài),“拂云枝”,在作者眼中是一種“俗姿”,他認為這種枝條“不堪復寫”。

          “從來萬事嫌高格,莫怪梅花著地垂”就王冕梅花圖再引申發(fā)表議論。聯(lián)系當時社會生活里種種不公平的現(xiàn)象,作者憤恨地指出,從古以來,世上庸俗的人看待萬般事情總厭惡高尚的風格。這話實際上從時間之久,到事情包羅之廣,同情具有高尚風格的人,而對厭惡甚至迫害具有高尚風格的人惡劣世俗加以抨擊。正因為世俗不公,所以最后又回到王冕的畫上來,不能責怪王冕把梅花的枝頭畫成下垂到地面了。

          在一般作品里,梅花傲然向上,不屈服于寒冷、冰雪之威;而“倒枝梅”在形態(tài)上正好相反,不論有否冰雪,王元章畫的梅花沒有“拂云”的偉岸,而是“著地垂”,這似乎意味著畫家已心灰意頹,甚至失去了對“高潔”的向往,徐渭默認并且深深地感喟這種“倒枝梅”的姿態(tài),似乎也已不復“脫俗”“超然”的追求,但正在此,無論畫家還是詩人,其匠心其實已躍然紙上,別出一格的曲折命意,寫盡了他們不堪現(xiàn)實重壓的窘迫與艱難;同時,即便世俗的肆虐可以讓梅花垂地,亦無改其皓然的姿態(tài)、孤獨的芳香、高邁的風格,作者對理想的執(zhí)著信念、對世俗的鄙棄、厭惡,因此而更多一分真誠。

          這首小詩雖只四句,但結(jié)構(gòu)極為謹嚴。七言絕句四句中要求有起承轉(zhuǎn)合,詩以贊梅起筆,次句承首句落實到所題的倒枝梅畫上,三句轉(zhuǎn)為慨嘆世事,四句仍關(guān)合在倒枝梅畫上,章法宛然。此詩以意勝,重議論而不重描摹。此詩則遺貌取神,可謂別具一格。

        畫原文翻譯及賞析5

          書戴嵩畫牛/杜處士好書畫 宋朝 蘇軾

          蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《!芬惠S,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。

          一日曝書畫,而一牧童見之,拊掌大笑,曰:“此畫斗牛也,牛斗,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣!碧幨啃Χ恢。古語有云:“耕當問奴,織當問婢!辈豢筛囊病

          《書戴嵩畫牛/杜處士好書畫》譯文

          四川境內(nèi)有個姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件,有戴嵩畫的《!芬环貏e喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經(jīng)常隨身攜帶著。

          有一天晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:“這畫上畫的是角斗的牛呀,牛在角斗時力量集中在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴斗角,畫錯了!”隱士笑了,認為牧童說得對。有句古話說:“耕地應當去問種莊稼的農(nóng)民,織布應當去問紡紗織布的婢女。”這句話是不可改變的。

          《書戴嵩畫牛/杜處士好書畫》注釋

          杜處士:姓杜的讀書人。

          寶:這里是動詞,珍藏。

          囊:袋子,此處指畫套。用彩錦做裝畫的袋子,用玉石做卷畫的軸子。

          曝:晾、曬。

          搐:抽搐,收縮。

          掉:搖著尾巴。掉,擺動,搖動。

          然:認為xx是對的。

          所寶:所珍藏的畫。

          戴嵩:唐代畫家。

          錦襄玉軸:以玉為軸,用錦囊盛起來。

          拊掌:拍手。

          翹起尾巴。

          《書戴嵩畫牛/杜處士好書畫》簡析

          從杜處士角度的收獲:要謙虛,樂于接受正確意見;

          從戴嵩角度的收獲:做任何事都應該尊重事實,不能想當然;

          從牧童角度的收獲:要注意觀察生活,做生活的有心人。

          文章最后引用古語的作用:通過引用手法來加以說明本文的中心思想。做任何事應該先了解各種實際的情況,正如畫牛必須懂得牛的習性。

          畫牛必須懂得牛的習性;做其他事也應該先了解各種實際的情況。即使是名家的創(chuàng)作,也應該以真實的事理為依據(jù)。文章告訴我們,要認真、仔細地觀察事物。也就是5個字:實踐出真知。

        畫原文翻譯及賞析6

          畫鼓聲中昏又曉。時光只解催人老。求得淺歡風日好。齊揭調(diào)。神仙一曲漁家傲。

          綠水悠悠天杳杳。浮生豈得長年少。莫惜醉來開口笑。須信道。人間萬事何時了。

          翻譯

          在一片動聽響亮的畫鼓聲中,人們不知已經(jīng)過去了整日。不像那易逝的時間,只會讓人漸漸地老去。能享受短暫的歡樂時光,及時發(fā)現(xiàn)風光的無限美好。一齊放聲歌唱。就是一曲美妙動人的《漁歌子》。

          碧綠清澈的湖水悠遠無盡,澄澈的天空縹緲綿長。人生又怎會一直停留在少年時代。不要惋惜那醉后的開懷大笑。需要知道的是。人間的萬事是永遠不會結(jié)束的。

          注釋

          畫鼓: 有彩繪的鼓。

          昏又曉:朝夕,整日。昏即天黑,曉即天明。

          揭調(diào):高調(diào),放聲歌唱。

          漁家傲:本寫漁家生活。漁家傲之名始于本詞。

          杳杳:悠遠渺茫。

          浮生:人生。老莊學派認為人生在世空虛無定,故稱人生為浮生。

          長年少:青春常駐。

          創(chuàng)作背景

          晏殊游湖時,看到蓮葉接天,滿江荷花映日的景象,便寫下了《漁家傲》,來唱誦荷花。

          賞析

          前闋首句“畫鼓聲中昏又曉”,人們在一片畫鼓聲中,由黃昏而達旦,真有點兒快樂不知時間過!盎栌謺浴,黑夜與白天的更迭,形象表達時間的消逝。然而,“時光只解催人老”,時光不管你快樂與憂愁,只懂得催促人走向衰老 所以要“求得淺飲風曰好”,及時地行樂,莫負光陰。后闋的“浮生豈得長年少”、“莫營醉來開口笑”再一次反復強調(diào),抒發(fā)時光易逝、行樂須及時的感慨。

        畫原文翻譯及賞析7

          畫竹歌

          植物之中竹難寫,古今雖畫無似者。

          蕭郎下筆獨逼真,丹青以來唯一人。

          人畫竹身肥臃腫,蕭畫莖瘦節(jié)節(jié)竦。

          人畫竹梢死羸垂,蕭畫枝活葉葉動。

          不根而生從意生,不筍而成由筆成。

          野塘水邊埼岸側(cè),森森兩叢十五莖。

          嬋娟不失筠粉態(tài),蕭颯盡得風煙情。

          舉頭忽看不似畫,低耳靜聽疑有聲。

          西叢七莖勁而健,省向天竺寺前石上見。

          東叢八莖疏且寒,憶曾湘妃廟里雨中看。

          幽姿遠思少人別,與君相顧空長嘆。

          蕭郎蕭郎老可惜,手顫眼昏頭雪色。

          自言便是絕筆時,從今此竹尤難得。

          鑒賞

          竹子挺拔秀立,生命力強,加之有志向高潔,卓然不群的象征之意,歷來是文人墨客丹青畫手樂以歌詠描繪的對象。白居易這首《畫竹歌》,通過對好友蕭悅所畫竹枝的再現(xiàn)與評價,贊揚了畫家的高超技藝,同時也表達了詩人卓越的藝術(shù)思想。

