1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 虞美人·春花秋月何時(shí)了原文翻譯賞析

        時(shí)間:2022-08-13 08:22:43 古籍 我要投稿

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文翻譯賞析

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文翻譯賞析1

          作品原文

          虞美人⑴

          春花秋月何時(shí)了⑵,往事知多少?小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中⑶!

          雕欄玉砌應(yīng)猶在⑷,只是朱顏改⑸。問(wèn)君能有幾多愁⑹?恰似一江春水向東流。

          作品注釋

         、庞菝廊耍涸瓰樘平谭磺,后用為詞牌名。此調(diào)初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開(kāi)出一朵鮮花,因以為名。又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

         、屏耍毫私Y(jié),完結(jié)。

         、枪蕠(guó):指南唐故都金陵(今南京)。

         、绕觯号_(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。

         、芍祛伕模褐杆鶓涯畹娜艘阉ダ。朱顏,紅顏,少女的代稱,這里指南唐舊日的宮女。

          ⑹君:作者自稱。能:或作“都”“那”“還”“卻”。

          作品譯文

          這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少?昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛!

          精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

          創(chuàng)作背景

          此詞與《浪淘沙·簾外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,為北宋太宗太平興國(guó)三年(978年),是時(shí)李煜歸宋已近三年。宋太祖開(kāi)寶八年(975年),宋軍攻破南唐都城金陵,李煜奉表投降,南唐滅亡。三年后,即太平興國(guó)三年,徐鉉奉宋太宗之命探視李煜,李煜對(duì)徐鉉嘆曰:“當(dāng)初我錯(cuò)殺潘佑、李平,悔之不已!”大概是在這種心境下,李煜寫下了這首《虞美人》詞。

          作品鑒賞

          李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和象征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。

          李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開(kāi)“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:

          “春花秋月何時(shí)了”表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷!按夯ㄇ镌隆比硕嘁悦篮,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的!巴轮嗌伲俊被厥淄,身為國(guó)君,過(guò)去許許多多的事歷歷在目。據(jù)史書(shū)記載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過(guò)此詩(shī)句,不難看出這位從威赫的國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。 “小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。”茍且偷生的小樓又一次春風(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭⒗钍系纳琊ⅰ约旱墓蕠(guó)卻早已被滅亡。詩(shī)人身居囚屋,聽(tīng)著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬(wàn)千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受。 “又”點(diǎn)明了“春花秋月”的時(shí)序變化,詞人降宋又茍活了一年,加重了上兩句流露的愁緒,也引出詞人對(duì)故國(guó)往事的回憶。

          “雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!北M管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過(guò)去一切美好事物、美好生活的象征。以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”詩(shī)人先用發(fā)人深思的設(shè)問(wèn),點(diǎn)明抽象的本體“愁”,接著用生動(dòng)的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來(lái)比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長(zhǎng)深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。同它相比,劉禹錫的《竹枝詞》“水流無(wú)限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說(shuō)得過(guò)盡,反而削弱了感人的力量。

          全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語(yǔ)言,運(yùn)用比喻、比擬、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。

          作者簡(jiǎn)介

          李煜(937—978年),五代時(shí)期南唐后主。字重光,號(hào)鐘隱。繼位的時(shí)候,宋太祖趙匡胤已經(jīng)稱帝三年,宋朝已先后滅掉后蜀、南漢,南唐形勢(shì)岌岌可危。繼位十年后,自貶國(guó)號(hào)為江南,改稱國(guó)主(世稱李后主),派遣使臣朝宋。李煜好聲色,迷信佛教,只希望通過(guò)每年向宋朝進(jìn)貢來(lái)茍延求存。宋太祖開(kāi)寶七年(974年),宋朝派遣曹彬率師南伐,次年攻占金陵,將李煜俘獲到汴京。宋太宗太平興國(guó)三年(978年)被毒死。

          李煜善于寫詞,詞作內(nèi)容大部分都是描寫宮廷的腐化生活,風(fēng)格浮靡。進(jìn)入汴京以后,他的詞作多寓身世感慨,情致凄婉。后人將他的詞作與其父李璟(南唐中主)的詞作合刻為《南唐二主詞》,《宋史》、《五代史》有傳。精書(shū)法,善繪畫,通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人·春花秋月何時(shí)了》、《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》等詞。被稱為“千古詞帝”。

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文翻譯賞析2

          虞美人·春花秋月何時(shí)了

          春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。

          雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。(欄 通:闌)

          譯文及注釋

          譯文

          春花秋月的美好時(shí)光什么時(shí)候結(jié)束的,以前的事情還記得多少!昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚怎能忍受得了回憶故國(guó)的傷痛。

