1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析

        時間:2023-10-15 14:00:32 古籍 我要投稿

        (優)曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析

        曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析1

          畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

          接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

          譯文

          到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節大不相同。

          密密層層的荷葉鋪展開去,一片無邊無際的青翠碧綠,像與天相接,陽光下的荷花分外鮮艷嬌紅。

          注釋

          曉:太陽剛剛升起。

          凈慈寺:全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

          林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。

          畢竟:到底。

          六月中:六月的時候。

          四時:春夏秋冬四個季節。在這里指六月以外的其他時節。

          同:相同。

          接天:像與天空相接。

          無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

          映日:太陽映照。

          別樣:宋代俗語,特別,不一樣。

          別樣紅:紅得特別出色。

          賞析

          這是一首描寫西湖六月美麗景色的詩,這首詩是詩中有畫,畫中有詩的典范作品。

          詩人開篇即說畢竟六月的西湖景色,風光不與其他季節相同,這兩句質樸無華的詩句,更加說明夏天的西湖景色的與眾不同。這兩句是寫六月西湖給詩人的總的.感受。“畢竟”二字,突出了六月西湖風光的獨特、非同一般,給人以豐富美好的想象。首句看似突兀,實際造句大氣,雖然讀者還不曾從詩中領略到西湖美景,但已能從詩人贊嘆的語氣中感受到了。詩句似脫口而出,是大驚大喜之余最直觀的感受,因而更強化了西湖之美。

          然后,詩人用充滿強烈色彩對比的句子,給讀者描繪出一幅大紅大綠、精彩絕艷的畫面:“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。”這兩句具體地描繪了“畢竟”不同的風景圖畫:隨著湖面而伸展到盡頭的荷葉與藍天融合在一起,造成了“無窮”的藝術空間,涂染出無邊無際的碧色;在這一片碧色的背景上,又點染出陽光映照下的朵朵荷花,紅得那么嬌艷、那么明麗。連天“無窮碧”的荷葉和映日“別樣紅”的荷花,不僅是春、秋、冬三季所見不到,就是夏季也只在六月中荷花最旺盛的時期才能看到。詩人抓住了這盛夏時特有的景物,概括而又貼切。這種在謀篇上的轉化,雖然跌宕起伏,卻沒有突兀之感。看似平淡的筆墨,給讀者展現了令人回味的藝術境地。

          詩人的中心立意不在暢敘友誼,或者糾纏于離愁別緒,而是通過對西湖美景的極度贊美,曲折地表達對友人的眷戀。從藝術上來說,除了白描以外,此詩還有兩點值得注意:一是虛實相生。前兩句直陳,只是泛說,為虛;后兩句描繪,展示具體形象,為實。虛實結合,相得益彰。二是剛柔相濟。后兩句所寫的蓮葉荷花,一般歸入陰柔美一類,而詩人卻把它寫得非常壯美,境界闊大,有“天”,有“日”。語言也很有氣勢:“接天”“無窮”。這樣,陽剛與柔美,就在詩歌中得到了和諧統一。

          創作背景

          林子方與詩人志同道合、互視對方為知己。后來,林子方被調離皇帝身邊,赴福州任職,職位知福州。林子方甚是高興,自以為是仕途升遷。楊萬里則不這么想,送林子方赴福州時,寫下此詩,勸告林子方不要去福州。

          楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

        曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析2

          朝代:宋代

          作者:楊萬里

          原文:

          畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

          接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

          譯文

          到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。

          荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外艷麗鮮紅。

          注釋

          ①曉出:太陽剛剛升起。

          ②凈慈寺:全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

          ③林子方:作者的'朋友,官居直閣秘書。

          ④畢竟: 到底。

          ⑤六月中:六月的時候。

          ⑥四時:春夏秋冬四個季節。在這里指六月以外的其他時節。

          ⑦同:相同。

          ⑧接天:像與天空相接。

          ⑨無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

          ⑩映日:太陽映照。

          別樣:宋代俗語,特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。

          創作背景

          林子方舉進士后,曾擔任直閣秘書(負責給皇帝草擬詔書的文官,可以說是皇帝的秘書)。時任秘書少監、太子侍讀的楊萬里是林子方的上級兼好友,兩人經常聚在一起暢談強國主張、抗金建議,也曾一同切磋詩詞文藝,兩人志同道合、互視對方為知己。

          后來,林子方被調離皇帝身邊,赴福州任職,職位知福州。林子方甚是高興,自以為是仕途升遷。楊萬里則不這么想,送林子方赴福州時,寫下此詩,勸告林子方不要去福州。

        【曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析】相關文章:

        《曉出凈慈寺送林子方》原文翻譯及賞析08-21

        曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析01-28

        《曉出凈慈寺送林子方》原文及翻譯賞析04-26

        曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析04-15

        《曉出凈慈寺送林子方》翻譯賞析04-14

        曉出凈慈寺送林子方原文及賞析04-19

        曉出凈慈寺送林子方的原文及賞析04-25

        曉出凈慈寺送林子方原文及賞析10-15

        曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析2篇06-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲日韩中文字幕久热 | 一道本国产不卡视频 | 亚洲欧美日本韩国综合区 | 五月网日本A极片 | 中文字幕第1页中文字幕在 天天免費国产在线观看 | 婷婷人人爽人人爽人人片 |

