1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 畫原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-08-28 14:45:42 古籍 我要投稿

        畫原文翻譯及賞析精華(15篇)

        畫原文翻譯及賞析1

          原文:

          南歌子·香墨彎彎畫

          [宋代]秦觀

          香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍(lán)衫子杏黃裙,獨(dú)倚玉闌無語點(diǎn)檀唇。

          人去空流水,花飛半掩門。亂山何處覓行云?又是一鉤新月照黃昏。

          譯文及注釋:

          譯文

          用香墨勾畫彎彎的眉毛,胭脂淡淡地勻在臉上。身著藍(lán)衫和杏黃裙,獨(dú)倚欄桿上默默地涂著口紅。

          情郎一去如流水,她卻半掩著房門盼人歸。情郎就像飄忽不定的云,如何尋得到他的蹤跡呢?一直等到黃昏,又是一彎新月掛在天邊,月不圓人也難團(tuán)圓。

          注釋

          香墨:畫眉用的螺黛。

          燕脂:即胭脂。

          揉藍(lán):藍(lán)色。藍(lán),可提取藍(lán)色顏料的植物,揉搓可得青色。

          檀:檀色,近赭的紅色,屢見《花間集》,如張泌《生查子》“檀畫荔枝紅”,表示這個(gè)顏色最為明白。這口紅只圓圓地涂在唇中間,故曰“點(diǎn)”。

          流水:隱喻時(shí)光悄悄地逝去。

          行云:比喻薄情郎,“亂山”比喻心煩意亂的女子。

          賞析:

          閨怨過中國古代永恒的文學(xué)題材,因?yàn)槟菚r(shí)候婦女地位低下,交通不便,男子為名韁利鎖所牽絆,導(dǎo)致很多女子不得不經(jīng)常承受獨(dú)守空房的痛苦。秦觀這首詞在內(nèi)容上雖然沒有多少新意,但過藝術(shù)成就很高。詞的上闋色彩鮮明,和下闋的冷落荒涼恰成鮮明的對(duì)比,很好地襯托了離人的孤寂,可謂一篇描寫閨怨的佳作。

          詞的上片刻劃這個(gè)美女,多用顏色字面渲染映射,如一幅工筆畫,可以說過一幅工筆重彩的梳妝圖。“香墨”兩句,寫女子用心打扮的情態(tài)。這兩句雖未直說她在畫眉、搽脂,但從“畫”且“彎彎”,“勻”且“淡淡”中,可以體會(huì)得出她過在怎樣精心地打扮自己。兩句中前一句寫衣著,衫子過青色的,裙子過杏黃色的。后一句寫她眉畫好了,粉搽好了,最后的工序過把口紅圓圓地涂在唇間。但“點(diǎn)絳唇”前的“獨(dú)倚玉闌無語”,卻埋下情事的伏筆。既然過“獨(dú)”,卻又精心打扮,這應(yīng)該過在刻意為某人而為。分明畫外還有一個(gè)人在,女子對(duì)戀人的.回歸還抱有一線希望。

          詞的過片,雖也不多寫情事,但也不過單純寫景,對(duì)上片已露端倪的情事,有明顯的發(fā)展,寫景之外,別寄幽情,抒發(fā)人去樓空、青春虛度的情思,過全詞抒情的中心。“風(fēng)揚(yáng)“花飛”過殘春景象,給人以美人遲暮的暗示!盎w”二字尤其觸目痛心,融凄慘的感受于尋常之景中,大有“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”之意,簡潔而含蓄!伴T”過半掩著的,像在為誰開著,這正過女子心還不死的寫照。結(jié)拍“亂山”兩句:“行云”喻戀人的蹤影,古詩詞里多用以比喻薄情郎,如雍陶《明月照高樓》:“君若無定云,妾若不動(dòng)山。云行出山易,山逐云去難,”正過“亂山何處覓行云”的注腳。由于女子心煩意亂,故視群山便成“亂山”,這過移情于物的結(jié)果。女子最怕夜間孤苦,可偏偏又過一個(gè)黃昏來了,“又過”二字蘊(yùn)涵著這種等待和失望遠(yuǎn)不過一次了,愁怨之情溢于言表。

          縱觀全詞,上片綺麗香艷,下片凄清淡遠(yuǎn),而又以情上下貫之。全詞語言清麗,語意婉約,體現(xiàn)了鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。

        畫原文翻譯及賞析2

          原文:

          詠畫障

          唐代:上官儀

          芳晨麗日桃花浦,珠簾翠帳鳳凰樓。

          蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。

          新妝漏影浮輕扇,冶袖飄香入淺流。

          未減行云荊臺(tái)下,自比凌波洛浦游。

          譯文:

          在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。

          下蔡的女子在水中移動(dòng)著錦織的纜繩,唱著菱歌;燕地的女子在樓頭掛起玉色的簾鉤,眺望春景。

          桃花浦水里浮動(dòng)著剛剛打扮、手執(zhí)輕扇的燕姬的倩影;淺淺的水面上飄散著從蔡女艷麗的衣袖里發(fā)出的香氣。

          女子的神情,不亞于高陽臺(tái)下行雨的巫山神女;女子的.嫵媚,可以與游于洛水中凌波微步的女神媲美。

          注釋:

          畫障:畫屏。亦指如畫的自然景色。桃花浦、鳳凰樓:泛指景色。

          蔡女菱(líng)歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤。

          蔡女:原指蔡國(今河南上蔡、汝南一帶)的女子。詩中泛指中原地區(qū)采菱女子。

          未減行云荊(jīng)臺(tái)下,自比凌波洛浦游。

          荊臺(tái):古楚國著名高臺(tái)。故址在今湖北省監(jiān)利縣北。凌波:喻美人步履輕盈,如乘碧波而行。洛浦:洛水之濱。洛水,古水名。即今河南省洛河。

          賞析:

          畫障,就是屏風(fēng)。按本詩詩意看,上官儀所題詠的乃是仕女畫屏風(fēng)。

          首聯(lián)描寫畫面上人物活動(dòng)的背景。在春光明媚的早晨,水邊盛開著桃花,臨水聳立著一座鳳凰樓,樓上高掛珠簾翠帳,精致豪華。桃花浦,暗用劉晨、阮肇入天臺(tái)山巧遇仙女的故事。傳說東漢時(shí)劉晨、阮肇入天臺(tái)山采藥,至桃花溪,迷路,遇仙女,留住半年。事見劉義慶《幽明錄》。鳳凰樓,暗用秦穆公為愛女弄玉和蕭史建造鳳臺(tái)的故事。傳說秦穆公時(shí)代,有蕭史善吹簫,能招致孔雀、白鶴,秦穆公女兒弄玉喜愛他,嫁蕭史,教弄玉吹簫,數(shù)年,其簫聲引來鳳凰,停在屋上,秦穆公為他們建造了鳳凰臺(tái)。事見劉向《列仙傳》。這兩句詩,連用二典,暗示畫面景物乃是仙境,畫中人物乃是仙女。

          次聯(lián)“蔡女菱歌移錦纜,燕姬春望上瓊鉤”,蔡女,即下蔡(今安徽鳳臺(tái))的美女;燕姬,即燕地(今北京一帶)的美女,《古詩十九首》:“燕趙多佳人”。這兩句是說下蔡的美女在水中移動(dòng)著錦織的纜繩,唱著菱歌;燕地的美女在樓頭掛起玉色的簾鉤,眺望春景。詩句將麗質(zhì)嬌美的仕女放在駘蕩的春景中作正面描寫,蔡女、燕姬分承首聯(lián)“桃花浦”、 “鳳凰樓”。

          頸聯(lián)里的“新妝漏影浮輕扇”句,應(yīng)“燕姬春望”,是說桃花浦水里浮動(dòng)著剛剛打扮、手執(zhí)輕扇的燕姬的倩影。漏影,燕姬的身影在樓臺(tái)的縫隙中倒影在水里。“冶袖飄香入淺流”句,應(yīng)“蔡女菱歌”,是說淺淺的水面上飄散著從蔡女艷麗的衣袖里發(fā)出的香氣。這兩句通過水面上“漏影”、“飄香”,從服飾這個(gè)側(cè)面,烘托出畫中美女的富貴華艷、婉媚冶麗。

          最后二句用二則典故,分寫鳳凰樓頭和桃花浦里美女的情態(tài)!拔礈p行雨荊臺(tái)下”,宋玉《高唐賦》說,楚王游于高唐,夢(mèng)見一位婦女,自稱“巫山之女”,告辭的時(shí)候,對(duì)楚王說:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下!鼻G臺(tái),即楚地的高陽臺(tái)。這句是說畫面上樓頭美女的神情,不亞于高陽臺(tái)下行雨的巫山神女。

          “自比凌波洛浦游”,曹植的《洛神賦》描寫洛水女神“體迅飛鳧,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵。”這句是說畫面水浦里美女的嫵媚,可以與游于洛水中凌波微步的女神媲美。

