1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 三衢道中原文翻譯及賞析

        時間:2023-04-18 16:14:07 古籍 我要投稿

        三衢道中原文翻譯及賞析

        三衢道中原文翻譯及賞析1

          梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。

          綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。

          古詩簡介

          《三衢道中》是南宋詩人曾幾創(chuàng)作的一首七言絕句。首句寫出行時間,次句寫出行路線,第三句寫綠陰那美好的景象仍然不減登山時的濃郁,第四句寫黃鶯聲,路邊綠林中又增添了幾聲悅耳的黃鶯的鳴叫聲,為三衢山的道中增添了無窮的生機(jī)和意趣。全詩明快自然,極富有生活韻味。

          翻譯/譯文

          梅子黃透了的時候,天天都是晴和的好天氣,乘小舟沿著小溪而行,走到了小溪的盡頭,再改走山路繼續(xù)前行。山路上蒼翠的樹,與來的時候一樣濃密,深林叢中傳來幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來時更增添了些幽趣。

          注釋

         、偃椋╭ú)道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內(nèi)有三衢山而得名。

          ②梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節(jié)。

         、坌∠罕M:乘小船走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘船。盡,盡頭。

         、軈s山行:再走山間小路。卻,再的意思。

         、菥G陰:蒼綠的樹陰。陰,樹陰。

         、薏粶p:并沒有少多少,差不多。

         、唿S鸝(lí):黃鶯。

          賞析/鑒賞

          曾幾是一位旅游愛好者。這首詩是他游浙江衢州三衢山時寫的,抒寫詩人對旅途風(fēng)物的新鮮感受。

          詩寫初夏時寧靜的景色和詩人山行時輕松愉快的心情。

          這是一首紀(jì)行詩,全詩明快自然,極富有生活韻味。寫詩人行于三衢山道中的見聞感受。首句點明此行的時間,“梅子黃時”正是江南梅雨時節(jié)(黃梅天),難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個“卻”字,道出了他高漲的游興。三四句緊承“山行”,寫綠樹蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩人舒暢愉悅的情懷!皝頃r路”將此行悄然過渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見出此作構(gòu)思之機(jī)巧、剪裁之精當(dāng)。

          作者將一次平平常常的行程,寫得錯落有致,平中見奇,不僅寫出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平的.意趣。

          詩還有個特點,就是通過對比融入感情。詩將往年陰雨連綿的黃梅天與眼下的晴朗對比;將來時的綠樹及山林的幽靜與眼前的綠樹與黃鶯叫聲對比,于是產(chǎn)生了起伏,引出了新意。全詩又全用景語,渾然天成,描繪了浙西山區(qū)初夏的秀麗景色;雖然沒有鋪寫自己的感情,卻在景物的描繪中鍥入了自己愉快歡悅的心情。

          曾幾雖然是江西詩派的一員,但這首絕句寫得清新流暢,沒有江西詩派生吞活剝、拗折詰屈的弊病。他的學(xué)生陸游就專學(xué)這種,蔚成大家。

        三衢道中原文翻譯及賞析2

          原文:

          梅子黃時日日晴,小溪泛盡卻山行。

          綠陰不減來時路,添得黃鸝四五聲。

          譯文

          梅子成熟的時候,天天都是晴朗的好天氣,乘小與走到小溪的盡頭,再走山間小路。

          山路上古樹蒼翠,與來的時候一樣濃密,深林叢中傳來幾聲黃鸝的歡鳴聲,比來時更增添了些幽趣。

          注釋

          三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山縣,因境內(nèi)有三衢山而得名。

          梅子黃時:指五月,梅子成熟的季節(jié)。

          小溪泛盡:乘小與走到小溪的盡頭。小溪,小河溝。泛,乘與。盡,盡頭。

          卻山行:再走山間小路。卻,再的意思。

          陰:樹蔭。

          不減:并沒有少多少,差不多。

          黃鸝:黃鶯。

          賞析:

          詩寫初夏時寧靜的景色和詩人山行時輕松愉快的心情。

          這是一首紀(jì)行詩,全詩明快自然,極富有生活韻味。寫詩人行于三衢山道中的見聞感受。首句點明此行的時間,“梅子黃時”正是江南梅雨時節(jié)(黃梅天),難得有這樣“日日晴”的`好天氣,因此詩人的心情自然也為之一爽,游興愈濃。詩人乘輕舟泛溪而行,溪盡而興不盡,于是舍舟登岸,山路步行。一個“卻”字,道出了他高漲的游興。三四句緊承“山行”,寫綠樹蔭濃,爽靜宜人,更有黃鸝啼鳴,幽韻悅耳,渲染出詩人舒暢愉悅的情懷。“來時路”將此行悄然過渡到歸程,“添得”二字則暗示出行歸而興致猶濃,故能注意到歸途有黃鸝助興,由此可見出此作構(gòu)思之機(jī)巧、剪裁之精當(dāng)。

          作者將一次平平常常的行程,寫得錯落有致,平中見奇,不僅寫出了初夏的宜人風(fēng)光,而且詩人的愉悅情狀也栩栩如生,讓人領(lǐng)略到平的意趣。

          詩還有個特點,就是通過對比融入感情。詩將往年陰雨連綿的黃梅天與眼下的晴朗對比;將來時的綠樹及山林的幽靜與眼前的綠樹與黃鶯叫聲對比,于是產(chǎn)生了起伏,引出了新意。全詩又全用景語,渾然天成,描繪了浙西山區(qū)初夏的秀麗景色;雖然沒有鋪寫自己的感情,卻在景物的描繪中鍥入了自己愉快歡悅的心情。

          曾幾雖然是江西詩派的一員,但這首絕句寫得清新流暢,沒有江西詩派生吞活剝、拗折詰屈的弊病。他的學(xué)生陸游就專學(xué)這種,蔚成大家。

        【三衢道中原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        《三衢道中》原文及翻譯賞析02-21

        三衢道中原文、翻譯及賞析02-23

        三衢道中原文翻譯及賞析02-28

        曾幾的《三衢道中》原文及賞析01-01

        曾畿《三衢道中》翻譯賞析11-22

        三衢道中原文及賞析07-20

        三衢道中原文及賞析10-13

        曾幾《三衢道中》的翻譯賞析及閱讀答案06-15

        《三衢道中》原文及譯文02-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>