          精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該都還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像那不盡的春江之水滾滾東流。

          注釋

          此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開(kāi)出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

          了:了結(jié),完結(jié)。

          砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。

          應(yīng)猶:一作“依然”。

          朱顏改:指所懷念的人已衰老。

          君:作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。

          鑒賞

          《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作樂(lè),唱新作《虞美人》詞,聲聞?dòng)谕。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過(guò)今昔交錯(cuò)對(duì)比,表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)之君的無(wú)窮的哀怨。

          “春花秋月何時(shí)了,往事知多少!”三春花開(kāi),中秋月圓,歲月不斷更替,人生多么美好。可我這囚犯的苦難歲月,什么時(shí)候才能完結(jié)呢?“春花秋月何時(shí)了”表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷;厥淄簦頌閲(guó)君,過(guò)去許許多多的事到底做得如何呢,怎么會(huì)弄到今天這步田地?據(jù)史書(shū)記載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過(guò)此詩(shī)句,我們不難看出,這位從威赫的國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。 “小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。”小樓又一次春風(fēng)吹拂,春花又將怒放;叵肫鹉咸频耐醭、李氏的社稷——自己的故國(guó)卻早已被滅亡。詩(shī)人身居囚屋,聽(tīng)著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬(wàn)千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受。 “又”點(diǎn)明了“春花秋月”的時(shí)序變化,詞人降宋又茍活了一年,加重了上兩句流露的愁緒,也引出詞人對(duì)故國(guó)往事的回憶。

          “雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!北M管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過(guò)去一切美好事物、美好生活的象征。 以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”詩(shī)人先用發(fā)人深思的設(shè)問(wèn),點(diǎn)明抽象的本體“愁”,接著用生動(dòng)的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來(lái)比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長(zhǎng)深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。 全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語(yǔ)言,運(yùn)用比喻、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。難怪前人贊譽(yù)李煜的詞是“血淚之歌”,“一字一珠”。全詞虛設(shè)回答,在問(wèn)答中又緊扣回首往事,感慨今昔寫得自然而一氣流注,最后進(jìn)入語(yǔ)盡意不盡的境界,使詞顯得闊大雄偉。

          創(chuàng)作背景

          此詞與《浪淘沙·簾外雨潺潺》均作于李煜被毒死之前,為北宋太宗太平興國(guó)三年(公元978年),這時(shí)李煜歸宋已近三年。太平興國(guó)三年,徐鉉奉宋太宗之命探視李煜,李煜對(duì)徐鉉嘆曰:“當(dāng)初我錯(cuò)殺潘佑、李平,悔之不已!”大概是在這種心境下,李煜寫下了這首《虞美人》詞。

          賞析二

          作為一個(gè)“好聲色,不恤政事”的國(guó)君,李煜是失敗的;但正是亡國(guó)成就了他千古詞壇的“南面王”(清沈雄《古今詞話》語(yǔ))地位。正所謂“國(guó)家不幸詩(shī)家幸,話到滄桑語(yǔ)始工”。《虞美人》就是千古傳誦不衰的著名詩(shī)篇。

          這首詞刻畫了強(qiáng)烈的故國(guó)之思,取得了驚天地泣鬼神的藝術(shù)效果!按夯ㄇ镌隆边@些最容易勾起人們美好聯(lián)想的事物卻使李煜倍添煩惱,他劈頭怨問(wèn)蒼天:年年春花開(kāi),歲歲秋月圓,什么時(shí)候才能了結(jié)呢?一語(yǔ)讀來(lái),令人不勝好奇。但只要我們?cè)O(shè)身處地去想象詞人的處境,就不難理解了:一個(gè)處于刀俎之上的亡國(guó)之君,這些美好的事物只會(huì)讓他觸景傷情,勾起對(duì)往昔美好生活的無(wú)限追思,今昔對(duì)比,徒生傷感。問(wèn)天天不語(yǔ),轉(zhuǎn)而自問(wèn),“往事知多少。”“往事”當(dāng)指往昔為人君時(shí)的美好生活,但是一切都已消逝,化為虛幻了。自然界的春天去了又來(lái),為什么人生的春天卻一去不復(fù)返呢?“小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。”“東風(fēng)”帶來(lái)春的訊息,卻引起詞人“不堪回首”的嗟嘆,“亡國(guó)之音哀以思”,大抵只能如此吧。讓我們來(lái)想象:夜闌人靜,明月曉風(fēng),幽囚在小樓中的不眠之人,不由憑欄遠(yuǎn)望,對(duì)著故國(guó)家園的方向,多少凄楚之情,涌上心頭,又有誰(shuí)能忍受這其中的況味?一“又”字包含了多少無(wú)奈、哀痛的感情!東風(fēng)又入,可見(jiàn)春花秋月沒(méi)有了結(jié),還要繼續(xù);而自己仍須茍延殘喘,歷盡苦痛折磨!肮蕠(guó)不堪回首月明中”是“月明中不堪回首故國(guó)”的倒裝!安豢盎厥住保吘够厥琢;厥滋帯暗駲谟衿鰬(yīng)猶在,只是朱顏改”。想象中,故國(guó)的江山、舊日的宮殿都還在吧,只是物是人非,江山易主;懷想時(shí),多少悲恨在其中。“只是”二字以嘆惋的口氣,傳達(dá)出無(wú)限悵恨之感。