          本詩借助于對(duì)偶、用典等詩歌技巧,僅僅運(yùn)用描寫手法,表現(xiàn)了畫面上的人和景,別無其他特色,反映我國早期題畫詩的一般水平。初唐時(shí)代的繪畫藝術(shù),繼承隋代遺風(fēng),細(xì)密、精致、臻麗。據(jù)張彥遠(yuǎn)《歷代名畫記》記載,鄭法士善于表現(xiàn)貴族生活,畫女子“柔姿綽態(tài),盡幽閑之雅容”。畫景物“金張意氣,玉石豪華,飛觀層樓,間以喬林嘉樹,碧潭素瀨,糅以雜英芳草”,整個(gè)畫面“必暖暖然有春臺(tái)之思”。從畫的題材內(nèi)容到畫的氣概意境看,都與上官儀所題詠的畫障中所描寫的景物與人物呈現(xiàn)的豪華富麗氣概相一致。當(dāng)然,上官儀詩并未明確說明此畫的作者是誰,我們也無法論定上官儀所詠的便是鄭法士畫,不過,由此可以見出當(dāng)時(shí)的為宮廷服務(wù)的畫風(fēng)。上官儀的詩風(fēng)與這幅畫的風(fēng)貌甚相契合。整首詩富麗工整,寫浦、寫樓而用“桃花”、 “鳳凰”附麗之,寫纜、寫鉤而用“錦”、 “瓊”修飾之,寫妝而曰“新”,寫袖而曰“冶”,精心修辭,追求字面的工麗華美,完全繼承了齊梁余緒,充分體現(xiàn)出宮廷詩人上官儀詩歌的審美特征。

        畫原文翻譯及賞析3

          書戴嵩畫牛/杜處士好書畫 宋朝 蘇軾

          蜀中有杜處士,好書畫,所寶以百數(shù)。有戴嵩《!芬惠S,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。

          一日曝書畫,而一牧童見之,拊掌大笑,曰:“此畫斗牛也,牛斗,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣。”處士笑而然之。古語有云:“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢!辈豢筛囊病

          《書戴嵩畫牛/杜處士好書畫》譯文

          四川境內(nèi)有個(gè)姓杜的隱士,愛好書畫,他珍藏的書畫作品有成百件,有戴嵩畫的《牛》一幅,他特別喜愛,用錦囊盛起來,用玉石作畫軸,經(jīng)常隨身攜帶著。

          有一天晾曬書畫,一個(gè)牧童看到了這幅畫,拍手大笑說:“這畫上畫的是角斗的牛呀,牛在角斗時(shí)力量集中在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴斗角,畫錯(cuò)了啊!”隱士笑了,認(rèn)為牧童說得對(duì)。有句古話說:“耕地應(yīng)當(dāng)去問種莊稼的農(nóng)民,織布應(yīng)當(dāng)去問紡紗織布的婢女!边@句話是不可改變的。

          《書戴嵩畫牛/杜處士好書畫》注釋

          杜處士:姓杜的讀書人。

          寶:這里是動(dòng)詞,珍藏。

          囊:袋子,此處指畫套。用彩錦做裝畫的袋子,用玉石做卷畫的軸子。

          曝:晾、曬。

          搐:抽搐,收縮。

          掉:搖著尾巴。掉,擺動(dòng),搖動(dòng)。

          然:認(rèn)為xx是對(duì)的。

          所寶:所珍藏的畫。

          戴嵩:唐代畫家。

          錦襄玉軸:以玉為軸,用錦囊盛起來。

          拊掌:拍手。

          翹起尾巴。

          《書戴嵩畫牛/杜處士好書畫》簡析

          從杜處士角度的收獲:要謙虛,樂于接受正確意見;

          從戴嵩角度的收獲:做任何事都應(yīng)該尊重事實(shí),不能想當(dāng)然;

          從牧童角度的收獲:要注意觀察生活,做生活的有心人。

          文章最后引用古語的'作用:通過引用手法來加以說明本文的中心思想。做任何事應(yīng)該先了解各種實(shí)際的情況,正如畫牛必須懂得牛的習(xí)性。

          畫牛必須懂得牛的習(xí)性;做其他事也應(yīng)該先了解各種實(shí)際的情況。即使是名家的創(chuàng)作,也應(yīng)該以真實(shí)的事理為依據(jù)。文章告訴我們,要認(rèn)真、仔細(xì)地觀察事物。也就是5個(gè)字:實(shí)踐出真知。

        畫原文翻譯及賞析4

          原文:

          韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖

          [唐代]杜甫

          國初已來畫鞍馬,神妙獨(dú)數(shù)江都王。

          將軍得名三十載,人間又見真乘黃。

          曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。

          內(nèi)府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。

          盤賜將軍拜舞歸,輕紈細(xì)綺相追飛。

          貴戚權(quán)門得筆跡,始覺屏障生光輝。

          昔日太宗拳毛騧,近時(shí)郭家獅子花。

          今之新圖有二馬,復(fù)令識(shí)者久嘆嗟。

          此皆騎戰(zhàn)一敵萬,縞素漠漠開風(fēng)沙。

          其余七匹亦殊絕,迥若寒空動(dòng)煙雪。

          霜蹄蹴踏長楸間,馬官廝養(yǎng)森成列。

          可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩(wěn)。

          借問苦心愛者誰,后有韋諷前支遁。

          憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。

          騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。

          自從獻(xiàn)寶朝河宗,無復(fù)射蛟江水中。

          君不見金粟堆前松柏里,龍媒去盡鳥唿風(fēng)。

          譯文及注釋:

          譯文

          開國以來善畫鞍馬的畫家中,畫技最精妙傳神只數(shù)江都王。

          曹將軍畫馬出名已有三十載,人間又見古代真正神馬“乘黃”。

          他曾描繪玄宗先帝的“照夜白”,畫得象池龍騰飛十日聲如雷。

          皇宮內(nèi)庫珍藏的殷紅瑪瑙盤,婕妤傳下御旨才人將它取來。

          將軍接受賜盤叩拜皇恩回歸,輕紈細(xì)綺相繼賜來快速如飛。

          貴戚們誰得到曹將軍親筆跡,誰就覺得府第屏障增加光輝。

          當(dāng)年唐太宗著名寶馬“拳毛?”。近代郭子儀家中好駒“獅子花”。

          而今新畫之中就有這兩匹馬,使得識(shí)馬的人久久感慨贊夸。

          這都是戰(zhàn)騎以一勝萬的好馬,展開畫絹如見奔馬揚(yáng)起風(fēng)沙。

          其余七匹也都是特殊而奇絕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去象寒空中飄動(dòng)煙雪。

          霜蹄駿馬蹴踏在長楸大道間,專職馬倌和役卒肅立排成列。

          可愛的九匹馬神姿爭俊競雄,昂首闊視顯得高雅深沉穩(wěn)重。

          請(qǐng)問有誰真心喜愛神姿駿馬?后世韋諷前代支遁名傳天下。

          想當(dāng)年玄宗皇上巡幸新豐宮,車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。

          騰飛跳躍精良好馬有三萬匹,匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。

          譬如河宗獻(xiàn)寶之后穆王歸天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。

          你沒看見金粟堆前松柏林里,良馬去盡徒見林鳥啼雨唿風(fēng)。

          注釋

          照夜白:馬名。

          龍池:在唐宮內(nèi)。

          支遁:東晉名僧,養(yǎng)馬數(shù)匹,有人說道人養(yǎng)馬不清高,答:“貧道愛其神駿!贝颂幈扔黜f諷極愛曹霸的畫馬!白詮墨I(xiàn)寶朝河宗”:此句意指玄帝已經(jīng)去世。

          金粟堆:玄宗的陵墓,在今陜西省蒲城縣東。

          賞析:

          這首詩是廣德二年(764),杜甫在閬州錄事參軍韋諷宅觀看他收藏的曹霸所畫的“九馬圖”后所作的題畫詩。唐朝初年,江都王李緒善畫馬,張彥遠(yuǎn)《歷代名畫記》稱他“多才藝,善書畫,鞍馬擅名!钡介_元、天寶時(shí)代,曹霸畫馬出神入化,名聲更顯,趙子昂說:“唐人善畫馬者眾,而曹、韓(干)為之最!保珗嫛懂嬭b》引)所以開端四句,詩人先引江都王襯托曹霸,說曹霸“得名三十載”,人們才又能見到神駿之馬。將軍,因?yàn)椴馨怨僦磷笪湫l(wèi)將軍,故以“將軍”代曹霸以顯尊金。乘黃,馬名,其狀如狐,背上有兩角,出《山海經(jīng)》,本詩特借以形容馬的神奇駿健。

          詩人不落窠臼,卻先用八句詩,從曹霸畫“照夜白”馬說來,詳細(xì)敘述曹霸受到玄宗恩寵和藝名大振的往事,為描寫九馬圖鋪敘,并伏下末段詩意!霸蚕鹊壅找拱住保,描畫;先帝,指玄宗;照夜白,玄宗坐騎名。曹霸所畫照夜白,形象奪真,感動(dòng)龍池里的龍,連日挾帶風(fēng)雷飛舞,此謂“龍池十日飛霹靂”!皟(nèi)府”二句,寫玄宗喜愛曹霸的馬畫,命婕妤傳達(dá)詔書,才人手捧“內(nèi)府殷紅瑪瑙盤”,向曹霸索取并盛放照夜白圖。婕妤,正三品女官,才人,正四品女官,瑪瑙盤極為名貴,足見恩寵之重!氨P賜將軍”,以下四句,描寫曹霸受玄宗賞識(shí)、恩賜以后,聲名大振,帶著“輕紈細(xì)綺”上門求畫的人,絡(luò)繹不絕,連達(dá)官貴戚也以求得曹霸畫作而感到光榮。這一段,上四句用仄聲韻,藥、陌、錫韻通押,下四句用平聲微韻,詩韻的.轉(zhuǎn)換與詩意的遞變、層進(jìn)相切合。