            (優)曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析

            曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析1

              畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

              接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

              譯文

              到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節大不相同。

              密密層層的荷葉鋪展開去,一片無邊無際的青翠碧綠,像與天相接,陽光下的荷花分外鮮艷嬌紅。

              注釋

              曉:太陽剛剛升起。

              凈慈寺:全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

              林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。

              畢竟:到底。

              六月中:六月的時候。

              四時:春夏秋冬四個季節。在這里指六月以外的其他時節。

              同:相同。

              接天:像與天空相接。

              無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

              映日:太陽映照。

              別樣:宋代俗語,特別,不一樣。

              別樣紅:紅得特別出色。

              賞析

              這是一首描寫西湖六月美麗景色的詩,這首詩是詩中有畫,畫中有詩的典范作品。

              詩人開篇即說畢竟六月的西湖景色,風光不與其他季節相同,這兩句質樸無華的詩句,更加說明夏天的西湖景色的與眾不同。這兩句是寫六月西湖給詩人的總的.感受。“畢竟”二字,突出了六月西湖風光的獨特、非同一般,給人以豐富美好的想象。首句看似突兀,實際造句大氣,雖然讀者還不曾從詩中領略到西湖美景,但已能從詩人贊嘆的語氣中感受到了。詩句似脫口而出,是大驚大喜之余最直觀的感受,因而更強化了西湖之美。

              然后,詩人用充滿強烈色彩對比的句子,給讀者描繪出一幅大紅大綠、精彩絕艷的畫面:“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。”這兩句具體地描繪了“畢竟”不同的風景圖畫:隨著湖面而伸展到盡頭的荷葉與藍天融合在一起,造成了“無窮”的藝術空間,涂染出無邊無際的碧色;在這一片碧色的背景上,又點染出陽光映照下的朵朵荷花,紅得那么嬌艷、那么明麗。連天“無窮碧”的荷葉和映日“別樣紅”的荷花,不僅是春、秋、冬三季所見不到,就是夏季也只在六月中荷花最旺盛的時期才能看到。詩人抓住了這盛夏時特有的景物,概括而又貼切。這種在謀篇上的轉化,雖然跌宕起伏,卻沒有突兀之感。看似平淡的筆墨,給讀者展現了令人回味的藝術境地。

              詩人的中心立意不在暢敘友誼,或者糾纏于離愁別緒,而是通過對西湖美景的極度贊美,曲折地表達對友人的眷戀。從藝術上來說,除了白描以外,此詩還有兩點值得注意:一是虛實相生。前兩句直陳,只是泛說,為虛;后兩句描繪,展示具體形象,為實。虛實結合,相得益彰。二是剛柔相濟。后兩句所寫的蓮葉荷花,一般歸入陰柔美一類,而詩人卻把它寫得非常壯美,境界闊大,有“天”,有“日”。語言也很有氣勢:“接天”“無窮”。這樣,陽剛與柔美,就在詩歌中得到了和諧統一。

              創作背景

              林子方與詩人志同道合、互視對方為知己。后來,林子方被調離皇帝身邊,赴福州任職,職位知福州。林子方甚是高興,自以為是仕途升遷。楊萬里則不這么想,送林子方赴福州時,寫下此詩,勸告林子方不要去福州。

              楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

            曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析2

              朝代:宋代

              作者:楊萬里

              原文:

              畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

              接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

              譯文

              到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。

              荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外艷麗鮮紅。

              注釋

              ①曉出:太陽剛剛升起。

              ②凈慈寺:全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

              ③林子方:作者的'朋友,官居直閣秘書。

              ④畢竟: 到底。

              ⑤六月中:六月的時候。

              ⑥四時:春夏秋冬四個季節。在這里指六月以外的其他時節。

              ⑦同:相同。

              ⑧接天:像與天空相接。

              ⑨無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

              ⑩映日:太陽映照。

              別樣:宋代俗語,特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。

              創作背景

              林子方舉進士后,曾擔任直閣秘書(負責給皇帝草擬詔書的文官,可以說是皇帝的秘書)。時任秘書少監、太子侍讀的楊萬里是林子方的上級兼好友,兩人經常聚在一起暢談強國主張、抗金建議,也曾一同切磋詩詞文藝,兩人志同道合、互視對方為知己。

              后來,林子方被調離皇帝身邊,赴福州任職,職位知福州。林子方甚是高興,自以為是仕途升遷。楊萬里則不這么想,送林子方赴福州時,寫下此詩,勸告林子方不要去福州。

            【曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析】相關文章:

            《曉出凈慈寺送林子方》原文翻譯及賞析08-21

            曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析01-28

            《曉出凈慈寺送林子方》原文及翻譯賞析04-26

            曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析04-15

            《曉出凈慈寺送林子方》翻譯賞析04-14

            曉出凈慈寺送林子方原文及賞析04-19

            曉出凈慈寺送林子方的原文及賞析04-25

            曉出凈慈寺送林子方原文及賞析10-15

            曉出凈慈寺送林子方原文翻譯及賞析2篇06-25