          協(xié)律郎:官名,正八品上,屬太常寺,掌管音律。蕭悅:蘭陵(今山東蒼山縣西南蘭陵鎮(zhèn))人,善畫竹。在杭州住過一段時期,與白居易過從甚密。

          詩的開頭四句落筆平直,首先告訴讀者,竹子是最難以描繪的一種植物,古往今來,多少丹青妙手為此耗盡了自己的畢生心血,卻鮮有畫得和真竹相似者。而協(xié)律郎蕭悅卻獨能下筆逼真,可謂繪竹第一人。以此設置懸念,激發(fā)讀者閱讀下文探求蕭悅獨得畫竹之秘原因的好奇心。

          接著,詩人從三個方面表現(xiàn)蕭畫的非凡不俗之處:一是將蕭畫與他人所畫作對比,從而表現(xiàn)蕭氏所畫生機勃勃,枝活葉動,秀拔聳立;而他人所畫竹身粗壯,臃腫不堪,枝葉萎靡,毫無生氣。這是從側(cè)面,以他人之畫的拙劣來襯托蕭畫的不凡。其二是正面描寫蕭畫竹子的環(huán)境、神態(tài)。野塘水邊,埼曲岸側(cè),森森然有竹兩叢,挺拔秀立。所謂“野塘水邊埼岸側(cè)”,是極力表現(xiàn)畫面的野趣、奇趣。因為野塘曲岸,更容易形成一種遠離人間煙火、超越世俗的氣氛,與人格化的竹枝更相吻合。下文“嬋娟不失筠粉態(tài),蕭颯盡得風煙情”是從畫面的細處描寫,是畫中竹枝的特寫鏡頭。嬋娟是形容竹子神態(tài)的秀美,左思《吳都賦》:“其竹則檀欒嬋娟,玉潤碧鮮。”不失筠粉態(tài),是指其逼肖真竹,表明圖畫連青嫩帶粉的鮮態(tài)及在風驚煙鎖的特殊環(huán)境中,搖曳多姿、蕭灑脫俗的婀娜神態(tài)都畢現(xiàn)無遺。由于畫得如此逼真,竟使詩人懷疑這不是畫,而是真實的生長于泥土之中的竹子了,他回憶起在天竺寺前、湘妃廟里曾經(jīng)見到過這樣的竹子。這是第三層描寫!暗投o聽疑有聲”堪稱是詩人的神來之筆,因為只有現(xiàn)實中的竹子才會在風吹之下發(fā)出婆娑之聲。蕭氏所畫竟能使人產(chǎn)生這樣的錯覺,看來“丹青以來唯一人”之譽誠非虛言。

          詩的最后一部分是感嘆如此絕妙的繪畫,竟然少有人賞識,詩人與畫家只有相顧失笑,噓唏感慨一番。然而歲月難駐,時光易逝,身懷絕技的畫家已是手顫眼花,滿頭華發(fā)的老人了。這幅畫便是他的絕筆之作。自此以后,再想求得他的畫已是難乎其難了。言語之間充滿了對畫家的珍惜之情,無形中也抬高了這幅畫竹的價值。

          詩的開頭曾評價蕭氏畫竹能夠“下筆獨逼真”,詩中通過蕭畫與別人所畫的對比,蕭畫本身的神態(tài)和真實的竹子三個方面對“逼真”二字作了具體描述,可謂層層遞進,結(jié)構(gòu)嚴謹。關(guān)于“逼真”的好處,朱自清先生認為,“這個‘真’固然指食物,可是一方面也是《老子》、《莊子》里說的那個‘真’,就是自然,另一方面又包含謝赫的六法的第一項‘氣韻生動’的意思,惟其‘氣韻生動’,才能自然,才是活的不是死的!普妗扔谒渍Z說的‘活脫’或‘活像’,不但像是真的,并且活像是真的!保ā墩摫普媾c如畫》)宋人蘇軾也說:“論畫以形似,見與兒童鄰。賦詩必此詩,定非知詩人。誰言一點紅,解寄無邊春!保ā稌沉晖踔鞑舅嬚壑Χ住罚┮簿褪钦f,只追求形似并不足奇,寫活,傳神,有幽姿遠韻,才是逼真的要求。白居易這首詩在描述蕭悅的創(chuàng)作過程時曾說:“不根而生從意生”,也就是說蕭氏事先成竹在胸,意在筆先。將個人意趣與大自然融而為一,來源于自然而又高于自然。這也是文藝創(chuàng)作的基本規(guī)律之一。

        畫原文翻譯及賞析8

          滿眼長江水,蒼然何郡山。

          向來萬里意,今在一窗間。

          眾木俱含晚,孤云遂不還。

          此中有佳句,吟斷不相關(guān)。

          譯文

          滿眼都是浩浩蕩蕩的長江水,蒼翠的山嵐又屬于哪一郡的山。

          一向都是萬里無邊的意境,今卻畫在尺幅不大的一窗間。

          樹木映照在夕陽的余暉中,孤獨的暮色昏云,還未歸去。

          這幅畫中含有不尋常詩句,吟詠不斷也體會不出其意境。

          注釋

          許道寧:宋河間人,一作長安人,善畫,自成一家。

          一窗間:指畫幅不大。

          晚:晚照或晚氣。

          賞析

          這是一首題畫詩。此詩首、頷聯(lián)寫畫中山水,尺幅有萬里之勢;頸聯(lián)寫暮景,回應“蒼然”;尾聯(lián)寫作詩,謂畫中景非筆墨所能傳出,既極贊畫之神妙,又自慚詩之拙。此詩具體起筆突兀,通體氣勢雄渾,很有杜意。

          起筆兩句,使畫中山水呼之欲出,躍然紙上。尤妙在以“滿眼”強調(diào)水之浩浩蕩蕩,用“何郡”把對“蒼然”的贊嘆隱在一片疑問之中。起筆十字,獨造其妙,意境全出。

          三、四句“向來萬里意,今在一窗間”承接上二句意脈,作一小結(jié):萬里的山水,萬里的意境,竟被作者凝固在尺幅畫間,仍將掩飾不住的贊嘆溢于詩表,不同的是前之贊嘆是對山水而發(fā),此之贊嘆是對畫的意境而發(fā)。

          及至第五、六句“眾木俱含晚,孤云遂不還”,其物與心之互相感發(fā)的關(guān)系,至此已脫穎而出。

          末兩句作一種總結(jié)式的感嘆,“此中有佳句,吟斷不相關(guān)。”頗有“此中有真意,欲辯已忘言”之風,同時也是對深一層意境之引發(fā)。全詩到此戛然而止,只覺余韻裊裊,又都在不言之中,真所謂“盡而不盡”。