          “昔日太宗拳毛騧”以下十四句,轉(zhuǎn)入寫馬正位,具體繪寫“九馬圖”。詩人多層次、多角度地描寫曹霸所畫的九匹馬,錯(cuò)綜寫來,鮮活生動(dòng)。前六句,先寫二馬,“今之新圖有二馬”,一為唐太宗的拳毛騧,是太宗平定劉黑闥時(shí)所乘的戰(zhàn)騎,一為郭家獅子花,即九花虬,是唐代宗賜給郭子儀的御馬。二馬都是戰(zhàn)騎,一以當(dāng)萬,因此詩人贊道:“此皆戰(zhàn)騎一敵萬,縞素漠漠開風(fēng)沙。”縞素,是畫絹。一打開畫卷,就見到二馬在廣邈的戰(zhàn)地風(fēng)沙中飛馳,詩人從逼真的角度,稱譽(yù)圖上二馬畫藝高超!捌溆嗥咂ァ币韵滤木洌謩e從七馬的形貌、奔馳、伏櫪三個(gè)方面,再現(xiàn)畫上七馬“殊絕”的神態(tài),都是與眾不同的良馬。“迥若”句,描摹七馬形貌,七馬毛色或紅、或白、或紅白相間,如霞雪飛動(dòng)!八恪本,是說有些馬奔馳在長楸道上,踐踏霜雪!榜R官”句,是說有些馬在廄里排列成行,由馬官悉心廝養(yǎng)。詩人先寫二馬,后寫七馬,又對(duì)“九馬圖”作出總的評(píng)價(jià):“可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩(wěn)!本篷R匹匹神駿,昂首顧視,神采飛揚(yáng),氣度穩(wěn)健,惹人喜愛。這二句詩,深得馬的神趣,楊倫評(píng)之為“警句”(《杜詩鏡銓》),誰是苦心愛馬的人呢?詩人再一次運(yùn)用陪襯法,寫道:“后有韋諷前支遁!,以支遁襯托,是突現(xiàn)收藏九馬圖的韋諷。這句詩贊譽(yù)韋諷風(fēng)韻不凡的品格和酷愛繪畫藝術(shù)的高深素養(yǎng),也遙扣題意。本段前六句用平聲麻韻,中四句用仄聲屑韻,后四句用仄聲韻,上聲阮、去聲震通押,韻轉(zhuǎn)意換,詩思層次分明。

          最后一段共八句,押平聲東韻(只有一處為冬韻,通押),一韻到底。前四句寫玄宗巡幸驪山的盛況。新豐宮,即驪山華清宮,唐京兆昭應(yīng)縣,漢代本名新豐,驪山在縣境內(nèi)。玄宗巡幸至驪山,帝輦翠華葳蕤,旌旗拂天,數(shù)萬匹廄馬隨從,每種毛色的馬列為一隊(duì),馬隊(duì)相間,遠(yuǎn)望如錦繡一般。“皆與此圖筋骨同”,是指真馬與圖上之馬都是良馬。著此一句,扣全詩詠“九馬圖”的題旨。后四句寫玄宗入葬泰陵后的蕭竦景況,表現(xiàn)其“衰”!白詮墨I(xiàn)寶朝河宗”句,借周穆王的升遐比喻唐玄宗崩駕。河宗,即河伯,周穆王西征,河伯朝見并獻(xiàn)上寶物,引導(dǎo)他西行,穆王由此歸天,(《穆天子傳》)!盁o復(fù)射蛟江水中”,玄宗已卒,無人再來江邊射蛟。此處用漢武帝的故事,《漢書·武帝紀(jì)》:“元封五年,武帝自潯陽浮江,親射蛟江中,獲之!薄熬灰姟倍,描寫玄宗陵前的蕭條。龍媒,駿馬,語出《漢書·禮樂志》:“天馬來,龍之媒!毙诹昵八砂乩,駿馬都已離去,只剩下鳥兒在松風(fēng)中鳴叫。唐玄宗喜愛馬圖,寵幸曹霸,巡幸新豐宮,數(shù)萬駿馬隨從,一旦歸命,群馬盡去,松柏含悲,這一結(jié),韻致悠長,盛衰之嘆,俯仰感慨,盡在其中。

          題畫詩常見以畫作真的手法,而杜甫這首題畫馬的詩,更是淋漓盡致,變幻莫測(cè)。“人間又見真乘黃”,“龍池十日飛霹靂”、“縞素漠漠開風(fēng)沙”等句,以畫馬作真馬,夸飾曹霸畫藝神妙。詩人從畫馬說到畫家的受寵幸,從畫馬說到真馬,從真馬說到時(shí)事,從玄宗的巡幸說到升遐,詩思不斷拓展,寄托了詩人對(duì)玄宗的深情眷念。敘述真馬、時(shí)事的時(shí)候,又不時(shí)插帶一筆,照應(yīng)馬畫,以畫、以馬作為線索,綰帶全篇,正如陸時(shí)雍所論:“畫中見真,真中帶畫,尤難。”(《唐詩鏡》)全詩感慨深沉,波瀾迭起,轉(zhuǎn)筆陡健,脈絡(luò)細(xì)密,章法縱橫跌宕,氣勢(shì)雄渾激蕩,情韻極盡沉郁頓挫,實(shí)為古今長篇題畫詩中的杰作。在章法上錯(cuò)綜絕妙。第一段四句先贊曹氏畫技之高超。第二段八句追敘曹氏應(yīng)詔畫馬時(shí)所得到榮譽(yù)和寵幸。第三段十句,寫九馬圖之神妙及各馬之姿態(tài)。第四段八句是照應(yīng)第二段“先帝”的伏筆,從而產(chǎn)生今昔迥異之感。詩以奇妙高遠(yuǎn)開首,中間翻騰跌宕,又以突兀含蓄收尾。寫駿馬極為傳神,寫情感神游題外,感人至深,興味雋永。浦起龍《讀杜心解》說:“身歷興衰,感時(shí)撫事,惟其胸中有淚,是以言中有物!贝搜詷O是。

        畫原文翻譯及賞析5

          畫

          唐代:王維

          遠(yuǎn)看山有色,近聽水無聲。

          春去花還在,人來鳥不驚。

          譯文及注釋

          遠(yuǎn)看山有色(sè),近聽水無聲(shēng)。

          遠(yuǎn)看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。

          色:顏色,也有景色之意。

          春去花還在,人來鳥不驚(jīng)。

          春天過去花仍在爭奇斗艷,人走近鳥卻沒有被驚動(dòng)。

          驚:吃驚,害怕。

          譯文及注釋

          譯文

          遠(yuǎn)看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。

          春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動(dòng)。

          注釋

          色:顏色,也有景色之意。

          驚:吃驚,害怕。

          創(chuàng)作背景

          此詩為詩人贊畫之作。關(guān)于這首詩的作者,有多種說法。一說是唐代王維所作,但在王維的作品,或在《全唐詩》都沒有此詩;一說是原為南宋僧人川禪師為注釋佛教經(jīng)典《金剛經(jīng)》所作的偈頌詩的一部分;一說為宋代佚名詩人所作,如上海市一年級(jí)小學(xué)語文等教材中編入此詩時(shí),作者一欄里即是“宋·佚名”。

          賞析

          此詩描寫的是自然景物,贊嘆的卻是一幅畫。前兩句寫其山色分明,流水無聲;后兩句描述其花開四季,鳥不怕人。四句詩構(gòu)成了一幅完整的山水花鳥圖。全詩對(duì)仗工整,尤其是詩中多組反義詞的運(yùn)用,使其節(jié)奏清晰,平仄分明,韻味十足,讀著瑯瑯上口。全詩讀起來似乎行行違反自然規(guī)律,其實(shí)正是暗中設(shè)謎,寫出了畫的特點(diǎn)。

          “遠(yuǎn)看山有色”遠(yuǎn)山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產(chǎn)生美感,讓人覺其有無限的風(fēng)光。此乃是“靜境”,靜境之美出乎首句,在于有靜心者能品之。這就好比是陽春白雪,一開始就將下里巴人給趕出了藝術(shù)空間。取消了浮躁者的欣賞美的.資格。在這里,任何的浮躁都不行,有的只是心靜如水。但不是死水而是活水。你看畫中有水呢?一汪春水有著擋不住的盛情傾瀉而出,一種流動(dòng)之美跳躍于詩人的眼中。