          以上六句在結(jié)構(gòu)上是頗具匠心的。幾度運(yùn)用兩相對(duì)比和隔句呼應(yīng),反復(fù)強(qiáng)調(diào)自然界的輪回更替和人生的短暫易逝,富有哲理意味,感慨深沉。一二兩句春花秋月的無(wú)休無(wú)止和人間事的一去難返對(duì)比;三四兩句“又東風(fēng)”和“故國(guó)不堪回首”對(duì)比;五六兩句“應(yīng)猶在”和“改”對(duì)比!坝謻|風(fēng)”、“應(yīng)猶在”又呼應(yīng)“何時(shí)了”;“不堪回首”、“朱顏改”又呼應(yīng)“往事”。如此對(duì)比和回環(huán),形象逼真地傳達(dá)出詞人心靈上的波濤起伏和憂思難平。

          最后,詞人的滿腔幽憤再難控制,匯成了曠世名句“問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流”。以水喻愁,可謂“前有古人,后有來(lái)者”。劉禹錫《竹枝詞》“水流無(wú)限似儂愁”,秦觀《江城子·西城楊柳弄春柔》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”。這些詩(shī)句或失之于輕描淡寫,或失之于直露,都沒(méi)有“恰似一江春水向東流”來(lái)得打動(dòng)人心,所謂“真?zhèn)娜苏Z(yǔ)”也。把愁思比作“一江春水”就使抽象的情感顯得形象可感。愁思如春水漲溢恣肆,奔放傾瀉;又如春水不舍晝夜,無(wú)盡東流。形式上,九個(gè)字平仄交替,讀來(lái)亦如滿江春水起伏連綿,把感情在升騰流動(dòng)中的深度和力度全表達(dá)出來(lái)了。以這樣聲情并茂的詞句作結(jié),大大增強(qiáng)了作品的感染力,合上書(shū)頁(yè),讀者似也被這無(wú)盡的哀思所淹沒(méi)了。

          全詞抒寫亡國(guó)之痛,意境深遠(yuǎn),感情真摯,結(jié)構(gòu)精妙,語(yǔ)言清新;詞雖短小,余味無(wú)窮。難怪王國(guó)維有如是評(píng)價(jià):“唐五代之詞,有句而無(wú)篇。南宋名家之詞,有篇而無(wú)句。有篇有句,唯李后主降宋后之作,及永叔、子瞻、少游、美成、稼軒數(shù)人而已。”(《人間詞話》刪稿之四○)(蔣雅云)

          賞析四

          這是一曲生命的哀歌,作者通過(guò)對(duì)自然永恒與人生無(wú)常的尖銳矛盾的對(duì)比,抒發(fā)了亡國(guó)后頓感生命落空的悲哀,語(yǔ)語(yǔ)嗚咽,令人不堪卒讀。春花浪漫,秋月高潔,本令人人欣喜,但對(duì)階下之囚來(lái)說(shuō),卻已了無(wú)意趣了。"何時(shí)了"三字雖問(wèn)得離奇,實(shí)含兩層意蘊(yùn):往昔歲月是何時(shí)了卻的?劫后之殘生又將何時(shí)了卻呢?這表明了他對(duì)生命的決絕心態(tài)。

          "小樓昨夜又東風(fēng)"更具體印證了春花秋月無(wú)法終了的事實(shí)。由小樓進(jìn)而聯(lián)想到故國(guó), "不堪回首"四字乃心中滴血之語(yǔ)。"月明中"既是呼應(yīng)起句"春花秋月"之"月",也是將小樓、故國(guó),人生等等統(tǒng)統(tǒng)籠罩在永恒的月色中,則李煜個(gè)人之悲哀自然就直逼人類之大悲哀。