          全詩寫景兼抒情,通篇未用一典,卻于簡談中見新奇。古人認為“天下事有意為之,輒不能盡妙,而文章尤然,文章之間,詩尤然”,簡齋此詩,可證此論。全詩自然至極,淡泊至板。然而這淡泊卻是“豪華落盡見真淳”之淡,是“淡極始知花更艷”之淡。絕非索然寡味,深遠就寓在這淡泊之中。無限的絢爛,也融于淡泊之中,真乃淡而有致,淡而有味。

          創(chuàng)作背景

          此詩為一首題畫詩,當作于公元1118年(宋徽宗政和八年)。詩人所題之畫疑為徐道寧的《漁父圖》(又名《秋江漁艇圖》《漁舟晚唱圖》)。

          陳與義

          陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

        畫原文翻譯及賞析9

          素練風霜起,蒼鷹畫作殊。聳身思狡兔,側(cè)目似愁胡。

          絳鏇光堪摘,軒楹勢可呼。何當擊凡鳥,毛血灑平蕪。

          譯文及注釋

          「翻譯」

          潔白的畫絹上騰起了一片風霜肅殺之氣,原來是畫鷹矯健不凡仿佛挾風帶霜而起。

          聳起身子好像是在想攫取狡猾兔子似的,蒼鷹的眼睛側(cè)目而視和猢猻的眼睛相似。

          蒼鷹神采飛揚可摘除系著私繩的銅環(huán),懸掛在桿楹上的畫鷹氣勢靈動能呼出。

          何時讓這樣卓然不凡的蒼鷹展翅搏擊,將那些“凡鳥”的毛血灑落在原野上。

          「注釋」

         、潘鼐殻鹤鳟嬘玫陌捉仭oL霜:指秋冬肅殺之氣。這里形容畫中之鷹兇猛如挾風霜之殺氣。

         、飘嬜鳎鹤鳟,寫生。殊:特異,不同凡俗。

         、锹柹恚杭瘩瞪。是收斂軀體準備搏擊的樣子。思狡免:想捕獲狡兔。

         、葌(cè)目:斜視。似愁胡:形容鷹的眼睛色碧而銳利。因胡人(指西域人)碧眼,故以此為喻。愁胡:指發(fā)愁神態(tài)的胡人。孫楚《鷹賦》:“深目峨眉,狀如愁胡!

         、山{:絲繩,指系鷹的繩子。鏇:金屬轉(zhuǎn)軸,指鷹繩另一端所系的金屬環(huán)?罢嚎梢越獬

         、受庨海禾们按爸笐覓飚孃椀牡胤。勢可呼:畫中的鷹勢態(tài)逼真,呼之欲飛。

         、撕萎敚喊驳,哪得。這里有假如的意思。擊凡鳥:捕捉凡庸的鳥。

         、唐绞彛翰菰。

          「賞析」

          這首題畫詩大概寫于713年——741年(開元年間)的末期,是杜甫早期的作品。此時詩人正當年少,富于理想,也過著“快意”的生活,充滿著青春活力,富有積極進取之心。詩人通過對畫鷹的描繪,抒發(fā)了他那嫉惡如仇的激情和凌云的壯志。

          這是一首題畫詩,“句句是鷹,句句是畫”(《杜詩解》)。與《房兵曹胡馬》約作于同時。作者借鷹言志,通過描繪畫中雄鷹的威猛姿態(tài)和飛動的神情,以及搏擊的激情,“曲盡其妙”(《瀛奎律髓》),從而表現(xiàn)了作者青年時代昂揚奮發(fā)的心志和鄙視平庸的性情。

          畫上題詩,是中國繪畫藝術(shù)特有的一種民族風格。古代文人畫家,為了闡發(fā)畫意,寄托感慨,往往于作品完成以后,在畫面上題詩,收到了詩情畫意相得益彰的效果。為畫題詩自唐代始,但當時只是以詩贊畫,真正把詩題在畫上,是宋代以后的事。不過,唐代詩人的題畫詩,對后世畫上題詩產(chǎn)生了極大影響。其中,杜甫的題畫詩數(shù)量之多與影響之大,在整個唐代沒有超過他的人。

          全詩共八句,可分三層意思:一、二兩句為第一層,點明題目。起用驚訝的口氣:說是潔白的畫絹上,突然騰起了一片風霜肅殺之氣,這種肅殺之氣,第二句隨即點明:原來是矯健不凡的畫鷹仿佛挾風帶霜而起,極贊繪畫的特殊技巧所產(chǎn)生的藝術(shù)效果。這首詩起筆是倒插法。杜甫《姜楚公畫角鷹歌》的起筆說:“楚公畫鷹鷹戴角,殺氣森森到幽朔!毕葟漠孃椫怂嫷慕曲棇懫,然后描寫出畫面上所產(chǎn)生的肅殺之氣,這是正起。而此詩則先寫“素練風霜起”,然后再點明“畫鷹”,所以叫作倒插法。這種手法,一起筆就有力地刻畫出畫鷹的氣勢,吸引著讀者。杜甫的題畫詩善用此種手法,如《奉先劉少府新畫山水障歌》的起筆說:“堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧!薄懂孃X行》的起筆說:“高堂見生鶻,颯爽動秋骨。”《奉觀嚴鄭公廳事岷山沱江畫圖十韻》的起筆說:“沱水臨中座,岷山到北堂!边@些起筆詩句都能起到先聲奪人的藝術(shù)效果。

          中間四句為第二層,描寫畫面上蒼鷹的神態(tài),是正面文章。頷聯(lián)的“?身”就是“竦身”!皞(cè)目”,句見《漢書·李廣傳》:“側(cè)目而視,號曰蒼鷹!庇忠妼O楚《鷹賦》:“深目蛾眉,狀如愁胡。”再見傅玄《猿猴賦》:“揚眉蹙額,若愁若嗔!倍鸥@兩句是說蒼鷹的眼睛和猢猻的眼睛相似,聳起身子的樣子,好像是在想攫取狡猾的兔子似的,從而刻畫出蒼鷹搏擊前的動作及其心理狀態(tài),是傳神之筆,把畫鷹一下子寫活了,宛如真鷹。頸聯(lián)“絳鏇”的“絳”是系鷹用的絲繩;“鏇”是轉(zhuǎn)軸,系鷹用的金屬的圓軸!败庨骸笔翘们袄戎,此指畫鷹懸掛之地。這兩句是說系著金屬圓軸的蒼鷹,光彩照人,只要把絲繩解掉,即可展翅飛翔;懸掛在軒楹上的畫鷹,神采飛動,氣雄萬夫,好像呼之即出,去追逐狡兔,從而描寫出畫鷹躍躍欲試的氣勢。作者用真鷹來作比擬,以這兩聯(lián)詩句,把畫鷹描寫得栩栩如生。

          以上這兩聯(lián)中,“思”與“似”、“摘”與“呼”兩對詞,把畫鷹刻畫得極為傳神!八肌睂懫鋭討B(tài),“似”寫其靜態(tài),“摘”寫其情態(tài),“呼”寫其神態(tài)。詩人用字精工,頗見匠心。通過這些富有表現(xiàn)力的字眼,把畫鷹描寫得同真鷹一樣。是真鷹,還是畫鷹,幾難分辨。但從“堪”與“可”這兩個推論之詞來玩味,畢竟仍是畫鷹。

          最后兩句進到第三層,承上收結(jié),直把畫鷹當成真鷹,寄托著作者的思想!昂萎敗焙邢P抑,就是希望畫鷹能夠變成真鷹,奮飛碧霄去搏擊凡鳥。“毛血”句,見班固《西都賦》:“風毛雨血,灑野蔽天!敝劣凇胺缠B”,張上若說:“天下事皆庸人誤之,末有深意!边@是把“凡鳥”喻為誤國的庸人,似有鋤惡之意。由此看來,此詩借詠《畫鷹》以表現(xiàn)作者嫉惡如仇之心,奮發(fā)向上之志。作者在《楊監(jiān)又出畫鷹十二扇》一詩的結(jié)尾,同樣寄寓著他自己的感慨:“為君除狡兔,會是翻鞲上!