          “近聽水無聲”源頭活水本是“動(dòng)境”,而無聲二字又進(jìn)入靜境,寧靜致遠(yuǎn)。和首句并無矛盾之處。動(dòng)靜的取舍上詩人可以說是能夠做到游刃有余。是什么如此神奇?靜的如此讓人難以放棄去一探究竟,這樣,我們就會(huì)接近此詩此畫,這樣心神和山水便靠近了。一切的妙處只是因?yàn)椤盁o聲”,無聲是一種美。王羲之的詩中有“在山陰道上行,如在鏡中游”,便也是這種美。有聲無聲都溶在一起,完美的天籟之聲!莊子所提的“天籟”之聲就是如此,當(dāng)“天籟”與“人籟”“地籟”一起時(shí),便共同構(gòu)成一個(gè)常人無法言語的自然之聲。

          “春去花還在,人來鳥不驚!被▋涸谀莻(gè)最美的季節(jié)里盡情的開放,并最終將自己的生命燃燒般的開到最美。美到極致后,飄然而去。但此中花兒不謝,只因在畫中。不僅僅是如此,寫的近近是畫中的花,是春盡之時(shí),花兒盡逝,無處得美而傷懷的感觸在里面。鳥兒不驚,不知青春已盡,歲月已逝。徒留下多少悔恨。

          詩中的畫似乎代表著一種夢(mèng)想,一種可見而不可得的夢(mèng)想,但那種夢(mèng)想只是在人的心靈處于一種安靜的狀態(tài)中我們才能夠想起。但不可得已是事實(shí),詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。

        畫原文翻譯及賞析6

          予告歸里,畫竹別濰縣紳士民

          烏紗擲去不為官,囊橐蕭蕭兩袖寒。

          寫取一枝清瘦竹,秋風(fēng)江上作釣竿。

          翻譯

          我決定拋棄烏紗帽棄官而去,回家之時(shí)兩袖清風(fēng),一貧如洗。

          我畫了一竿瘦竹,竹子能在(秋天)涼風(fēng)習(xí)習(xí)的江邊當(dāng)作漁竿。

          注釋

          烏紗:當(dāng)時(shí)做官為宦的代名詞囊橐:一種口袋。

          蕭蕭:空空的樣子。

          創(chuàng)作背景

          乾隆十八年,山東大旱,當(dāng)時(shí)做濰縣縣令的鄭板橋因?yàn)檎?qǐng)求賑濟(jì)饑民的事,得罪了上司,這首詩是鄭板橋被罷官離開濰縣回鄉(xiāng)時(shí),告別濰縣紳士民之作。

          賞析

          “予告歸里,畫竹別濰縣紳士民” ,寫的是鄭板橋決定拋棄烏紗帽棄官而去,歸里之時(shí)兩袖清風(fēng),一貧如洗。他畫了一竿瘦竹,竹子能到清冷的江邊作為魚竿。乾隆十八年,山東大旱,當(dāng)時(shí)做濰縣縣令的`鄭板橋因?yàn)檎?qǐng)求賑濟(jì)饑民的事,得罪了上司,這首詩是鄭板橋被罷官離開濰縣回鄉(xiāng)時(shí),告別濰縣紳士民之作。作者為人正直,只關(guān)心百姓疾苦,不愿逢迎吹捧上司,深為上司不滿,于是上司借故罷了他的官。時(shí)年他已61歲,在濰縣擔(dān)任了7年縣令,照理說,至少也該發(fā)點(diǎn)小財(cái)了,然而他罷官之日,卻是囊橐蕭蕭兩袖寒,惟有一囊書畫,兩袖清風(fēng),實(shí)在是一個(gè)不折不扣的清官。這首詩在用詞上很有感情色彩。蕭蕭寒、清瘦、秋風(fēng)都從字面上傳遞出一種蕭索、冷落、凄冷之感,與作者的心情和處境和諧一致。

          這是一首贈(zèng)別詩,然而卻很特別。

        畫原文翻譯及賞析7

          畫松

          畫松一似真松樹,且待尋思記得無。

          曾在天臺(tái)山上見,石橋南畔第三株。

          古詩簡介

          《畫松》是唐朝詩人景云的一首七言絕句。作者用簡樸的句子,不作寫實(shí)的介紹,以虛寫實(shí),卻頓現(xiàn)畫中松的精妙之處。

          翻譯/譯文

          那畫里的一棵松樹就跟真的松樹一樣啊,讓我細(xì)細(xì)思考在哪里見過。

          好像曾經(jīng)在天臺(tái)山上見過,正是那石橋南畔的第三株!

          注釋

         、贌o:猶么,疑問詞。

         、谔炫_(tái)山:在浙江省東郡,是甬江、曹娥江和靈江的分水嶺。主峰華頂山在天臺(tái)縣城東北,多懸崖、峭壁、飛瀑、林泉之勝,石梁瀑布最為著名。隋代敕建的國清寺是佛教天臺(tái)宗的發(fā)源地。陳隋之際高僧智顗(智者大師、天臺(tái)大師)于此創(chuàng)立天臺(tái)宗。唐代高僧豐干、寒山、拾得均曾居此。

          創(chuàng)作背景

          這是詩僧景云的一首題畫詩。當(dāng)時(shí) 松作為一種意象頻繁的出現(xiàn)在山水畫和人物畫里,更是有單獨(dú)入畫的機(jī)會(huì),反應(yīng)了當(dāng)時(shí)的一種社會(huì)風(fēng)氣。

          賞析/鑒賞

          好的藝術(shù)品往往具有一種褫魂奪魄的感召力,使觀者或讀者神游其境,感到逼真。創(chuàng)作與鑒賞同是形象思維,而前者是由真到“畫”,后者則由“畫”見真。這位盛唐詩僧景云(他兼擅草書)的《畫松》詩,就維妙維肖地抒發(fā)了藝術(shù)欣賞中的詩意感受。明明是紙上畫的一棵松樹,詩人卻說是一棵真正的松樹,而且自己在天臺(tái)山上見到過,說得確鑿無疑,煞有介事,由此而贊美這棵松樹畫得極好,可以亂真。這種寫法非常新穎、別致。

          一件優(yōu)秀作品給人的第一印象往往就很新鮮、強(qiáng)烈,令人經(jīng)久難忘。詩的首句似乎就是寫這種第一印象。“畫松一似真松樹”。面對(duì)“畫松”,觀者立刻為之打動(dòng),由“畫”見“真”了,這是不尋常的妙品!耙凰啤倍直磉_(dá)出一種驚奇感,一種會(huì)心的喜悅,一種似曾相識(shí)的發(fā)現(xiàn)。

          于是,觀畫者進(jìn)入欣賞的第二步,開始從自己的生活體驗(yàn)去聯(lián)想,去玩味,去把握那畫境。他陷入凝想沉思之中:“且待尋思記得無?”欣賞活動(dòng)需要全神貫注,要入乎其內(nèi)才能體味出來!扒掖龑に肌保f明欣賞活動(dòng)也有一個(gè)漸進(jìn)過程,一定要反復(fù)涵泳,方能猝然相逢。

          當(dāng)畫境從他的生活體驗(yàn)中得到一種印證,當(dāng)觀者把握住畫的.精神與意蘊(yùn)時(shí),他得到欣賞的最大樂趣:“曾在天臺(tái)山上見,石橋南畔第三株!”

          這幾乎又是一聲驚呼。說畫松似真松,乃至說它就是畫的某處某棵松樹,似乎很實(shí)在。然而未有過“天臺(tái)訪石橋”經(jīng)歷的讀者,畢竟不知某松到底是什么樣子,似乎又很虛。然而細(xì)加玩味,此松之精神俱在。

          這是從天臺(tái)石橋的特定環(huán)境暗示出來的!疤炫_(tái)”是東南名山,綺秀而奇險(xiǎn),“石橋”是登攀必經(jīng)之路。“石橋南畔第三株”的青松,其蒼勁遒媚之姿,便在不言之中。由此又間接傳達(dá)出畫松的風(fēng)格。這就是所謂虛處傳神了。

          詩言畫松之逼真,具體到石橋南畔“第三株”,又似乎過于指實(shí)。其實(shí),“天臺(tái)”、“石橋”在唐詩中幾乎作為奇境勝地的同義語被廣泛運(yùn)用,此詩對(duì)此未必是實(shí)寫;蛘邞(yīng)該更為確切地說,是實(shí)事虛用而已。

          名家點(diǎn)評(píng)

          安徽師范大學(xué)文學(xué)碩士周嘯天:作為題畫詩,此詩的顯著特點(diǎn)在于不作實(shí)在的形狀描摹,如“森森直干百余尋,高入青冥不附林”、“龍甲虬髯不可攀,亭亭千丈蔭南山”(王安石詠松詩句)一類,而純從觀者的心理感受、生活體驗(yàn)寫來,從虛處傳畫松之神。既寫出欣賞活動(dòng)中的詩意感受,又表現(xiàn)出畫家的藝術(shù)造詣,它在同類詩中是獨(dú)樹一幟的。又有咬定青山不放松的感覺。

        畫原文翻譯及賞析8

          原文:

