1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析

        時(shí)間:2023-03-20 20:22:32 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析

          《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析

        《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析

          作品簡(jiǎn)介

          《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》是宋代文學(xué)家蘇軾的組詞作品。這組詞是作者任徐州太守時(shí)求雨后到石潭謝雨的路途中所作,主要寫(xiě)作者途中的所見(jiàn)、所聞與所感,用形象生動(dòng)的筆觸描寫(xiě)農(nóng)村風(fēng)光,反映農(nóng)民的情緒,為農(nóng)民的喜悅而欣慰,對(duì)農(nóng)民的痛苦寄以同情。這首詞文風(fēng)樸實(shí),格調(diào)清新,不取艷辭,不采僻典,在語(yǔ)言上也清麗自然,洗盡華靡見(jiàn)真淳。以詩(shī)的句法入詞,是其主要藝術(shù)特色。這組詞完全突破了“詞為艷科”的藩籬,為農(nóng)村詞的發(fā)展開(kāi)創(chuàng)了良好的文風(fēng)。它將農(nóng)村題材帶入北宋詞壇,給詞壇帶來(lái)了樸素清新的鄉(xiāng)土氣息,對(duì)詞的題材,有開(kāi)拓意義。

          作品原文

          浣溪沙

          蘇軾

          徐門(mén)石潭謝雨道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。

          簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車(chē)。牛衣古柳賣(mài)黃瓜。

          酒困路長(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門(mén)試問(wèn)野人家。

          作品注釋

         、配较常涸~牌名。

          ⑵徐門(mén):即徐州。謝雨:雨后謝神。

         、求╯ù)簌:花落的聲音,一作“蔌蔌”,音義皆同。此句謂棗花紛紛落在衣巾上,句法倒裝。

         、瓤墸╯āo)車(chē):繅絲車(chē),抽絲工具?,一作“繰”,把蠶繭浸在熱水里,抽出蠶絲。

         、膳R拢核蛞轮(lèi)。這里泛指用粗麻織成的衣服!稘h書(shū)·王章傳》“章疾病,無(wú)被,臥牛衣中”。宋程大昌《演繁露》卷二《牛衣》條:“案《食貨志》,董仲舒曰:‘貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘之食。’然則牛衣者,編草使暖,以被牛體,蓋蓑衣之類(lèi)也!贝颂幹纲u(mài)瓜者衣著粗劣。或謂本作“半依”,如曾季貍《艇齋詩(shī)話》:“予嘗見(jiàn)東坡墨跡作‘半依’,乃知‘牛’字誤也。”

         、事疾瑁合腚S便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作“謾”。因?yàn)槭挚,想隨便喝點(diǎn)茶,所以不管哪個(gè)人家,都想去敲門(mén)試問(wèn)。蘇軾《偶至野人汪氏之居》:“酒渴思茶漫扣門(mén)”,與此兩句意同。皮日休《閑夜酒醒》:“酒渴漫思茶”,蓋即此語(yǔ)所本。

         、艘叭耍恨r(nóng)夫。

          作品譯文

          簌簌棗花飄落在行人的衣巾上,家家戶(hù)戶(hù)傳出軋軋的繅車(chē)聲。身穿粗布衣的老漢在古柳下叫賣(mài)黃瓜。

          酒醉人困路途長(zhǎng)遠(yuǎn)懨懨欲睡,太陽(yáng)正高人倦口渴好想喝些茶水解渴。便隨意敲開(kāi)一戶(hù)農(nóng)家討茶解渴。

          創(chuàng)作背景

          這組詞是蘇軾43歲(1078年)在徐州任太守時(shí)所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發(fā)生了嚴(yán)重旱災(zāi),作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨后,他又與百姓同赴石潭謝雨。這組詞就是當(dāng)年初夏在赴徐門(mén)石潭謝雨路上寫(xiě)成的。

          作品鑒賞

          從農(nóng)村習(xí)見(jiàn)的典型事物入手,帶著讀者走近一個(gè)風(fēng)光優(yōu)美、民風(fēng)淳樸、農(nóng)事忙碌的鄉(xiāng)野村巷,意趣盎然地表現(xiàn)了淳厚的鄉(xiāng)村風(fēng)味。