          總起來看,這首詩起筆突兀,先勾勒出畫鷹的氣勢,從“畫作殊”興起中間兩聯(lián)對畫鷹神態(tài)的具體描繪,而又從“勢可呼”順勢轉(zhuǎn)入收結(jié),寄托著作者的思想,揭示主題。浦起龍《讀杜心解》評價說:“起作驚疑問答之勢!?身’、‘側(cè)目’此以真鷹擬畫,又是貼身寫!罢ⅰ珊簟,此從畫鷹見真,又是飾色寫。結(jié)則竟以真鷹氣概期之。乘風思奮之心,疾惡如仇之志,一齊揭出!边@首詩不僅章法謹嚴,而且形象生動,寓意深遠,是題畫詩的杰作。

        畫原文翻譯及賞析10

          原文:

          韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖

          [唐代]杜甫

          國初已來畫鞍馬,神妙獨數(shù)江都王。

          將軍得名三十載,人間又見真乘黃。

          曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。

          內(nèi)府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。

          盤賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。

          貴戚權(quán)門得筆跡,始覺屏障生光輝。

          昔日太宗拳毛騧,近時郭家獅子花。

          今之新圖有二馬,復令識者久嘆嗟。

          此皆騎戰(zhàn)一敵萬,縞素漠漠開風沙。

          其余七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。

          霜蹄蹴踏長楸間,馬官廝養(yǎng)森成列。

          可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩(wěn)。

          借問苦心愛者誰,后有韋諷前支遁。

          憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。

          騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。

          自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。

          君不見金粟堆前松柏里,龍媒去盡鳥唿風。

          譯文及注釋:

          譯文

          開國以來善畫鞍馬的畫家中,畫技最精妙傳神只數(shù)江都王。

          曹將軍畫馬出名已有三十載,人間又見古代真正神馬“乘黃”。

          他曾描繪玄宗先帝的“照夜白”,畫得象池龍騰飛十日聲如雷。

          皇宮內(nèi)庫珍藏的殷紅瑪瑙盤,婕妤傳下御旨才人將它取來。

          將軍接受賜盤叩拜皇恩回歸,輕紈細綺相繼賜來快速如飛。

          貴戚們誰得到曹將軍親筆跡,誰就覺得府第屏障增加光輝。

          當年唐太宗著名寶馬“拳毛?”。近代郭子儀家中好駒“獅子花”。

          而今新畫之中就有這兩匹馬,使得識馬的人久久感慨贊夸。

          這都是戰(zhàn)騎以一勝萬的好馬,展開畫絹如見奔馬揚起風沙。

          其余七匹也都是特殊而奇絕,遠遠看去象寒空中飄動煙雪。

          霜蹄駿馬蹴踏在長楸大道間,專職馬倌和役卒肅立排成列。

          可愛的九匹馬神姿爭俊競雄,昂首闊視顯得高雅深沉穩(wěn)重。

          請問有誰真心喜愛神姿駿馬?后世韋諷前代支遁名傳天下。

          想當年玄宗皇上巡幸新豐宮,車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。

          騰飛跳躍精良好馬有三萬匹,匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。

          譬如河宗獻寶之后穆王歸天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。

          你沒看見金粟堆前松柏林里,良馬去盡徒見林鳥啼雨唿風。

          注釋

          照夜白:馬名。

          龍池:在唐宮內(nèi)。

          支遁:東晉名僧,養(yǎng)馬數(shù)匹,有人說道人養(yǎng)馬不清高,答:“貧道愛其神駿。”此處比喻韋諷極愛曹霸的畫馬!白詮墨I寶朝河宗”:此句意指玄帝已經(jīng)去世。

          金粟堆:玄宗的陵墓,在今陜西省蒲城縣東。

          賞析:

          這首詩是廣德二年(764),杜甫在閬州錄事參軍韋諷宅觀看他收藏的曹霸所畫的“九馬圖”后所作的題畫詩。唐朝初年,江都王李緒善畫馬,張彥遠《歷代名畫記》稱他“多才藝,善書畫,鞍馬擅名!钡介_元、天寶時代,曹霸畫馬出神入化,名聲更顯,趙子昂說:“唐人善畫馬者眾,而曹、韓(干)為之最。”(湯垕《畫鑒》引)所以開端四句,詩人先引江都王襯托曹霸,說曹霸“得名三十載”,人們才又能見到神駿之馬。將軍,因為曹霸官至左武衛(wèi)將軍,故以“將軍”代曹霸以顯尊金。乘黃,馬名,其狀如狐,背上有兩角,出《山海經(jīng)》,本詩特借以形容馬的神奇駿健。

          詩人不落窠臼,卻先用八句詩,從曹霸畫“照夜白”馬說來,詳細敘述曹霸受到玄宗恩寵和藝名大振的往事,為描寫九馬圖鋪敘,并伏下末段詩意!霸蚕鹊壅找拱住,貌,描畫;先帝,指玄宗;照夜白,玄宗坐騎名。曹霸所畫照夜白,形象奪真,感動龍池里的龍,連日挾帶風雷飛舞,此謂“龍池十日飛霹靂”!皟(nèi)府”二句,寫玄宗喜愛曹霸的馬畫,命婕妤傳達詔書,才人手捧“內(nèi)府殷紅瑪瑙盤”,向曹霸索取并盛放照夜白圖。婕妤,正三品女官,才人,正四品女官,瑪瑙盤極為名貴,足見恩寵之重!氨P賜將軍”,以下四句,描寫曹霸受玄宗賞識、恩賜以后,聲名大振,帶著“輕紈細綺”上門求畫的人,絡繹不絕,連達官貴戚也以求得曹霸畫作而感到光榮。這一段,上四句用仄聲韻,藥、陌、錫韻通押,下四句用平聲微韻,詩韻的轉(zhuǎn)換與詩意的遞變、層進相切合。