          換頭承故國(guó)明月,點(diǎn)出物是人非之意。全詞到此為止的六句,都是兩兩對(duì)照,寫出永恒與無(wú)常的巨大反差,表現(xiàn)作者對(duì)宇宙與人生關(guān)系的思索。但柔弱的李煜已經(jīng)不可能由此激發(fā)出進(jìn)取的激情,而只能在與生命決絕前,放縱一下悲哀的心情,任憑自己沉溺在這種無(wú)邊的生命悲歌中,靜靜地等候人生終曲的奏起。

          煞尾兩句自問(wèn)自答,以具象的流水比喻抽象的愁懷,寫出愁思之無(wú)邊無(wú)際、無(wú)窮無(wú)盡、無(wú)休無(wú)止、無(wú)法遏制。

          以水喻愁,李煜之前已有許多,但此句不僅新穎警辟,而且既貼切又富有力度。遂為名句?膳c李頎"請(qǐng)量東海水,看取淺深愁";劉禹錫"蜀江春水拍山流,水流無(wú)限似儂?";秦少游"落紅萬(wàn)點(diǎn)愁如海"等參讀。

          唐圭璋《李后主評(píng)傳》指出:"他身為國(guó)主,富貴繁華到了極點(diǎn);而身經(jīng)亡國(guó),繁華消歇,不堪回首,悲哀也到了極點(diǎn)。正因?yàn)樗蝗私?jīng)過(guò)這種極端的悲樂(lè),遂使他在文學(xué)上的收成,也格外光榮而偉大。在歡樂(lè)的詞里,我們看見(jiàn)一朵朵美麗之花;在悲哀的詞里,我們看見(jiàn)一縷縷的血痕淚痕。"

          參考教案

          教學(xué)目標(biāo):

          1、將李煜的詞納入中國(guó)古代帝王詩(shī)歌文學(xué)這個(gè)背景中去品味,增加其文化積淀韻味和歷史厚重感。2、知人論文和讀文識(shí)人結(jié)合,使這一課不僅僅停留在詩(shī)歌本身技巧、語(yǔ)言等分析上面,也傾向于挖掘詩(shī)歌內(nèi)在的人文精神。

          教學(xué)時(shí)間:1課時(shí)

          一、 導(dǎo):

          1、在歷史的那一端,間或幾個(gè)帝王也拿起筆,寫一些表現(xiàn)人物情感的合韻或不合韻的句子,自然引起人們更多的關(guān)注,這就形成了一種十分獨(dú)特而又悠久的文化——中國(guó)古代帝王文學(xué)。帝王詩(shī)歌之作,當(dāng)推漢高祖的《大風(fēng)歌》大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng),安得猛士兮守四方。全詩(shī)直抒胸臆,格調(diào)高昂,氣勢(shì)雄渾,給帝王詩(shī)歌開(kāi)了個(gè)好頭。可惜這位馬上得天下的皇帝對(duì)于詩(shī)文小道并不放在眼里,除了這首作品外,其他成就也有限。在帝王中,才氣最高的要數(shù)李后主了。今天,我們就來(lái)感受一下這位南唐后主的詞藝。

          二、 背景及作者介紹

          1、清代趙翼有詩(shī):“江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年!碧圃(shī)過(guò)后是宋詞。好詩(shī)在唐代已被詩(shī)人們寫盡了,宋代文人就另辟蹊徑,使詞這種文學(xué)形式趨于完善、臻于完美,達(dá)到了空前的繁榮,使宋詞成為我國(guó)文化寶庫(kù)中又一顆璀璨的明珠。

          2、李煜,是五代最有成就的詞人。也是整個(gè)詞史上一流的大家。李煜的前半生,作為南唐的國(guó)君,生活相當(dāng)豪華奢侈,詞題材狹窄,無(wú)非是表現(xiàn)宮廷生活、男女戀情或離愁別緒。亡國(guó)后,孤寂悲涼的處境,使他的詞轉(zhuǎn)向了寫思鄉(xiāng)之情,亡國(guó)之恨,成就很高。《虞美人》就是其中最著名的一篇。978年7月7日(七夕)他的生日,他與家人歌唱他的新詞《虞美人》,觸怒宋朝皇帝趙光義,下令將其毒死。李煜死的很慘,死時(shí)年僅四十一歲。

          3、問(wèn):那這首詞到底是一首什么詞呢?竟會(huì)招來(lái)殺身之禍?

          二、讀

          1、學(xué)習(xí)詩(shī)詞,先從誦讀開(kāi)始。請(qǐng)兩位同學(xué)來(lái)朗讀這首詞,其他同學(xué)在聽(tīng)讀過(guò)程中,要注意比較,評(píng)析誰(shuí)朗讀得更好。(一男生、一女生誦讀)

          2、他們讀得怎么樣?應(yīng)該什么樣的感情?——低沉、凄涼,在聲調(diào)曲折有致

          3、怎么樣才能處理好作者的這種情感?

