漁父·浪花有意千里雪原文及賞析
漁父·浪花有意千里雪
李煜〔五代〕
浪花有意千里雪,桃花無言一隊春。一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人。
譯文
江上千里浪花翻滾如雪,岸上一排排的桃花雖無言,卻競相怒放,春意濃濃。身邊一壺美酒,手中一支釣竿,世上這樣自由快樂的人有幾個?
注釋漁父:詞調名,又名“漁父詞”、“漁歌子”,單調,正體為二十七字,五句四平韻。浪花:一作“閬(láng)苑”,指傳說中神仙居住的地方。有意:一作“有情”。千里:一作“千重”。桃花:一作“桃李”。一隊春:指桃李盛開,由近及遠,好像隊列有序一樣排列著。一竿身:一根釣竿。身,一作“綸”,一作“鱗”?旎睿阂蛔鳌笆郎稀薄z(nóng):我,江南口語。
賞析
這首詞是題《春江釣叟圖》畫之詞。據(jù)《南唐書·后主紀》載:“文獻太子惡其有奇表,后主避禍,惟覃思經籍!庇纱耍灿腥苏J為,這首詞是“后主為情勢所迫,沈潛避禍,隱遁世塵并寫詞表露自己的遁世之心,以釋文獻太子的疑嫉”(蒲仁、梅龍《南唐二主詞全集》輯注),也有道理。詞史上最早寫《漁父》詞的,是唐代的張志和。李煜這首詞,繼承的就是張志和的“漁父家風”,寫漁父的快樂逍遙。從詞意上看,此詞耽于隱逸、格調不高,當是李煜前期意念消沉的作品。
此詞開篇入畫,將畫中意境以言辭寫出,以畫境言心境!袄嘶ā背伞扒Ю镅,“桃花”作“一隊春”,寫春江浪涌,春光明媚。一隊”后著一“春”字,不僅顯示出桃李的生機,而且又透出別樣的俏皮,繪出明暢絢麗的意境。這兩句寥寥數(shù)字便將畫中意境描繪得淋漓盡致:畫中的主人公漁父,趁著春江水漲,駕一葉小舟,隨水順風而下;好風推舟行進,輕舟分浪飛駛,浪花迎面而來,如濺起千里雪;漁父心中開懷,而浪花也似有意;船行浪中,兩岸桃紅李白,列隊相隨,花樹多情,漁父恬暢。
余下三句描寫了漁父的裝束,是點睛之筆,寫出了漁父淡泊瀟灑的人生境界。兩個三字句看似信手拈來,其實也是錘煉的結果:“一壺酒”寫出漁父的精神狀態(tài);“一竿綸”點明漁父的職業(yè)和身份。單說“一壺酒”,也許還可以聯(lián)想到別的人;但緊跟著說“一竿綸”,則肯定是漁父無疑了。末句突現(xiàn)高峰——“世上如儂有幾人”,這句話是漁父的自述:在塵世上,像我這樣自在快活的.人,恐怕不多。這位釣叟,無風波之險,而有自然之樂,在自己的糊口生涯中找到樂趣。他擺脫世俗的羈絆,避開名利的枷鎖,自在逍遙,令人羨慕不已。
這首詞題畫抒懷,借景寓意,雖然情趣不高,但悠然散淡之意境卻清麗不俗,也可視為題畫詩詞中的精品。
作者簡介
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠。
【漁父·浪花有意千里雪原文及賞析】相關文章:
李煜唐詩《漁父·浪花有意千里雪》09-28
漁父·漁父醒原文及賞析12-22
漁父原文及賞析07-16
漁父原文、注釋及賞析10-15
漁父原文、翻譯及賞析01-07
漁父原文賞析及翻譯01-19
漁父原文翻譯及賞析12-25
屈原的《漁父》原文賞析06-26
浣溪沙·漁父原文及賞析08-16
漁父·漁父醉_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03