          “昔日太宗拳毛騧”以下十四句,轉(zhuǎn)入寫馬正位,具體繪寫“九馬圖”。詩人多層次、多角度地描寫曹霸所畫的九匹馬,錯綜寫來,鮮活生動。前六句,先寫二馬,“今之新圖有二馬”,一為唐太宗的拳毛騧,是太宗平定劉黑闥時所乘的戰(zhàn)騎,一為郭家獅子花,即九花虬,是唐代宗賜給郭子儀的御馬。二馬都是戰(zhàn)騎,一以當萬,因此詩人贊道:“此皆戰(zhàn)騎一敵萬,縞素漠漠開風沙!笨c素,是畫絹。一打開畫卷,就見到二馬在廣邈的戰(zhàn)地風沙中飛馳,詩人從逼真的角度,稱譽圖上二馬畫藝高超。“其余七匹”以下四句,分別從七馬的形貌、奔馳、伏櫪三個方面,再現(xiàn)畫上七馬“殊絕”的神態(tài),都是與眾不同的良馬!板娜簟本,描摹七馬形貌,七馬毛色或紅、或白、或紅白相間,如霞雪飛動。“霜蹄”句,是說有些馬奔馳在長楸道上,踐踏霜雪。“馬官”句,是說有些馬在廄里排列成行,由馬官悉心廝養(yǎng)。詩人先寫二馬,后寫七馬,又對“九馬圖”作出總的評價:“可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩(wěn)!本篷R匹匹神駿,昂首顧視,神采飛揚,氣度穩(wěn)健,惹人喜愛。這二句詩,深得馬的神趣,楊倫評之為“警句”(《杜詩鏡銓》),誰是苦心愛馬的人呢?詩人再一次運用陪襯法,寫道:“后有韋諷前支遁!,以支遁襯托,是突現(xiàn)收藏九馬圖的韋諷。這句詩贊譽韋諷風韻不凡的品格和酷愛繪畫藝術(shù)的高深素養(yǎng),也遙扣題意。本段前六句用平聲麻韻,中四句用仄聲屑韻,后四句用仄聲韻,上聲阮、去聲震通押,韻轉(zhuǎn)意換,詩思層次分明。

          最后一段共八句,押平聲東韻(只有一處為冬韻,通押),一韻到底。前四句寫玄宗巡幸驪山的盛況。新豐宮,即驪山華清宮,唐京兆昭應縣,漢代本名新豐,驪山在縣境內(nèi)。玄宗巡幸至驪山,帝輦翠華葳蕤,旌旗拂天,數(shù)萬匹廄馬隨從,每種毛色的馬列為一隊,馬隊相間,遠望如錦繡一般!敖耘c此圖筋骨同”,是指真馬與圖上之馬都是良馬。著此一句,扣全詩詠“九馬圖”的題旨。后四句寫玄宗入葬泰陵后的蕭竦景況,表現(xiàn)其“衰”。“自從獻寶朝河宗”句,借周穆王的升遐比喻唐玄宗崩駕。河宗,即河伯,周穆王西征,河伯朝見并獻上寶物,引導他西行,穆王由此歸天,(《穆天子傳》)!盁o復射蛟江水中”,玄宗已卒,無人再來江邊射蛟。此處用漢武帝的故事,《漢書·武帝紀》:“元封五年,武帝自潯陽浮江,親射蛟江中,獲之!薄熬灰姟倍,描寫玄宗陵前的蕭條。龍媒,駿馬,語出《漢書·禮樂志》:“天馬來,龍之媒。”玄宗陵前松柏里,駿馬都已離去,只剩下鳥兒在松風中鳴叫。唐玄宗喜愛馬圖,寵幸曹霸,巡幸新豐宮,數(shù)萬駿馬隨從,一旦歸命,群馬盡去,松柏含悲,這一結(jié),韻致悠長,盛衰之嘆,俯仰感慨,盡在其中。

          題畫詩常見以畫作真的手法,而杜甫這首題畫馬的詩,更是淋漓盡致,變幻莫測!叭碎g又見真乘黃”,“龍池十日飛霹靂”、“縞素漠漠開風沙”等句,以畫馬作真馬,夸飾曹霸畫藝神妙。詩人從畫馬說到畫家的受寵幸,從畫馬說到真馬,從真馬說到時事,從玄宗的巡幸說到升遐,詩思不斷拓展,寄托了詩人對玄宗的深情眷念。敘述真馬、時事的時候,又不時插帶一筆,照應馬畫,以畫、以馬作為線索,綰帶全篇,正如陸時雍所論:“畫中見真,真中帶畫,尤難!保ā短圃婄R》)全詩感慨深沉,波瀾迭起,轉(zhuǎn)筆陡健,脈絡細密,章法縱橫跌宕,氣勢雄渾激蕩,情韻極盡沉郁頓挫,實為古今長篇題畫詩中的杰作。在章法上錯綜絕妙。第一段四句先贊曹氏畫技之高超。第二段八句追敘曹氏應詔畫馬時所得到榮譽和寵幸。第三段十句,寫九馬圖之神妙及各馬之姿態(tài)。第四段八句是照應第二段“先帝”的伏筆,從而產(chǎn)生今昔迥異之感。詩以奇妙高遠開首,中間翻騰跌宕,又以突兀含蓄收尾。寫駿馬極為傳神,寫情感神游題外,感人至深,興味雋永。浦起龍《讀杜心解》說:“身歷興衰,感時撫事,惟其胸中有淚,是以言中有物。”此言極是。

        畫原文翻譯及賞析11

          畫松

          畫松一似真松樹,且待尋思記得無。

          曾在天臺山上見,石橋南畔第三株。

          古詩簡介

          《畫松》是唐朝詩人景云的一首七言絕句。作者用簡樸的句子,不作寫實的介紹,以虛寫實,卻頓現(xiàn)畫中松的精妙之處。

          翻譯/譯文

          那畫里的一棵松樹就跟真的松樹一樣啊,讓我細細思考在哪里見過。

          好像曾經(jīng)在天臺山上見過,正是那石橋南畔的第三株!

          注釋

         、贌o:猶么,疑問詞。

          ②天臺山:在浙江省東郡,是甬江、曹娥江和靈江的分水嶺。主峰華頂山在天臺縣城東北,多懸崖、峭壁、飛瀑、林泉之勝,石梁瀑布最為著名。隋代敕建的國清寺是佛教天臺宗的發(fā)源地。陳隋之際高僧智顗(智者大師、天臺大師)于此創(chuàng)立天臺宗。唐代高僧豐干、寒山、拾得均曾居此。

          創(chuàng)作背景

          這是詩僧景云的一首題畫詩。當時 松作為一種意象頻繁的出現(xiàn)在山水畫和人物畫里,更是有單獨入畫的機會,反應了當時的一種社會風氣。

          賞析/鑒賞

          好的藝術(shù)品往往具有一種褫魂奪魄的感召力,使觀者或讀者神游其境,感到逼真。創(chuàng)作與鑒賞同是形象思維,而前者是由真到“畫”,后者則由“畫”見真。這位盛唐詩僧景云(他兼擅草書)的《畫松》詩,就維妙維肖地抒發(fā)了藝術(shù)欣賞中的詩意感受。明明是紙上畫的一棵松樹,詩人卻說是一棵真正的松樹,而且自己在天臺山上見到過,說得確鑿無疑,煞有介事,由此而贊美這棵松樹畫得極好,可以亂真。這種寫法非常新穎、別致。

          一件優(yōu)秀作品給人的第一印象往往就很新鮮、強烈,令人經(jīng)久難忘。詩的首句似乎就是寫這種第一印象。“畫松一似真松樹”。面對“畫松”,觀者立刻為之打動,由“畫”見“真”了,這是不尋常的妙品!耙凰啤倍直磉_出一種驚奇感,一種會心的喜悅,一種似曾相識的發(fā)現(xiàn)。

          于是,觀畫者進入欣賞的第二步,開始從自己的生活體驗去聯(lián)想,去玩味,去把握那畫境。他陷入凝想沉思之中:“且待尋思記得無?”欣賞活動需要全神貫注,要入乎其內(nèi)才能體味出來!扒掖龑に肌,說明欣賞活動也有一個漸進過程,一定要反復涵泳,方能猝然相逢。

          當畫境從他的生活體驗中得到一種印證,當觀者把握住畫的精神與意蘊時,他得到欣賞的最大樂趣:“曾在天臺山上見,石橋南畔第三株!”