          A、 把握節(jié)奏:“語(yǔ)氣可于四字作逗,或上二下七,但終以一氣呵成為佳!

          B、 把握詞語(yǔ):何時(shí)、多少、又、不堪、應(yīng)、只是、幾多。這些詞特別能表現(xiàn)詩(shī)人的內(nèi)心痛苦的世界。

          4、再來(lái)試試讀讀。(一張一弛,一頓一挫,好象把我也帶入到那個(gè)憂傷的世界了,這才是入情入境、高質(zhì)量的誦讀。還有沒(méi)有同學(xué)向他挑戰(zhàn)?)

          5、聽(tīng)錄音。小聲跟讀

          5、一起背誦,背誦的時(shí)候爭(zhēng)取眼前能浮現(xiàn)出詞中的景象。

          三、析

          1、要朗讀得好,必定要把握全詞的情感核心。請(qǐng)問(wèn),文中哪個(gè)詞可以概括全文的感情。

          2、大家說(shuō)說(shuō)李煜的愁有哪些。(板書(shū)“愁”)

          A、往事之嘆;B、亡國(guó)之恨;離開(kāi)君主寶座的失落,沒(méi)有了妻妾的幸福,家已經(jīng)支離破碎。

          對(duì)往事的懷念,命運(yùn)越來(lái)越差。C、離家之痛

          3、這層層疊疊的愁,鋪天蓋地,接踵而至,真是“這次第,怎一個(gè)愁字了得” !真是“剪不斷,理還亂”無(wú)限憂愁,雖然真實(shí)存在,但畢竟過(guò)于抽象。那么,問(wèn)問(wèn)大家,

          4、作者是怎么樣來(lái)寫“愁情”的?

          選取典型的'景物,如春花秋月表達(dá)憂愁。(春花秋月是美好的事物,能直接表現(xiàn)愁情嗎?

          結(jié)尾的名句用了比喻,把抽象的感情寫得很形象。

          虛實(shí)結(jié)合。對(duì)往事的回憶,引起現(xiàn)在的愁苦,前虛后實(shí)。

          春花秋月、往事、小樓、東風(fēng)、故國(guó)、明月、雕欄玉砌、朱顏、一江春水 作者運(yùn)用這么多意象,創(chuàng)設(shè)了生動(dòng)形象的一幅幅畫境:春花秋月圖、小樓東風(fēng)圖、故國(guó)月明圖等。

          A、春花秋月與往事的對(duì)比(錦衣玉食,后宮佳麗,尊嚴(yán)、自由、生存的安全感等)/小樓東風(fēng)與故國(guó)明月的對(duì)比 /雕欄玉砌與已改朱顏——真是“物是人非”——思國(guó)

          B、“故國(guó)不堪回首月明中”“春花秋月何時(shí)了”―――“月”的意象的沉淀意義。(懷念故鄉(xiāng),懷念親人等)“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)” “月是故鄉(xiāng)明” “海上生明月,天涯共此時(shí)”

          小結(jié):可謂比喻含淚,對(duì)比生情。我看除了對(duì)比、比喻外,作者的發(fā)問(wèn)也很有特色。先問(wèn)天:“春花秋月何時(shí)了?”再問(wèn)人:“往事知多少?”最后問(wèn)自己:“問(wèn)君能有幾多愁?”可以說(shuō)是,問(wèn)天天不應(yīng),問(wèn)人人不知,問(wèn)己淚滿面。層層疊加,曲折回旋。最后以“一江春水”作結(jié),這哪是一江春水啊?簡(jiǎn)直就是一江愁水,一江苦水,使抒情達(dá)到了極至。

          5、這首詞到底是一首什么詞,竟會(huì)招來(lái)殺身之禍?

          本詞表現(xiàn)了一個(gè)亡國(guó)國(guó)君的故國(guó)之戀。念念不忘過(guò)去的美好生活,念念不忘東風(fēng)是故國(guó)吹來(lái),春水又向故鄉(xiāng)流云,這在宋太祖看來(lái)是不是會(huì)有“東歸故國(guó)”之意嗎?可以這樣說(shuō),兩個(gè)“東”字,斷送了一代文章圣手的性命。

          四、評(píng)

          1、我還想問(wèn)問(wèn):同學(xué)們是如何看待李煜的“愁”的?