          純甫出釋惠崇畫要予作詩

          宋代:王安石

          畫史紛紛何足數(shù),惠崇晚出吾最許。

          旱云六月漲林莽,移我翛然墮洲渚。

          黃蘆低摧雪翳土,鳧雁靜立將儔侶。

          往時(shí)所歷今在眼,沙平水澹西江浦。

          暮氣沈舟暗魚罟,欹眠嘔軋如聞櫓。

          頗疑道人三昧力,異域山川能斷取。

          方諸承水調(diào)幻藥,灑落生綃變寒暑。

          金坡巨然山數(shù)堵,粉墨空多真漫與。

          大梁崔白亦善畫,曾見桃花凈初吐。

          酒酣弄筆起春風(fēng),便恐漂零作紅雨。

          流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇蕊隨翅股。

          一時(shí)二子皆絕藝,裘馬穿羸久羈旅。

          華堂豈惜萬黃金,苦道今人不如古。

          譯文:

          畫史紛紛何足數(shù),惠崇晚出吾最許。

          古往今來,畫家多得數(shù)也數(shù)不清,惠崇雖然晚出,可最讓我傾心。

          旱云六月漲林莽,移我翛然墮洲渚。

          六月天氣炎熱,猛見到他的畫,仿佛把我?guī)У搅怂呅≈蓿D生涼意。

          黃蘆低摧雪翳土,鳧雁靜立將儔侶。

          黃蘆低垂,白色的蘆花灑滿了灘地,野鴨和大雁攜帶著伴侶,安閑可親。

          往時(shí)所歷今在眼,沙平水澹西江浦。

          往年所歷忽然呈現(xiàn)在眼前,這平沙,這清水,不正是我家鄉(xiāng)江西的水濱?

          暮氣沈舟暗魚罟,欹眠嘔軋如聞櫓。

          沉沉夜氣籠罩著漁舟,隱約見到張掛的漁網(wǎng),漁民們斜躺著發(fā)出鼾聲,宛如柔櫓輕鳴。

          頗疑道人三昧力,異域山川能斷取。

          我真懷疑惠崇施展了無邊法力,能把別處的山水輕易地截取進(jìn)畫屏。

          方諸承水調(diào)幻藥,灑落生綃變寒暑。

          他用方諸承來露水調(diào)和了幻藥,灑向生綃,作出這絕妙的畫圖,能改變炎熱寒冷。

          金坡巨然山數(shù)堵,粉墨空多真漫與。

          翰林畫師巨然所畫的數(shù)座遠(yuǎn)山,空有粉墨藻繪,太過隨便,怎比得惠崇精妙堪夸?

          大梁崔白亦善畫,曾見桃花凈初吐。

          濠梁人崔白也善繪畫,我曾見過他所繪的滿幅初開的桃花。

          酒酣弄筆起春風(fēng),便恐漂零作紅雨。

          他喝夠了酒隨筆揮去,筆下生機(jī)盎然,我真擔(dān)心忽然間花被微風(fēng)吹落,如紅雨飄灑。

          流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇蕊隨翅股。

          黃鶯兒在樹林間穿行,似乎婉轉(zhuǎn)欲語;蜜蜂在花間采蜜,振動(dòng)著翅膀和小腳,飛上飛下。

          一時(shí)二子皆絕藝,裘馬穿羸久羈旅。

          惠崇和崔白當(dāng)時(shí)都馳名藝壇,可都衣服破舊,馬匹瘦弱,只能流浪天涯。

          華堂豈惜萬黃金,苦道今人不如古。

          富貴人家難道吝惜萬兩黃金?硬說今人不如古人,誰也不肯青眼相加。

          注釋:

          畫史紛紛何足數(shù),惠崇晚出吾最許。

          純甫:王安石的小弟弟,名安上;莩纾核纬跎耍茉娚飘。畫工鵝雁鷺鷥,尤工小景,狀寒江遠(yuǎn)渚、瀟灑虛曠之象,人所難到。畫史:畫家。許:推崇。

          旱云六月漲林莽,移我翛(xiāo)然墮(duò)洲渚(zhǔ)。

          漲:升起,彌漫。翛然:無拘無束,自由自在。

          黃蘆低摧雪翳土,鳧(fú)雁靜立將儔侶。

          往時(shí)所歷今在眼,沙平水澹(dàn)西江浦。

          西江浦:指詩人自己的家鄉(xiāng)江西。

          暮氣沈舟暗魚罟(gǔ),欹(yī)眠嘔(ǒu)軋(zhá)如聞櫓。

          魚罟:漁網(wǎng)。嘔軋:櫓聲。此指漁民的鼾聲。

          頗疑道人三昧(mèi)力,異域山川能斷取。

          道人:有道之人。此指僧人,即惠崇。三昧力:指神奇的法力。

          方諸承水調(diào)幻藥,灑落生綃(xiāo)變寒暑。

          方諸:在月下盛露水的容器。生綃:未經(jīng)漂煮的絹,古人用以繪畫。

          金坡巨然山數(shù)堵,粉墨空多真漫與。

          金坡:指翰林院。巨然:五代時(shí)南唐畫家,尤工秋嵐遠(yuǎn)景,適宜遠(yuǎn)觀,景物粲然。漫與:隨意。巨然作畫下筆多草草,故云。

          大梁崔白亦善畫,曾見桃花凈初吐。

          崔白:字子西,濠梁(今安徽鳳陽)人。善畫花竹翎毛,體制清贍,熙寧時(shí)曾受命畫垂拱殿御扆。

          酒酣(hān)弄筆起春風(fēng),便恐漂零作紅雨。

          紅雨:落花。

          流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇(duō)蕊隨翅股。

          一時(shí)二子皆絕藝,裘(qiú)馬穿羸(léi)久羈(jī)旅。

          二子:指惠崇與崔白。裘馬穿羸:衣服破舊,馬匹瘦弱。

          華堂豈惜萬黃金,苦道今人不如古。

          苦道:硬說。

          賞析:

          全詩起句點(diǎn)出在歷代眾多的畫家中,最為推許惠崇,為下文蓄勢(shì)。接著十二句正面寫畫,用了兩種不同的手法。前八句實(shí)寫畫面景色;后四句則虛寫惠崇的精湛技藝。下面八句為襯筆,以畫家巨然和崔白的`畫從側(cè)面烘托、陪襯。后四句以感慨三位畫家的遭際而收結(jié),結(jié)尾兩句感嘆時(shí)人只重金錢不重藝術(shù),因而借口今人的畫不如古人,從批評(píng)中稱揚(yáng)了三位畫家的藝術(shù)成就。這首古體詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),手法迭變,意脈連貫而運(yùn)筆自如。詩分共為四段。

          第一段六句,寫畫面。起首兩句,正面點(diǎn)出惠崇的地位,說惠崇的成就在眾多的畫家中十分突出。在正點(diǎn)中詩又不忘旁引,用“吾最許”三字作襯語,轉(zhuǎn)入“旱云”句,開始描寫所題畫的畫面,具體寫時(shí),又欲擒故縱,仍把“旱云”句作引,說六月里天氣炎熱,但看到這畫,使人仿佛站在水邊,頓生涼意。

          “黃蘆”二句具體寫畫面上是一片黃蘆搖曳,白色的蘆花覆蓋在沙灘上,一對(duì)對(duì)鳧雁靜靜地依偎著。詩在寫畫時(shí),時(shí)刻不離觀畫的人,寫得盤桓曲折,色彩層次都很鮮明!耙莆伊浫粔欀掬尽币痪,既寫畫技又帶畫面,同時(shí)指出畫中景色能使人深深投入,移人性情,這也就是杜甫《奉先劉少府新畫山水障歌》“堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧”的意思。

          “往時(shí)所歷今在眼”起八句為第二段,寫觀畫的感受。先由上面畫中的水邊景象,喚起詩人對(duì)昔日游歷的回憶,過渡得十分自然。詩說,畫使他想起這么個(gè)場(chǎng)景:水邊沙平,在沉沉暮靄中,漁船停泊著,依稀可見船上掛著漁網(wǎng),漁民們斜靠著進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),鼾聲宛如咿軋的櫓聲。通過回憶,詩人以自己的理解闡述了畫家的筆情墨意。這樣一轉(zhuǎn)折,由畫面似真,延伸到真實(shí)如畫,換了個(gè)角度來把畫面寫深寫透。此下,詩又倒回,接第一段直接作評(píng)論,出人意表。“變寒暑”三字是對(duì)畫的高度概括,說惠崇的畫能使看畫人全身心投入畫境,在暑天能因見到冷景而生寒意,呼應(yīng)前“移我翛然墮洲渚”句。

          詩寫到這里,既有正面的描寫,又有自己的感受及對(duì)畫的評(píng)論,似乎話已說完,但詩人意猶未盡,又接“金坡巨然山數(shù)堵”八句,轉(zhuǎn)向旁寫。先說巨然描繪的山僅僅是粉墨藻繪,比上不惠崇,這兩句是一襯;又描繪崔白所畫的花卉蟲鳥,栩栩如生,六句作一襯。此部分用了大量傳神的筆墨來突出崔白的技藝,尤以“流鶯探枝婉欲語,蜜蜂掇蕊隨翅股”二句細(xì)微生動(dòng)。先故設(shè)難局,然后以“一時(shí)二子”四句作雙收,力挽千鈞,點(diǎn)明贊賞崔白正是寫惠崇,感嘆崔白、惠崇身世飄零,不為世人所重,對(duì)此表示不平。這樣收煞,前后兼顧,嚴(yán)密遒勁。