          這幾乎又是一聲驚呼。說畫松似真松,乃至說它就是畫的某處某棵松樹,似乎很實在。然而未有過“天臺訪石橋”經(jīng)歷的讀者,畢竟不知某松到底是什么樣子,似乎又很虛。然而細加玩味,此松之精神俱在。

          這是從天臺石橋的特定環(huán)境暗示出來的!疤炫_”是東南名山,綺秀而奇險,“石橋”是登攀必經(jīng)之路!笆瘶蚰吓系谌辍钡那嗨,其蒼勁遒媚之姿,便在不言之中。由此又間接傳達出畫松的風格。這就是所謂虛處傳神了。

          詩言畫松之逼真,具體到石橋南畔“第三株”,又似乎過于指實。其實,“天臺”、“石橋”在唐詩中幾乎作為奇境勝地的同義語被廣泛運用,此詩對此未必是實寫。或者應該更為確切地說,是實事虛用而已。

          名家點評

          安徽師范大學文學碩士周嘯天:作為題畫詩,此詩的顯著特點在于不作實在的形狀描摹,如“森森直干百余尋,高入青冥不附林”、“龍甲虬髯不可攀,亭亭千丈蔭南山”(王安石詠松詩句)一類,而純從觀者的心理感受、生活體驗寫來,從虛處傳畫松之神。既寫出欣賞活動中的詩意感受,又表現(xiàn)出畫家的藝術(shù)造詣,它在同類詩中是獨樹一幟的。又有咬定青山不放松的感覺。

        畫原文翻譯及賞析12

          浣溪沙·一葉扁舟卷畫簾

          一葉扁舟卷畫簾。老妻學飲伴清談。人傳詩句滿江南。

          林下猿垂窺滌硯,巖前鹿臥看收帆。杜鵑聲亂水如環(huán)。

          鑒賞

          上片寫詞人與老妻泛舟徜徉的野趣。

          盡管是“一葉扁舟”,上面的設置卻頗為清雅。詞人卷起畫簾,與老妻對坐。一面飲酒清談,一面觀賞著如畫江山!袄掀迣W飲”句,雅興溢于筆端。不用說,寫詩填詞,更是必不可少的內(nèi)容了!叭藗髟娋錆M江南”一句,既道出了“清談”的內(nèi)容,又勾勒出了詞人自信自豪的翩翩風度。

          下片寓情于景,寫歸途的歡愉心情。

          “林下猿垂窺滌硯”:垂,下掛、落下或向下俯身;窺,是從小孔或縫隙里偷偷地看,或在暗中察看的意思;滌硯,洗硯臺。試想:一個或幾個調(diào)皮的猴子,下掛或向下俯身,閃動著詭譎的小眼睛,在偷偷地窺伺著詞人洗硯臺的動作。這個鏡頭,很是生動傳神,逗人喜愛!皫r前鹿臥看收帆”:靠岸了,收帆了,山巖前的小鹿,安閑地躺在那里,靜靜地觀看著詞人的一舉一動,表現(xiàn)得饒有興味。使人感到此情此景,難以言喻,真是:“此中有真意,欲辯已忘言!”接著,詞人舍舟登岸,驚起了岸邊杜鵑一片“聲亂”,激起了船邊的一片漩渦“如環(huán)”。

          在這闋詞里,詞人以歸途的三個動作為序:準備回去了,先要洗洗硯臺,然后收起風帆,最后舍舟登岸。妙就妙在他沒有簡單地去描寫自己這三個動作,而是用猿、鹿的神態(tài)和杜鵑的反應,客觀地揭示了詞人的內(nèi)心世界:自信,閑適,意趣瀟然。

          黃庭堅的這首小詞,寫得活潑、歡快,生活氣息濃郁?梢哉f是人物的心境美和大自然的環(huán)境美的天衣無縫的統(tǒng)一。

        畫原文翻譯及賞析13

          原文:

          純甫出釋惠崇畫要予作詩

          宋代:王安石

          畫史紛紛何足數(shù),惠崇晚出吾最許。

          旱云六月漲林莽,移我翛然墮洲渚。

          黃蘆低摧雪翳土,鳧雁靜立將儔侶。

          往時所歷今在眼,沙平水澹西江浦。

          暮氣沈舟暗魚罟,欹眠嘔軋如聞櫓。

          頗疑道人三昧力,異域山川能斷取。

          方諸承水調(diào)幻藥,灑落生綃變寒暑。

          金坡巨然山數(shù)堵,粉墨空多真漫與。

          大梁崔白亦善畫,曾見桃花凈初吐。

          酒酣弄筆起春風,便恐漂零作紅雨。

          流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇蕊隨翅股。

          一時二子皆絕藝,裘馬穿羸久羈旅。

          華堂豈惜萬黃金,苦道今人不如古。

          譯文:

          畫史紛紛何足數(shù),惠崇晚出吾最許。

          古往今來,畫家多得數(shù)也數(shù)不清,惠崇雖然晚出,可最讓我傾心。

          旱云六月漲林莽,移我翛然墮洲渚。

          六月天氣炎熱,猛見到他的畫,仿佛把我?guī)У搅怂呅≈,頓生涼意。

          黃蘆低摧雪翳土,鳧雁靜立將儔侶。

          黃蘆低垂,白色的蘆花灑滿了灘地,野鴨和大雁攜帶著伴侶,安閑可親。

          往時所歷今在眼,沙平水澹西江浦。

          往年所歷忽然呈現(xiàn)在眼前,這平沙,這清水,不正是我家鄉(xiāng)江西的水濱?

          暮氣沈舟暗魚罟,欹眠嘔軋如聞櫓。

          沉沉夜氣籠罩著漁舟,隱約見到張掛的漁網(wǎng),漁民們斜躺著發(fā)出鼾聲,宛如柔櫓輕鳴。

          頗疑道人三昧力,異域山川能斷取。

          我真懷疑惠崇施展了無邊法力,能把別處的山水輕易地截取進畫屏。

          方諸承水調(diào)幻藥,灑落生綃變寒暑。

          他用方諸承來露水調(diào)和了幻藥,灑向生綃,作出這絕妙的畫圖,能改變炎熱寒冷。

          金坡巨然山數(shù)堵,粉墨空多真漫與。

          翰林畫師巨然所畫的數(shù)座遠山,空有粉墨藻繪,太過隨便,怎比得惠崇精妙堪夸?