          “簌簌衣巾落棗花”,棗花紛紛飄舞,飛落在詞人的衣巾之上,詞人甚至聽(tīng)到了它們飄落之時(shí)的簌簌聲,細(xì)小輕微的棗花輕輕墜落的聲音,詞人都能聽(tīng)到,足見(jiàn)詞人此時(shí)心境的澄澈、歡欣與陶醉!按迥洗灞表懣壾(chē)”,除了那細(xì)微的花落聲響,詞人還聽(tīng)到那響徹村南村北的繅車(chē)之聲,繅車(chē)之聲喧騰便是蠶鄉(xiāng)豐收的象征,作為此地長(zhǎng)官的詞人聽(tīng)到這豐收的聲音,自然也是內(nèi)心雀躍!芭R鹿帕u(mài)黃瓜”,遠(yuǎn)方傳來(lái)一陣陣的吆喝聲,詞人尋聲望去,原來(lái)是陰涼的古柳之下正有農(nóng)人在賣(mài)著黃瓜,這黃瓜也是甘霖之后豐收的果實(shí)。詞人聽(tīng)著那簌簌的棗花聲、響騰的繅車(chē)聲、賣(mài)瓜的吆喝聲,雖未寫(xiě)聽(tīng)到這一切之后詞人的感受,但讀者可以想象此時(shí)的詞人內(nèi)心一定涌起了無(wú)盡的喜悅,正所謂“不著一字,盡顯風(fēng)流”。

          下片之中詞人的筆墨集中描寫(xiě)日高之下趕路的行人!熬评烽L(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫思茶”,從上片之中的棗花墜落、繰車(chē)繅絲、黃瓜成熟等事項(xiàng)中,可知此時(shí)正值初夏,而大麥等農(nóng)作物也已然登場(chǎng)。在這炎炎的夏日,也許這位行人正趕往麥地勞作,此時(shí)驕陽(yáng)正炙烤著大地,而有路途遙遠(yuǎn),使人倍感困倦和干渴,直想沉沉睡去和暢飲涼茶,路途的艱辛、行人的勞苦躍然紙上!扒瞄T(mén)試問(wèn)野人家”,干渴難耐,行人便走近路旁的人家,敲門(mén)試問(wèn),看能否乞漿借茶,詞作到此戛然而止,農(nóng)家是否有人、行人能否喝上茶水都不再敘述,詞雖止卻給人留下了無(wú)窮的想象與韻味。

          這些詞將農(nóng)村題材帶入北宋詞壇,給詞壇帶來(lái)了樸素清新的鄉(xiāng)土氣息,對(duì)詞的題材,有開(kāi)拓意義。用形象生動(dòng)的筆觸描寫(xiě)農(nóng)村風(fēng)光.反映農(nóng)民的情緒,為農(nóng)民的喜悅而欣慰,對(duì)農(nóng)民的痛苦寄以同情,這些在中國(guó)詞史上蘇軾是第一個(gè)卓有成績(jī)的。同時(shí),在藝術(shù)描寫(xiě)上也很有特色,很好地做到了情景交融。善于抓住特定情況下的景。抒發(fā)此時(shí)此地的情。善于運(yùn)用平常的景表現(xiàn)樸素而又豐富深厚的情。在語(yǔ)言上也清麗自然,洗盡華靡見(jiàn)真淳。

          詞牌簡(jiǎn)介

          浣溪沙(huàn xī sh。拼谭磺,因西施浣紗于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個(gè)七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過(guò)片二句用對(duì)偶句的居多。仄韻體始于南唐李煜。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》上下片各增三字,韻位不變。此調(diào)音節(jié)明快,句式整齊,易于上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十余種異名。

          作者簡(jiǎn)介

          蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056~1063)進(jìn)士。曾上書(shū)力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書(shū)。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱(chēng)“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”。又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》等。

        【《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

        《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》蘇軾宋詞注釋翻譯賞析04-22

        蘇軾《浣溪沙》簌簌衣巾落棗花賞析12-06

        蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》賞析10-06

        浣溪沙·簌簌衣巾落棗花|注釋|賞析10-11

        蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》原文翻譯及賞析06-14

        浣溪沙·簌簌衣巾落棗花蘇軾原文翻譯及賞析12-23

        蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》原文翻譯及賞析07-31

        浣溪沙·簌簌衣巾落棗花宋詞12-11

        浣溪沙·簌簌衣巾落棗花 蘇軾11-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>