          這是封建帝王的愁,不值得同情。誰(shuí)叫他聲色犬馬,不務(wù)正業(yè)呢?/我覺(jué)得這愁愁得美。因?yàn)樗苡腥饲槲叮诵曰?我也是“哀其不幸,怒其不爭(zhēng)”吧。

          我說(shuō)說(shuō)我的看法:我無(wú)暇去責(zé)備他縱情聲色以至喪失了南唐美麗的山河,我所感受的是他卸去帝王外衣后的平民式的抒情!皢(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。這種花帝王之愁為凡人之愁的做法,已經(jīng)總藝術(shù)從審美的角度深深感染著古往今來(lái)的李煜的讀者。再由審美的通道回過(guò)來(lái)看,我們又能看到李煜獨(dú)有的天堂煉獄般的大絕望,苦難風(fēng)流的大哀傷,那嘆息般的眼光,丁香般的惆悵——如果說(shuō),我們要同情李煜的話,那只能是審美上的同情,而不是道德上的憐憫。

          2、詞家中不乏“寫愁”高手,如寇準(zhǔn)“愁情不斷如春水”(《夜度娘》);秦觀“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”(《江城子》);李清照“只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁”(《武陵春》),等等。竊以為他們或不夠“鮮活”,或不夠“含蓄、深邃”,“愁”之意境均不及后主詞。

          作者將一腔愁緒化為有形的流水,無(wú)窮無(wú)盡,無(wú)邊無(wú)際,豐盈而且沉重。這哪里是江水,分明是一滴滴負(fù)載著愁情的李煜的眼淚。這樣的比喻,一江春水,就是一江愁水,一江苦水。比喻,使得抒發(fā)的感情兼有了無(wú)邊的廣度。

          3、后人總結(jié)說(shuō),這首詞的風(fēng)格凄麗。李煜的詞緣何顯得如此凄麗?

          從“紅錦地衣”的南唐后主,到“故國(guó)不堪回首”的宋室囚徒,詞人李煜天上地下的身世淪落以及內(nèi)心的巨大沉痛,絕非常人所能體味點(diǎn)滴。如果以亡國(guó)為分界線,對(duì)照李煜前后期的詞作,我們能否可以這樣說(shuō),是亡國(guó)的代價(jià)成就了一位可追唐詩(shī)的偉大詞家?這也讓我想起了《吊屈原賦》里的經(jīng)典詩(shī)句:文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘明失明,厥有《國(guó)語(yǔ)》;孫子臏腳,兵法修列;

          李煜后期詞,多折射出詞人內(nèi)心的亡國(guó)之痛,把傳統(tǒng)詩(shī)歌里的那種個(gè)體間的離愁別恨升華為對(duì)故國(guó)家園的思念,境界豁大而深遠(yuǎn)。 王國(guó)維評(píng)價(jià)說(shuō),“后主之詞,真所謂以血書(shū)者也!

          簡(jiǎn)析

          此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,據(jù)說(shuō)是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。全詞以問(wèn)起,以答結(jié);由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。誠(chéng)然,李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開(kāi)“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無(wú)限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說(shuō)得過(guò)盡,反而削弱了感人的力量?梢哉f(shuō),李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。

          賞析

          李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有“恰似一江春水向東流”那樣的外部形態(tài)。由于“形象往往大于思想”,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。

          李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開(kāi)“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:

          “春花秋月何時(shí)了”表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷!按夯ㄇ镌隆比硕嘁悦篮,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的!巴轮嗌?”回首往昔,身為國(guó)君,過(guò)去許許多多的事歷歷在目。據(jù)史書(shū)記載,李煜當(dāng)國(guó)君時(shí),日日縱情聲色,不理朝政,枉殺諫臣……透過(guò)此詩(shī)句,不難看出這位從威赫的國(guó)君淪為階下囚的南唐后主,此時(shí)此刻的心中有的不只是悲苦憤慨,多少也有悔恨之意。 “小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中!逼埱彝瞪男怯忠淮未猴L(fēng)吹拂,春花又將怒放。回想起南唐的王朝、李氏的社稷——自己的故國(guó)卻早已被滅亡。詩(shī)人身居囚屋,聽(tīng)著春風(fēng),望著明月,觸景生情,愁緒萬(wàn)千,夜不能寐。一個(gè)“又”字,表明此情此景已多次出現(xiàn),這精神上的痛苦真讓人難以忍受。 “又”點(diǎn)明了“春花秋月”的時(shí)序變化,詞人降宋又茍活了一年,加重了上兩句流露的愁緒,也引出詞人對(duì)故國(guó)往事的回憶。

