1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《望江南超然臺作》原文及翻譯賞析

        時(shí)間:2024-03-15 12:29:39 古籍 我要投稿

        《望江南超然臺作》原文及翻譯賞析

          原文

          望江南·超然臺作

          春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。

          寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。

          翻譯

          春天還沒有過去,微風(fēng)細(xì)細(xì),柳枝斜斜隨之起舞。試著登上超然臺遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望,護(hù)城河內(nèi)半滿的春水微微閃動,滿城處處春花明艷,迷迷蒙蒙的細(xì)雨飄散在城中,千家萬戶皆看不真切。

          寒食節(jié)過后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息不已。不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且點(diǎn)上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。

          注釋

          超然臺:筑在密州(今山東諸城)北城上,登臺可眺望全城。

          壕:護(hù)城河。

          寒食:節(jié)令。舊時(shí)清明前一天(一說二天)為寒食節(jié)。

          咨嗟:嘆息、慨嘆。

          故國:這里指故鄉(xiāng)、故園。

          新火:唐宋習(xí)俗,清明前二天起,禁火三日。節(jié)后另取榆柳之火稱“新火”。

          新茶:指清明前采摘的“雨前茶”。

          賞析

          公元1074年(宋神宗熙寧七年)秋,蘇軾由杭州移守密州(今山東諸城)。次年八月,他命人修葺城北舊臺,并由其弟蘇轍題名“超然”,取《老子》“雖有榮觀,燕處超然”之義。公元1076年(熙寧九年)暮春,蘇軾登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉(xiāng)思,寫下了此作。這首豪邁與婉約相兼的詞,通過春日景象和作者感情、神態(tài)的復(fù)雜變化,表達(dá)了詞人豁達(dá)超脫的襟懷和“用之則行,舍之則藏”的人生態(tài)度。詞的上片寫登臺時(shí)所見暮春時(shí)節(jié)的郊外景色。

          這首詞為雙調(diào),比原來的單調(diào)的《望江南》增加了一疊。上片寫登臺時(shí)所見景象,包括三個(gè)層次。

          “春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜!边@首詞開頭兩句是說,登上超然臺遠(yuǎn)眺,春色尚未褪盡,和風(fēng)習(xí)習(xí),吹起柳絲千條細(xì)。首先以春柳在春風(fēng)中的姿態(tài)——“風(fēng)細(xì)柳斜斜”,點(diǎn)明當(dāng)時(shí)的季節(jié)特征:春意暮而未老。

          第二句說了,這一灣護(hù)城河水繞了半座城,滿城內(nèi)皆是春花燦爛。其次,三、四句直說,直說登臨遠(yuǎn)眺,而“半壕春水一城花”,在句中設(shè)對,以春水、春花,將眼前圖景鋪排開來!盁熡臧登Ъ。”五句是說,迷迷蒙蒙的細(xì)雨飄散在城中。

          三個(gè)層次顯示有一個(gè)特寫鏡頭導(dǎo)入,再是大場面的鋪敘,最后,居高臨下,說煙雨籠罩著千家萬戶。滿城風(fēng)光,盡收眼底。這是上片,寫春景。

          下片寫情,乃觸景生情,與上片所寫之景,關(guān)系緊密!昂澈,酒醒卻咨嗟”,進(jìn)一步將登臨的時(shí)間點(diǎn)明。寒食,在清明前二日,相傳為紀(jì)念介子推,從這一天起,禁火三天;寒食過后,重新點(diǎn)火,稱為“新火”。此處點(diǎn)明“寒食后”,一是說,寒食過后,可以另起“新火”,二是說,寒食過后,正是清明節(jié),應(yīng)當(dāng)返鄉(xiāng)掃墓。但是,此時(shí)卻欲歸而歸不得。以上兩句,詞情蕩漾,曲折有致,寄寓了作者對故國、故人不絕如縷的思念之情!靶輰嗜怂脊蕠,且將新火試新茶”寫作者為擺脫思鄉(xiāng)之苦,借煮茶來作為對故國思念之情的自我排遣,既隱含著詞人難以解脫的苦悶,又表達(dá)出詞人解脫苦悶的自我心理調(diào)適。

          “詩酒趁年華”,進(jìn)一步申明:必須超然物外,忘卻塵世間一切,而抓緊時(shí)機(jī),借詩酒以自娛!澳耆A”,指好時(shí)光,與開頭所說“春未老”相應(yīng)合。全詞所寫,緊緊圍繞著“超然”二字,至此,進(jìn)入了“超然”的最高境界。這一境界,便是蘇軾在密州時(shí)期心境與詞境的具體體現(xiàn)。

          這這首詞從“春未老”說起,既是針對時(shí)令,謂春風(fēng)、春柳、春水、春花尚未老去,仍然充滿春意,生機(jī)勃勃,同時(shí)也是針對自己老大無成而發(fā)的,所謂春未老而人空老,可見內(nèi)心是不自在的。從這個(gè)意義上看,蘇東坡實(shí)際上并不真能超然,這種似是非是的境界,真是蘇東坡精神世界的真實(shí)體現(xiàn)。

          這首詞上片寫景,下片抒情,是典型的借景抒情。上片之景,有“以樂景襯哀情”的成分,寄寓作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘。更重要的是,整首詞表達(dá)思鄉(xiāng)的感情,作者以茶聊以慰藉尤其突出。

          創(chuàng)作背景

          此詞作于公元1076年(宋神宗熙寧九年)暮春。蘇軾《超然臺記》謂:“移守膠西,處之期年。園之北,因城以為臺者舊矣。稍葺而新之,時(shí)相與登覽,放意肆志焉!惫1076年(熙寧九年)暮春,蘇軾登超然臺,眺望春色煙雨,觸動鄉(xiāng)思,寫下了此詞。

          名家點(diǎn)評

          當(dāng)代作家吳韻汐《蘇軾:一蓑煙雨任平生》:詞間有淡淡的惆悵,更多的是一股卓立于人間的“超然”。

          作者簡介

          蘇軾(1037年~1101年),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。嘉祐二年(1057年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(1080年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。

        【《望江南超然臺作》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        望江南·超然臺作原文翻譯及賞析04-01

        望江南·超然臺作原文,翻譯,賞析08-16

        望江南·超然臺作原文、翻譯及賞析03-25

        望江南·超然臺作原文、翻譯及賞析06-12

        望江南·超然臺作原文翻譯及賞析02-02

        望江南超然臺作原文翻譯及賞析04-20

        望江南超然臺作原文翻譯及賞析【經(jīng)典】12-16

        《望江南·超然臺作》原文、翻譯及賞析05-24

        望江南·超然臺作原文,翻譯,賞析3篇08-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>