          大梁崔白亦善畫,曾見桃花凈初吐。

          濠梁人崔白也善繪畫,我曾見過他所繪的滿幅初開的桃花。

          酒酣弄筆起春風,便恐漂零作紅雨。

          他喝夠了酒隨筆揮去,筆下生機盎然,我真擔心忽然間花被微風吹落,如紅雨飄灑。

          流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇蕊隨翅股。

          黃鶯兒在樹林間穿行,似乎婉轉(zhuǎn)欲語;蜜蜂在花間采蜜,振動著翅膀和小腳,飛上飛下。

          一時二子皆絕藝,裘馬穿羸久羈旅。

          惠崇和崔白當時都馳名藝壇,可都衣服破舊,馬匹瘦弱,只能流浪天涯。

          華堂豈惜萬黃金,苦道今人不如古。

          富貴人家難道吝惜萬兩黃金?硬說今人不如古人,誰也不肯青眼相加。

          注釋:

          畫史紛紛何足數(shù),惠崇晚出吾最許。

          純甫:王安石的小弟弟,名安上;莩纾核纬跎,能詩善畫。畫工鵝雁鷺鷥,尤工小景,狀寒江遠渚、瀟灑虛曠之象,人所難到。畫史:畫家。許:推崇。

          旱云六月漲林莽,移我翛(xiāo)然墮(duò)洲渚(zhǔ)。

          漲:升起,彌漫。翛然:無拘無束,自由自在。

          黃蘆低摧雪翳土,鳧(fú)雁靜立將儔侶。

          往時所歷今在眼,沙平水澹(dàn)西江浦。

          西江浦:指詩人自己的家鄉(xiāng)江西。

          暮氣沈舟暗魚罟(gǔ),欹(yī)眠嘔(ǒu)軋(zhá)如聞櫓。

          魚罟:漁網(wǎng)。嘔軋:櫓聲。此指漁民的鼾聲。

          頗疑道人三昧(mèi)力,異域山川能斷取。

          道人:有道之人。此指僧人,即惠崇。三昧力:指神奇的法力。

          方諸承水調(diào)幻藥,灑落生綃(xiāo)變寒暑。

          方諸:在月下盛露水的容器。生綃:未經(jīng)漂煮的絹,古人用以繪畫。

          金坡巨然山數(shù)堵,粉墨空多真漫與。

          金坡:指翰林院。巨然:五代時南唐畫家,尤工秋嵐遠景,適宜遠觀,景物粲然。漫與:隨意。巨然作畫下筆多草草,故云。

          大梁崔白亦善畫,曾見桃花凈初吐。

          崔白:字子西,濠梁(今安徽鳳陽)人。善畫花竹翎毛,體制清贍,熙寧時曾受命畫垂拱殿御扆。

          酒酣(hān)弄筆起春風,便恐漂零作紅雨。

          紅雨:落花。

          流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇(duō)蕊隨翅股。

          一時二子皆絕藝,裘(qiú)馬穿羸(léi)久羈(jī)旅。

          二子:指惠崇與崔白。裘馬穿羸:衣服破舊,馬匹瘦弱。

          華堂豈惜萬黃金,苦道今人不如古。

          苦道:硬說。

          賞析:

          全詩起句點出在歷代眾多的畫家中,最為推許惠崇,為下文蓄勢。接著十二句正面寫畫,用了兩種不同的手法。前八句實寫畫面景色;后四句則虛寫惠崇的精湛技藝。下面八句為襯筆,以畫家巨然和崔白的畫從側(cè)面烘托、陪襯。后四句以感慨三位畫家的遭際而收結(jié),結(jié)尾兩句感嘆時人只重金錢不重藝術(shù),因而借口今人的畫不如古人,從批評中稱揚了三位畫家的藝術(shù)成就。這首古體詩結(jié)構(gòu)嚴謹,手法迭變,意脈連貫而運筆自如。詩分共為四段。

          第一段六句,寫畫面。起首兩句,正面點出惠崇的地位,說惠崇的成就在眾多的畫家中十分突出。在正點中詩又不忘旁引,用“吾最許”三字作襯語,轉(zhuǎn)入“旱云”句,開始描寫所題畫的畫面,具體寫時,又欲擒故縱,仍把“旱云”句作引,說六月里天氣炎熱,但看到這畫,使人仿佛站在水邊,頓生涼意。

          “黃蘆”二句具體寫畫面上是一片黃蘆搖曳,白色的蘆花覆蓋在沙灘上,一對對鳧雁靜靜地依偎著。詩在寫畫時,時刻不離觀畫的人,寫得盤桓曲折,色彩層次都很鮮明!耙莆伊浫粔欀掬尽币痪,既寫畫技又帶畫面,同時指出畫中景色能使人深深投入,移人性情,這也就是杜甫《奉先劉少府新畫山水障歌》“堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧”的意思。

          “往時所歷今在眼”起八句為第二段,寫觀畫的感受。先由上面畫中的水邊景象,喚起詩人對昔日游歷的回憶,過渡得十分自然。詩說,畫使他想起這么個場景:水邊沙平,在沉沉暮靄中,漁船停泊著,依稀可見船上掛著漁網(wǎng),漁民們斜靠著進入夢鄉(xiāng),鼾聲宛如咿軋的櫓聲。通過回憶,詩人以自己的理解闡述了畫家的筆情墨意。這樣一轉(zhuǎn)折,由畫面似真,延伸到真實如畫,換了個角度來把畫面寫深寫透。此下,詩又倒回,接第一段直接作評論,出人意表!白兒睢比质菍Ξ嫷母叨雀爬,說惠崇的畫能使看畫人全身心投入畫境,在暑天能因見到冷景而生寒意,呼應前“移我翛然墮洲渚”句。

          詩寫到這里,既有正面的描寫,又有自己的感受及對畫的評論,似乎話已說完,但詩人意猶未盡,又接“金坡巨然山數(shù)堵”八句,轉(zhuǎn)向旁寫。先說巨然描繪的山僅僅是粉墨藻繪,比上不惠崇,這兩句是一襯;又描繪崔白所畫的花卉蟲鳥,栩栩如生,六句作一襯。此部分用了大量傳神的筆墨來突出崔白的技藝,尤以“流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇蕊隨翅股”二句細微生動。先故設難局,然后以“一時二子”四句作雙收,力挽千鈞,點明贊賞崔白正是寫惠崇,感嘆崔白、惠崇身世飄零,不為世人所重,對此表示不平。這樣收煞,前后兼顧,嚴密遒勁。

          全詩基本采用敘事性的語言,成功運用散文章法組織,使得全詩結(jié)構(gòu)謹嚴,層次分明。

        畫原文翻譯及賞析14

          寒菊 / 畫菊 宋朝

          鄭思肖

          花開不并百花叢,獨立疏籬趣未窮。

          寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中。

          《寒菊 / 畫菊》譯文

          菊花盛開在秋天,從不與百花為伍,獨立在稀疏的籬笆旁,情操意趣并未衰窮。

          寧可在枝頭凋謝枯萎而死,也不曾吹落于凜冽北風之中!