          全詩基本采用敘事性的語言,成功運(yùn)用散文章法組織,使得全詩結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),層次分明。

        畫原文翻譯及賞析9

          原文:

          青玉案·天然一幀荊關(guān)畫

          [清代]顧貞觀

          天然一幀荊關(guān)畫,誰打稿,斜陽下?歷歷水殘山剩也。亂鴉千點(diǎn),落鴻孤煙,中有漁樵話。

          登臨我亦悲秋者,向蔓草平原淚盈把。自古有情終不化。青娥冢上,東風(fēng)野火,燒出鴛鴦瓦。

          譯文

          是誰在構(gòu)思打稿,畫出一幀像荊浩、關(guān)同所作的圖畫?那夕陽下,分明是殘山剩水,上面亂鴉千點(diǎn)落鴻哀怨,漁樵們談?wù)撝⑺ヅd亡的閑話。

          我登高臨遠(yuǎn),也不禁為秋景悲傷,對(duì)著平原野草熱淚盈盈而下。自古以來有情者至死不化,你看那青娥墓下春風(fēng)野火,也只是燒出鴛鴦雙瓦。

          注釋

          青玉案:詞牌名。雙調(diào)六十七字,前后片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。

          幀(zhēn):圖畫的一幅。荊關(guān):荊,指五代時(shí)畫家荊浩;關(guān),指荊浩弟子關(guān)同。荊、關(guān)均以山水畫名世。

          打稿:起稿。

          歷歷:分明可數(shù)。水殘山剩:同“殘山剩水”,指亡國或變亂后山河殘破景象。

          落鴻:即孤鴻。鴻,鴻雁。

          漁樵話:漁父與樵夫的閑話。

          悲秋者:傷心人。

          盈把:滿把。把,一手握取的數(shù)量。

          青娥冢(zhǒng):王昭君墓。

          鴛(yuān)鴦(yāng)瓦:由兩瓦片一俯一仰合成者。

          賞析:

          此詞的上片,重在寫景,通過描述觸目所見之景,傳達(dá)出心中的感傷之情。

          首句作者以贊美口吻將河山勝景比作五代時(shí)大畫家荊浩、關(guān)同的山水畫卷,充滿了對(duì)大自然鬼斧神工的贊嘆和對(duì)祖國大好河山的熱愛。第二句筆鋒陡轉(zhuǎn),指出這美好景色已因歷經(jīng)戰(zhàn)火而殘破不堪。一揚(yáng)一抑,傷時(shí)憂國之心畢見!皻v歷”句徒然一抑,戰(zhàn)爭給這大好山水留下分明可數(shù)的傷痕:處處可見殘破之狀。“亂鴉”三句,是對(duì)殘山剩水的渲染和補(bǔ)足,渲染出離亂、饑饉、荒寒的冷色調(diào),加深了山河衰敗,民眾流離的.感嘆。末句雖沒有道出漁樵對(duì)話的具體內(nèi)容,但易代之悲,破國亡家之痛已是不言而喻。

          詞的下片,則重在抒情,抒寫出“登臨”之下所觸發(fā)的悲傷怨苦,同時(shí)也是上片“漁樵話”的繼續(xù),順勢(shì)將自己因家國淪落而淚灑荒原野蔓之間的悲痛盡落紙間,同時(shí)把自己對(duì)家國的熱愛用“自古有情終不化”表白得淋漓盡致。換頭二句,緊承上片“漁樵話”的興亡之感。“自古有情終不化”,是極為重要之句,它既說明了淚灑荒原的感情內(nèi)因,又進(jìn)而強(qiáng)調(diào)了這種感情的貞堅(jiān)不化。末三句,則將這種緬懷故國之情形象化,具體化。詩人以此墳頭之草不死、墳頭野土不散的意象,來表述湊結(jié)心頭“終不化”的怨苦之情,凄艷絕倫,不同凡響。

          詞的上片前三韻,一揚(yáng)一抑,深沉悲慨已溢見筆端,傷亂憂國心躍現(xiàn)。下片變?yōu)橹饔^抒述,聚焦點(diǎn)在“自古有情終不化”之“化”字上。結(jié)之以鷺鴦瓦、青娥冢,凝結(jié)心頭之怨苦,被意象烘托得極凄苦、極悸動(dòng),也極見凄艷美。上片下片的收縮都以三個(gè)相應(yīng)觀照句,效果均佳。

          此詞平直中見委婉,議論中寄深情,是寫景,也是詠史,它把古代軍閥混亂造成的罪惡,活生生展現(xiàn)在讀者面前,比一般詠史之作更為感人。詞雖從寫景入手,卻蘊(yùn)含著特定時(shí)代的沉思哀苦,因此產(chǎn)生一種凄厲、驚心的效果。

        畫原文翻譯及賞析10

          皓態(tài)孤芳?jí)核鬃,不堪?fù)寫拂云枝。

          從來萬事嫌高格,莫怪梅花著地垂。

          賞析

          “皓態(tài)孤芳?jí)核鬃,不堪?fù)寫拂云枝。從來萬事兼高格,莫怪梅花著地垂!边@是一首題畫詩,是徐渭題詠王冕《倒枝梅畫》的。

          王元章即王冕,他是元末明初詩人、畫家,字元章,號(hào)竹齋,別號(hào)梅花屋主,浙江諸暨人。徐渭和王冕在經(jīng)歷和個(gè)性上有些共同點(diǎn)。王冕主要生活在元代,屢應(yīng)進(jìn)士試,都不中。也不屑做州縣小官,只臨死那年,朱元璋授以咨議參軍之職。王冕的性格卓犖不群。徐渭生活在明代,也是屢試不中,終身不得志功名。只做過幕客,沒有官職。徐渭生性放縱,不愿受傳統(tǒng)禮法的束縛。他和王冕都喜歡游歷,都會(huì)書畫詩文?赡苷莾扇说倪@些共同點(diǎn),使徐渭看到王冕的《倒枝梅畫》有了寫這首題畫詩的靈感。詩通過評(píng)論王冕的倒枝梅花圖,抒發(fā)自己對(duì)世道不公,仕途黑暗的憤慨之情。

          這是首七言絕句。前兩句評(píng)論王冕作的倒枝梅花圖的'特點(diǎn)。從梅花的顏色和氣味肯定梅花具有潔白的姿態(tài),獨(dú)有的芳香,她的神韻可以壓倒其他花的俗氣的姿態(tài)。王冕不能再畫梅花高高挺起的梅枝。為什么不能再畫梅花的高枝呢?因梅花本身的色、香所具有的特點(diǎn),不畫高枝也能展示其特有的神韻了。

          后兩句就王冕梅花圖再引申發(fā)表議論。聯(lián)系當(dāng)時(shí)社會(huì)生活里種種不公平的現(xiàn)象,作者憤恨地指出,從古以來,世上庸俗的人看待萬般事情總厭惡高尚的風(fēng)格。這話實(shí)際上從時(shí)間之久,到事情包羅之廣,同情具有高尚風(fēng)格的人,而對(duì)厭惡甚至迫害具有高尚風(fēng)格的人惡劣世俗加以抨擊。正因?yàn)槭浪撞还宰詈笥只氐酵趺岬漠嬌蟻,不能?zé)怪王冕把梅花的枝頭畫成下垂到地面了。

          徐渭在《自為墓志銘》中說自己“賤而懶且直,故憚貴交似傲,與眾處不免袒裼tǎnxi)似玩,人多病之。”(身份低賤,個(gè)性懶惰而且耿直,所以害怕與貴人交往好像很驕傲,與眾人相處不免敞開外衣,露出胳膊,好像玩世不恭。人們多指責(zé)我。)他這樣的性格豪放不羈,在當(dāng)時(shí)社會(huì)不為世俗所容也就不奇怪了。他的這首題畫詩也是他發(fā)泄對(duì)世俗社會(huì)不滿的表現(xiàn)。

        畫原文翻譯及賞析11

          衙齋臥聽蕭蕭竹,疑是民間疾苦聲。

          些小吾曹州縣吏,一枝一葉總關(guān)情。

          譯文

          在衙門里休息的時(shí)候,聽見竹葉蕭蕭作響,仿佛聽見了百姓啼饑號(hào)寒的怨聲。

          我們雖然只是州縣里的小官吏,但百姓的每一件小事都在牽動(dòng)著我們的感情。

          注釋

          署:衙門。

          年伯:古稱同榜考取的人為同年,稱“同年”的父輩為年伯。

          中丞:清代將巡撫稱為中丞。

          衙齋:官衙中供官員居住和休息之所。

          蕭蕭:擬聲詞,形容草木搖動(dòng)聲。

          些小:很小,這里指官職卑微。

          吾曹:我們。

          關(guān)情:牽動(dòng)情懷。

          創(chuàng)作背景

          這首詩是鄭板橋于乾隆十一、二年(1746年—1747年)間任山東濰縣知縣時(shí)所作?婆e時(shí)代稱同科考取的`人為同年,對(duì)同年的父輩或父親的同年稱年伯。清代巡撫又稱中丞,“大”是表示尊敬之意。鄭板橋曾畫過一幅《風(fēng)竹圖》呈送包括,此詩即是題寫在這幅畫上的。