          “雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改!北M管“故國(guó)不堪回首”,可又不能不“回首”。這兩句就是具體寫“回首”“故國(guó)”的——故都金陵華麗的宮殿大概還在,只是那些喪國(guó)的宮女朱顏已改。這里暗含著李后主對(duì)國(guó)土更姓,山河變色的感慨!“朱顏”一詞在這里固然具體指往日宮中的紅粉佳人,但同時(shí)又是過(guò)去一切美好事物、美好生活的象征。 以上六句,詩(shī)人竭力將美景與悲情,往昔與當(dāng)今,景物與人事的對(duì)比融為一體,尤其是通過(guò)自然的永恒和人事的滄桑的強(qiáng)烈對(duì)比,把蘊(yùn)蓄于胸中的悲愁悔恨曲折有致地傾瀉出來(lái),凝成最后的千古絕唱—— “問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。”詩(shī)人先用發(fā)人深思的設(shè)問(wèn),點(diǎn)明抽象的本體“愁”,接著用生動(dòng)的喻體奔流的江“水”作答。用滿江的春水來(lái)比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示了愁恨的悠長(zhǎng)深遠(yuǎn),而且顯示了愁恨的洶涌翻騰,充分體現(xiàn)出奔騰中的感情所具有的力度和深度。同它相比,劉禹錫的《竹枝調(diào)》“水流無(wú)限似儂愁”,稍嫌直率,而秦觀《江城子》“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”,則又說(shuō)得過(guò)盡,反而削弱了感人的力量。

          全詞以明凈、凝練、優(yōu)美、清新的語(yǔ)言,運(yùn)用比喻、比擬、對(duì)比、設(shè)問(wèn)等多種修辭手法,高度地概括和淋漓盡致地表達(dá)了詩(shī)人的真情實(shí)感。

          賞析三

          這首詞,是李煜被俘到汴京后所作。開(kāi)頭說(shuō),春花秋月的美好時(shí)光,何時(shí)了結(jié)。因?yàn)橐豢吹酱夯ㄇ镌,就有無(wú)數(shù)往事涌上心頭,想到在南唐時(shí)欣賞春花秋月的美好日子,不堪回首,所以怕看見(jiàn)春花秋月。在東風(fēng)吹拂的月明之夜,金陵的故國(guó)生活不堪回顧了。那里宮殿的雕欄玉砌應(yīng)該還在,只是人的容貌因愁苦變得憔悴了。倘若要問(wèn)有多少愁苦,恰恰象一江春水的向東流去,無(wú)窮無(wú)盡。一江指長(zhǎng)江,用一江春水來(lái)比愁,跟南唐故國(guó)金陵在長(zhǎng)江邊相結(jié)合,充滿懷念故國(guó)之情。宋代王绖《默記》卷上:“又后主在賜第,因七夕,命故妓作樂(lè),聲聞?dòng)谕。太宗聞之,大怒。又傳‘小樓昨夜又東風(fēng)’及‘一江春水向東流’之句,并坐之,遂被禍云!鯂(guó)維《人間詞話》:“尼采謂一切文學(xué),余愛(ài)以血書(shū)者。后主之詞,真所謂以血書(shū)者也。宋道君皇帝(徽宗)《燕山亭》詞亦略似之。然道君不過(guò)自道身世之戚,后主則儼然有釋迦,基督擔(dān)荷人類罪惡之意,其大小固不同矣。”李煜被毒死,跟他寫這首詞有關(guān),這真是用血寫的。所謂“有釋迦、基督擔(dān)荷人類罪惡之意”,就是說(shuō),李煜這樣的詞,不光是寫他個(gè)人的愁苦,還有極大的概括性,概括了所有具亡國(guó)之痛的人的痛苦感情:如怕看到春花秋月,怕想到過(guò)去的美好生活。再如故國(guó)的美好景物已經(jīng)不堪回顧。故國(guó)的景物象雕欄玉砌等還在,但人的容顏因愁苦改變,這里還含有人事的改變,人的主奴關(guān)系的改變。再象以一江春水來(lái)比愁。整首詞正是反映了有亡國(guó)之痛的人的感情,擔(dān)負(fù)了所有這些人的感情痛苦。這正說(shuō)明這首詞具有高度的概括性、代表性,這正是這首詞的杰出成就。