          《寒菊 / 畫菊》注釋

          不并:不合、不靠在一起。并,一起。

          疏籬:稀疏的籬笆。

          未窮:未盡,無窮無盡。

          抱香死:菊花凋謝后不落,仍系枝頭而枯萎,所以說抱香死。

          何曾:哪曾、不曾。

          北風:寒風,此處語意雙關(guān),亦指元朝的殘暴勢力。

          《寒菊 / 畫菊》賞析

          這首詠物詩,以寒菊象征忠于故國決不向游朝俯首游凜然氣節(jié)。詩中句句扣緊寒菊游自然物性來寫,妙在這些自然物性又處處關(guān)合、暗示出詩人游情懷!氨阍姡髦缸约焊邼嵱蚊褡迩椴,“北風詩,雙關(guān)語,暗示北凋來游蒙古統(tǒng)治者。全詩寫得壯烈激昂,擲地有聲。

          “花開不并百花叢,獨立疏籬趣未窮。詩這句主要意思百花在春光明媚游時節(jié)盛開,獨有菊花挺立在凌厲游風霜之中,不與百花爭妍斗艷。鄭接著,詩人又寫百花已經(jīng)凋零,只有菊花立于疏籬旁,意趣無窮。這里游“趣詩,既指菊花游傲風拒霜、獨放光華游自然之趣,也是畫家融入菊花形象中游高潔堅貞、真淳自得游主觀之趣。詩句融入了陶淵明游“采菊東籬下詩、 “此中有真意詩游意趣。范成大在《范村菊譜序》里提到“以菊比君子詩游說法,云: 歲華晼晚,草木變衰,乃獨曄然秀發(fā),傲睨風露,此幽人逸士之操。詩范成大序文與鄭思肖詩句游題旨是相同游,范文可以幫助我們領(lǐng)悟鄭思肖詩歌意象游深刻內(nèi)蘊。

          “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中。詩這兩句詩意深轉(zhuǎn)一層。菊花盛開后,在枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地,故云“枝頭抱香死詩。北風在南宋文學家游筆下象喻來自北凋游貴族統(tǒng)治集團游侵擾!爸︻^抱香死詩比“抱香枝上老詩更為痛切悲壯,且語氣磅礴誓無反顧!昂卧德浔憋L中詩和“不隨黃葉舞秋風詩相較,前者質(zhì)詢,語氣堅定;后者陳述,一個“舞詩字帶來了些許佻達游情調(diào),與主題略顯游離。更重要游是,前者點出“北風詩,分明指向起于北凋游蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。詩句用隱喻手法,是說寧可為堅持氣節(jié)而死去,不愿屈服于蒙元統(tǒng)治集團,表現(xiàn)了“寧為玉碎,不為瓦全詩游凜然正氣,真誠地剖白了詩人自己游至死不渝游崇高民族氣節(jié)。

          這首詩游重點是托物言志,不在于發(fā)揮畫理,因此具有詠物詩游特征。全詩寫菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現(xiàn)菊花自然屬性游同時,攄寫了鄭思肖游愛國情操,既表現(xiàn)出菊花游自然美,菊畫游繪畫美,又表現(xiàn)了畫家兼詩人游人格美,使菊花形象游自然性與社會性得到和諧游統(tǒng)一,這首題畫詩也便有了崇高游審美體驗和深睿游哲理含蘊,使讀者從中獲得美感愉悅和生活啟迪。

          《寒菊 / 畫菊》賞析二

          鄭思肖的這首畫菊詩,與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩歌不同,托物言志,深深隱含了詩人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩。

          鄭思肖,南宋末為太學上舍,曾應試博學宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號所南,以示不忘故國。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合,將“本”字之“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字。他善畫墨蘭,宋亡后畫蘭都不畫土,人問其故,答曰:“地為人奪去,汝猶不知耶?”鄭思肖自勵節(jié)操,憂憤堅貞,令人淚下!他頌菊以自喻,這首《畫菊》傾注了他的血淚和生命!

          “花開不并百花叢,獨立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩,是人們對菊花的共識。菊花不與百花同時開放,它是不隨俗不媚時的高士。

          “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中”這兩句進一步寫菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風吹落的高潔之志,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨特的感悟,是他不屈不移、忠于故國的誓言。

          宋代詩人對菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié),這當然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風”的詩句。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來看,都略遜鄭思肖的這兩句詩。

          “枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語氣磅礴誓無反顧!昂卧德浔憋L中”和“不隨黃葉舞秋風”相較,前者質(zhì)詢,語氣堅定;后者陳述,一個“舞”字帶來了些許佻達的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點出“北風”,分明指向起于北方的蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。

          當然,陸游、朱淑貞的詩都是好詩,但三詩并立,鄭思肖這兩句詩的憂憤,則更為深廣。

          這首詩句用于表達“民族氣節(jié)、忠貞愛國”時顯得分外貼切。

          《寒菊 / 畫菊》創(chuàng)作背景

          鄭思肖是南宋末年的愛國詩人,南宋滅亡以后,作者便一直隱居在蘇州一個和尚廟里,終身不仕,連坐著、躺著都朝著南方,表示不忘宋朝,這首詩是作者在南宋滅亡以后所寫。

        畫原文翻譯及賞析15

          濰縣署中畫竹呈年伯包大丞括·墨竹圖題詩

          朝代:清代

          作者:鄭燮

          原文:

          衙齋臥聽蕭蕭竹,疑是民間疾苦聲;

          些小吾曹州縣吏,一枝一葉總關(guān)情。

          譯文

          在書齋躺著休息,聽見風吹竹葉發(fā)出蕭蕭之聲,立即聯(lián)想是百姓啼饑號寒的怨聲。我們雖然只是些小小的州縣官吏,但是老百姓的一舉一動都牽動著我們(州縣官吏)的感情。

          賞析

          這首詩是鄭板橋在公元1746~1747年(乾隆十一至十二年間)出任山東濰縣知縣時贈給包括的。一二兩句托物取喻。第一句“衙齋臥聽蕭蕭竹”,寫的是作者在衙署書房里躺臥休息,這時聽到窗外陣陣清風吹動著竹子,蕭蕭叢竹,聲音嗚咽,給人一種十分悲涼凄寒之感。第二句“疑是民間疾苦聲”,是作者由凄寒的竹子聲音產(chǎn)生的聯(lián)想。作者由自然界的風竹之聲而想到了老百姓的疾苦,好像是饑寒交迫中掙扎的老百姓的嗚咽之聲,充分體現(xiàn)了作者身在官衙心系百姓的情懷。三、四兩句暢述胸懷。第三句“些小吾曹州縣吏”,既是寫自己,又是寫包括,可見為民解憂的應該是所有的“父母官”,這句詩拓寬了詩歌的內(nèi)涵。第四句“一枝一葉總關(guān)情”,這句詩既照應了風竹畫和詩題,又寄予了深厚的情感,老百姓的點點滴滴都與“父母官”們緊緊聯(lián)系在一起。鄭板橋的這首題畫詩,由風吹竹搖之聲而聯(lián)想到百姓生活疾苦,寄予了作者對老百姓命運的深切的關(guān)注和同情,一個封建時代的官吏,對勞動人民有如此深厚的感情,確實是十分可貴的。

        【畫原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        畫原文翻譯及賞析08-16

        《畫》原文、翻譯及賞析02-01

        畫原文賞析及翻譯05-02

        畫雞原文、翻譯及賞析01-07

        畫鷹原文賞析及翻譯04-23

        畫雞原文賞析及翻譯04-25

        畫雞原文翻譯及賞析04-04

        《畫菊》原文翻譯及賞析05-10

        寒菊 / 畫菊原文、翻譯及賞析01-07

        寒菊 / 畫菊原文翻譯及賞析12-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>