          賞析

          這是一首題畫詩,詩人從寫竹入手,托物言志,語多謙遜委婉,表達(dá)了對(duì)民眾的憂慮關(guān)切之情,以及自己的責(zé)任感與清官心態(tài)。

          第一、二句點(diǎn)明詩人身份與周邊環(huán)境,緊扣畫中風(fēng)來疏竹的主題!把谬S”說明自己身為官員;不言“官邸”“府第”等,既表明自己的官階較低,又有謙遜之意。忙中偷閑,靜臥休息,卻聽得似有風(fēng)雨之聲,原來那是衙中自己親手所植的竹林幽篁?yàn)榍屣L(fēng)所動(dòng),蕭蕭作響,意趣橫生,同時(shí)給人一種十分悲涼凄寒之感。第二句詩人振腕轉(zhuǎn)筆,由竹葉聲響聯(lián)想到民間疾苦,一個(gè)“疑”字道出了詩人的愛民之心與勤政之意,表達(dá)了他對(duì)百姓的真摯情感。他在任期間確實(shí)對(duì)百姓關(guān)懷備至,深得百姓的感戴。最后因擅自開倉賑濟(jì),觸犯了貪宮污吏的直接利益,而被誣告罷官。

          第三、四句寫詩人事無巨細(xì)、永遠(yuǎn)恪盡職守、關(guān)懷百姓。詩人直陳自己官職卑微,只是一個(gè)普通縣官,語雖自謙,卻用“吾曹”點(diǎn)出像詩人等這種下級(jí)基層官員在全國的數(shù)量之廣,將之上升到普遍的高度。末句語帶雙關(guān),還是用題詠畫竹的方式說明,然而只要是有關(guān)民眾疾苦,無論事情大小,都會(huì)放在心上。由題竹始,又終于詠竹,表面上看是詠竹,實(shí)際上卻比喻民問疾苦,虛實(shí)相間,意味深長。為民解憂,是為官者責(zé)任所在,這兩句詩拓寬了詩歌的內(nèi)涵,照應(yīng)了畫意和詩題。

          全詩語言質(zhì)樸,不用典故堆砌,既有明智自勉之心,更含有相與為善之意,竹之清雅超拔與詩人的兩袖清風(fēng)的高尚節(jié)操自然相照。四句詩把詩人對(duì)百姓真摯而執(zhí)著的人道主義情懷寄寓其中,是題畫詩中的佳作。

        畫原文翻譯及賞析12

          濰縣署中畫竹呈年伯包大中丞括

          衙齋臥聽蕭蕭竹,疑是民間疾苦聲;

          些小吾曹州縣吏,一枝一葉總關(guān)情。

          古詩簡介

          《濰縣署中畫竹呈年伯包大中丞括》是清代詩人鄭燮所作的一首七言絕句。作品別名《墨竹圖題詩》。詩中首先描寫一夜在縣衙中所聞之聲,進(jìn)而聯(lián)想到百姓的疾苦,最后抒發(fā)詩人將民生系己之身的志向。詩中采用托物取喻的手法,流露出詩人對(duì)老百姓命運(yùn)的深切關(guān)注之意。

          翻譯/譯文

          在衙門里休息的時(shí)候,聽見竹葉蕭蕭作響,仿佛聽見了百姓啼饑號(hào)寒的怨聲。

          我們雖然只是州縣里的小官吏,但百姓的`每一件小事都在牽動(dòng)著我們的感情。

          注釋

          1.署:衙門。

          2.年伯:古稱同榜考取的人為同年,稱“同年”的父輩為年伯。

          3.中丞:清代將巡撫稱為中丞。

          4.衙齋:官衙中供官員居住和休息之所。

          5.蕭蕭:擬聲詞,形容草木搖動(dòng)聲。

          6.些。汉苄,這里指官職卑微。

          7.吾曹:我們。

          8.一枝一葉:用竹子枝葉來比喻百姓們的各種小事。

          9.關(guān)情:牽動(dòng)情懷。

          創(chuàng)作背景

          該詩是鄭板橋于乾隆十一、二年(1746年—1747年)間任山東濰縣知縣時(shí)所作。科舉時(shí)代稱同科考取的人為同年,對(duì)同年的父輩或父親的同年稱年伯。包括即是鄭板橋的年伯,他當(dāng)時(shí)任山東布政使,署理巡撫。清代巡撫又稱中丞,“大”是表示尊敬之意。鄭板橋曾畫過一幅《風(fēng)竹圖》呈送包括,該詩即是題寫在這幅畫上的。

          賞析/鑒賞

          該詩是一首題畫詩,第一、二句點(diǎn)明詩人身份與周邊環(huán)境,緊扣畫中風(fēng)來疏竹的主題!把谬S”說明自己身為官員;不言“官邸”“府第”等,既表明自己的官階較低,又有謙遜之意。忙中偷閑,靜臥休息,卻聽得似有風(fēng)雨之聲,原來那是衙中自己親手所植的竹林幽篁?yàn)榍屣L(fēng)所動(dòng),蕭蕭作響,意趣橫生,同時(shí)給人一種十分悲涼凄寒之感。第二句詩人振腕轉(zhuǎn)筆,由竹葉聲響聯(lián)想到民間疾苦,一個(gè)“疑”字道出了詩人的愛民之心與勤政之意,表達(dá)了他對(duì)百姓的真摯情感。他在任期間確實(shí)對(duì)百姓關(guān)懷備至,深得百姓的感戴。最后因擅自開倉賑濟(jì),觸犯了貪宮污吏的直接利益,而被誣告罷官。

          第三、四句寫詩人事無巨細(xì)、永遠(yuǎn)恪盡職守、關(guān)懷百姓。詩人直陳自己官職卑微,只是一個(gè)普通縣官,語雖自謙,卻用“吾曹”點(diǎn)出像詩人等這種下級(jí)基層官員的數(shù)量之廣,將之上升到普遍的高度。末句語帶雙關(guān),還是用題詠畫竹的方式說明,然而只要是有關(guān)民眾疾苦,無論事情大小,都會(huì)放在心上。由題竹始,又終于詠竹,表面上看是詠竹,實(shí)際上卻比喻民問疾苦,虛實(shí)相間,意味深長。為民解憂,是為官者責(zé)任所在,這兩句詩拓寬了詩歌的內(nèi)涵,照應(yīng)了畫意和詩題。

          全詩語言質(zhì)樸,不用典故堆砌,既有明智自勉之心,更含有相與為善之意,竹之清雅超拔與詩人的兩袖清風(fēng)的高尚節(jié)操自然相照。詩人從寫竹入手,托物言志,語多謙遜委婉,詩人對(duì)百姓真摯而執(zhí)著的人道主義情懷寄寓其中,表達(dá)了對(duì)民眾的憂慮關(guān)切之情,以及自己的責(zé)任感與清官心態(tài)。

        畫原文翻譯及賞析13

          畫雞 明朝 唐寅

          頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。(裁一作:戴)

          平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

          《畫雞》譯文

          它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。

          一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時(shí)候,千家萬戶的門都打開。

          《畫雞》注釋

          裁:裁剪,這里是制作的意思。

          將:助詞,用在動(dòng)詞和來、去等表示趨向的補(bǔ)語之間。

          平生:平素,平常。

          輕:隨便,輕易。

          言語:這里指啼鳴,喻指說話,發(fā)表意見。

          一:一旦。

          千門萬戶:指眾多的人家。

          《畫雞》賞析

          《畫雞》是一首題畫詩。

          “頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動(dòng)作、神態(tài)。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運(yùn)用了描寫和色彩的對(duì)比,勾畫了一只冠紅羽白、威風(fēng)凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句里,詩人更著重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美為“不用裁”。

          承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對(duì)比強(qiáng)烈,描繪了雄雞優(yōu)美高潔的形象。

          “平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞為人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態(tài),它一聲嗚叫,便意味著黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的`一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉(zhuǎn),說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調(diào),尤其“不敢”一詞,用的很貼切,為第四句的結(jié)句做了鋪墊,并對(duì)下句有反襯效果。后兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報(bào)曉的情景,動(dòng)靜結(jié)合,運(yùn)用了詩歌的藝術(shù)手法,使兩句產(chǎn)生了強(qiáng)烈的對(duì)比樹立了雄雞高偉的形象,表現(xiàn)了公雞具備的美德和權(quán)威。

          這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態(tài)氣質(zhì)和報(bào)曉天性展現(xiàn)的淋漓盡致。它平時(shí)不多說話,但一說話大家都響應(yīng),由此表達(dá)了詩人的思想和抱負(fù),從此詩還可看出詩人“不避口語”的寫詩特點(diǎn),富有兒歌風(fēng)味。

          《畫雞》創(chuàng)作背景

          這是詩人為自己所畫的一只大公雞所題的詩,詩人畫完這只高昂的公雞后寫好這首詩,在當(dāng)時(shí)統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部斗爭泛濫的年代,托物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那只羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。