          宋朝陳郁《藏一話腴》:“太白(李白)曰:‘請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)!(《金陵酒肆留別》)江南李主曰:‘問(wèn)君還有幾多愁,恰似一江春水向東流!约尤邳c(diǎn),已覺(jué)精采。至寇萊公(準(zhǔn))則謂‘愁情不斷如春水(《夜度娘》),少游(秦觀)云‘落紅萬(wàn)點(diǎn)愁如!(《千秋歲》),肯出于藍(lán)而勝于藍(lán)矣!边@里對(duì)這首詞用“一江春水向東流”來(lái)比愁作了評(píng)論。李白的詩(shī)句是寫別情的長(zhǎng)可以跟東流水比,詩(shī)在金陵寫的,這個(gè)東流水是指長(zhǎng)江。李煜的詞,是在汴京被拘禁中寫的,他看不到長(zhǎng)江,長(zhǎng)江成為他懷念故國(guó)的一部分。因此李白的詩(shī)是用眼前景物來(lái)作比,李煜的詞是用遠(yuǎn)離自己的長(zhǎng)江來(lái)作比,在這個(gè)比喻里就有懷念故國(guó)之情,情思更為深厚。再說(shuō),“一江春水向東流”,比東流水”的形象更為鮮明。又“東流水”是比“別意”的“短長(zhǎng)”,“一江春水向東流”是比愁的無(wú)窮無(wú)盡。這是兩者的不同處,說(shuō)明李煜的故國(guó)之痛更為深沉,并不是“略加融點(diǎn)”?軠(zhǔn)的詞:“日暮汀洲一望時(shí),柔情不斷如春水!边@是用春水來(lái)比柔情,這個(gè)柔情也指別意,跟李白的句意相同,可以說(shuō)是摹仿李白的詞意!叭绱核保膊荒芘c李煜詞句相比。秦觀的詞句:“春去也,落紅萬(wàn)點(diǎn)愁如海!笔菍憽半x別寬衣帶”的離情別緒,再加上傷春,加上“鏡里朱顏改”的憔悴,配上“落紅萬(wàn)點(diǎn)”,確是名句。不過(guò)李煜的詞寫的是亡國(guó)之痛,比離情別緒更為深沉,也寫“朱顏改’,是結(jié)合亡國(guó)之痛來(lái)的,加上“一江春水向東流”的形象鮮明壯闊,從情思到形象,也不是秦觀的詞句所能比。(田德義)

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文翻譯賞析3

          虞美人·春花秋月何時(shí)了

          作者:李煜

          朝代:宋朝

          春花秋月何時(shí)了?往事知多少。小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。

          雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。(雕 通:闌)

          譯文

          這年的時(shí)光什么時(shí)候才能了結(jié),往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來(lái)了春風(fēng),在這皓月當(dāng)空的夜晚,怎承受得了回憶故國(guó)的傷痛。精雕細(xì)刻的欄桿、玉石砌成的臺(tái)階應(yīng)該還在,只是所懷念的人已衰老。要問(wèn)我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。

          注釋

          此調(diào)原為唐教坊曲,初詠?lái)?xiàng)羽寵姬虞美人死后地下開(kāi)出一朵鮮花,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。了:了結(jié),完結(jié)。砌:臺(tái)階。雕欄玉砌:指遠(yuǎn)在金陵的南唐故宮。應(yīng)猶:一作“依然”。 朱顏改:指所懷念的人已衰老。 君:作者自稱。能:或作“都”、“那”、“還”、“卻”。

          賞析:

          李煜(937-978)初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱,又號(hào)蓮峰居士。南唐中主第六子彭城(今江蘇徐州)人。宋建隆二年(961年)在金陵即位,在位十五年,世稱李后主。他嗣位的時(shí)候,南唐已奉宋正朔,茍安于江南一隅在位15年,降宋后封違命侯。此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。這首詞流露出了李煜絲毫不加掩飾的故國(guó)之思,表達(dá)了李煜對(duì)故國(guó)的無(wú)比深切的懷念之情!队菝廊恕肪褪撬慕^筆詞,相傳七夕之夜中他命歌伎唱《虞美人》,宋太宗知道這件事后,他大怒,賜李煜毒酒一杯,這位失敗的君主、成功的詞人就這樣撒手人寰了。李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間詞人的傳統(tǒng),又受了李璟、馮延巳等的影響,將詞的創(chuàng)作向前推進(jìn)了一大步。

        【虞美人·春花秋月何時(shí)了原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文、翻譯及賞析03-30

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文、翻譯、賞析03-24

        《虞美人·春花秋月何時(shí)了》原文及翻譯賞析02-23

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文翻譯及賞析11-11

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文賞析及翻譯01-17

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文及賞析07-16

        虞美人·春花秋月何時(shí)了原文及賞析08-12

        虞美人春花秋月何時(shí)了翻譯賞析02-06

        虞美人·春花秋月何時(shí)了-李煜的詞原文賞析及翻譯03-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>