        畫原文翻譯及賞析14

          詠畫扇詩原文

          作者:鮑子卿

          細(xì)絲本自輕,弱彩何足眄。

          直為發(fā)紅顏,謬成握中扇。

          乍奉長門泣,時(shí)承柏梁宴。

          思妝開已掩,歌容隱而見。

          但畫雙黃鵠,莫畫孤飛燕。

          詠畫扇詩注釋

          1、眄 :【拼音】:[miǎn] 【字義】:1。斜著眼看:~視。~睨。~伺(窺伺)。

          2、黃鵠:拼音:huáng gǔ。鵠又叫天鵝。它比雁大,羽毛白有光澤,也有黃鵠、丹鵠,生活在湖、海、江、河,它的皮毛可做衣服等,稱為天鵝絨。

          詠畫扇詩賞析

          在魏晉南北朝時(shí)期,由于詩人與畫家在行為上互相合作,或?yàn)楫嬵}詩,或?yàn)樵娮鳟;在理論上又相通相近,所以便促成了中國詩畫史上第一次詩畫較為密切的融合。這無疑是題畫詩形成的機(jī)緣與條件。就繪畫而言,據(jù)《貞觀公私畫史》載,魏晉時(shí)期教化類繪畫尚有十之一二,到南北朝時(shí)期,便十分少見了。由于政治權(quán)力對(duì)文化思想干預(yù)較少,這便為當(dāng)時(shí)的詩人、畫家的思想提供了廣闊的拓展空間!耙粋(gè)時(shí)期內(nèi),生活的.怪異化,思想的極端化,形成了這個(gè)時(shí)期文人生活的重要特征。

        畫原文翻譯及賞析15

          寒菊 / 畫菊 宋朝

          鄭思肖

          花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。

          寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。

          《寒菊 / 畫菊》譯文

          菊花盛開在秋天,從不與百花為伍,獨(dú)立在稀疏的籬笆旁,情操意趣并未衰窮。

          寧可在枝頭凋謝枯萎而死,也不曾吹落于凜冽北風(fēng)之中!

          《寒菊 / 畫菊》注釋

          不并:不合、不靠在一起。并,一起。

          疏籬:稀疏的籬笆。

          未窮:未盡,無窮無盡。

          抱香死:菊花凋謝后不落,仍系枝頭而枯萎,所以說抱香死。

          何曾:哪曾、不曾。

          北風(fēng):寒風(fēng),此處語意雙關(guān),亦指元朝的殘暴勢(shì)力。

          《寒菊 / 畫菊》賞析

          這首詠物詩,以寒菊象征忠于故國決不向游朝俯首游凜然氣節(jié)。詩中句句扣緊寒菊游自然物性來寫,妙在這些自然物性又處處關(guān)合、暗示出詩人游情懷!氨阍姡髦缸约焊邼嵱蚊褡迩椴,“北風(fēng)詩,雙關(guān)語,暗示北凋來游蒙古統(tǒng)治者。全詩寫得壯烈激昂,擲地有聲。

          “花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮。詩這句主要意思百花在春光明媚游時(shí)節(jié)盛開,獨(dú)有菊花挺立在凌厲游風(fēng)霜之中,不與百花爭妍斗艷。鄭接著,詩人又寫百花已經(jīng)凋零,只有菊花立于疏籬旁,意趣無窮。這里游“趣詩,既指菊花游傲風(fēng)拒霜、獨(dú)放光華游自然之趣,也是畫家融入菊花形象中游高潔堅(jiān)貞、真淳自得游主觀之趣。詩句融入了陶淵明游“采菊東籬下詩、 “此中有真意詩游意趣。范成大在《范村菊譜序》里提到“以菊比君子詩游說法,云: 歲華晼晚,草木變衰,乃獨(dú)曄然秀發(fā),傲睨風(fēng)露,此幽人逸士之操。詩范成大序文與鄭思肖詩句游題旨是相同游,范文可以幫助我們領(lǐng)悟鄭思肖詩歌意象游深刻內(nèi)蘊(yùn)。

          “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中。詩這兩句詩意深轉(zhuǎn)一層。菊花盛開后,在枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地,故云“枝頭抱香死詩。北風(fēng)在南宋文學(xué)家游筆下象喻來自北凋游貴族統(tǒng)治集團(tuán)游侵?jǐn)_!爸︻^抱香死詩比“抱香枝上老詩更為痛切悲壯,且語氣磅礴誓無反顧!昂卧德浔憋L(fēng)中詩和“不隨黃葉舞秋風(fēng)詩相較,前者質(zhì)詢,語氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè)“舞詩字帶來了些許佻達(dá)游情調(diào),與主題略顯游離。更重要游是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)詩,分明指向起于北凋游蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。詩句用隱喻手法,是說寧可為堅(jiān)持氣節(jié)而死去,不愿屈服于蒙元統(tǒng)治集團(tuán),表現(xiàn)了“寧為玉碎,不為瓦全詩游凜然正氣,真誠地剖白了詩人自己游至死不渝游崇高民族氣節(jié)。

          這首詩游重點(diǎn)是托物言志,不在于發(fā)揮畫理,因此具有詠物詩游特征。全詩寫菊花之形貌,得菊花之神理,又能超乎其上,在充分表現(xiàn)菊花自然屬性游同時(shí),攄寫了鄭思肖游愛國情操,既表現(xiàn)出菊花游自然美,菊畫游繪畫美,又表現(xiàn)了畫家兼詩人游人格美,使菊花形象游自然性與社會(huì)性得到和諧游統(tǒng)一,這首題畫詩也便有了崇高游審美體驗(yàn)和深睿游哲理含蘊(yùn),使讀者從中獲得美感愉悅和生活啟迪。

          《寒菊 / 畫菊》賞析二

          鄭思肖的這首畫菊詩,與一般贊頌菊花不俗不艷不媚不屈的詩歌不同,托物言志,深深隱含了詩人的人生遭際和理想追求,是一首有特定生活內(nèi)涵的菊花詩。

          鄭思肖,南宋末為太學(xué)上舍,曾應(yīng)試博學(xué)宏詞科。元兵南下,鄭思肖憂國憂民,上疏直諫,痛陳抗敵之策,被拒不納。鄭思肖痛心疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后,他改字憶翁,號(hào)所南,以示不忘故國。他還將自己的居室題為“本穴世界”,拆字組合,將“本”字之“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字。他善畫墨蘭,宋亡后畫蘭都不畫土,人問其故,答曰:“地為人奪去,汝猶不知耶?”鄭思肖自勵(lì)節(jié)操,憂憤堅(jiān)貞,令人淚下!他頌菊以自喻,這首《畫菊》傾注了他的血淚和生命!

          “花開不并百花叢,獨(dú)立疏籬趣未窮”這兩句詠菊詩,是人們對(duì)菊花的共識(shí)。菊花不與百花同時(shí)開放,它是不隨俗不媚時(shí)的高士。

          “寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風(fēng)中”這兩句進(jìn)一步寫菊花寧愿枯死枝頭,也決不被北風(fēng)吹落的高潔之志,描繪了傲骨凌霜,孤傲絕俗的菊花,表示自己堅(jiān)守高尚節(jié)操,寧死不肯向元朝投降的決心。這是鄭思肖獨(dú)特的.感悟,是他不屈不移、忠于故國的誓言。

          宋代詩人對(duì)菊花枯死枝頭的詠嘆,已成不解的情結(jié),這當(dāng)然與南宋偏安的隱痛有關(guān)。陸游在《枯菊》中有“空余殘蕊抱枝干”的詩句,朱淑貞在《黃花》中有“寧可抱香枝上老,不隨黃葉舞秋風(fēng)”的詩句。從形象審美的完整程度和政治指向的分明來看,都略遜鄭思肖的這兩句詩。

          “枝頭抱香死”比“抱香枝上老”更為痛切悲壯,且語氣磅礴誓無反顧。“何曾吹落北風(fēng)中”和“不隨黃葉舞秋風(fēng)”相較,前者質(zhì)詢,語氣堅(jiān)定;后者陳述,一個(gè)“舞”字帶來了些許佻達(dá)的情調(diào),與主題略顯游離。更重要的是,前者點(diǎn)出“北風(fēng)”,分明指向起于北方的蒙古汗國,反抗之情,躍然紙上。

          當(dāng)然,陸游、朱淑貞的詩都是好詩,但三詩并立,鄭思肖這兩句詩的憂憤,則更為深廣。

          這首詩句用于表達(dá)“民族氣節(jié)、忠貞愛國”時(shí)顯得分外貼切。

          《寒菊 / 畫菊》創(chuàng)作背景

          鄭思肖是南宋末年的愛國詩人,南宋滅亡以后,作者便一直隱居在蘇州一個(gè)和尚廟里,終身不仕,連坐著、躺著都朝著南方,表示不忘宋朝,這首詩是作者在南宋滅亡以后所寫。

        【畫原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        畫原文翻譯及賞析08-10

        《畫》原文及翻譯賞析10-20

        畫原文,翻譯,賞析08-20

        《畫》原文、翻譯及賞析02-01

        《畫》原文、翻譯及賞析12-08

        畫原文賞析及翻譯05-02

        《畫菊》原文翻譯及賞析05-10

        畫雞原文翻譯及賞析04-04

        畫松原文翻譯及賞析05-12

        畫雞原文翻譯及賞析04-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>