1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《短歌行》原文、注釋、譯文、賞析

        時間:2024-12-18 11:19:29 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《短歌行》原文、注釋、譯文、賞析

          短歌行

          陸機

          【原文】

          置酒高堂,悲歌臨觴[1]。

          人壽幾何,逝如朝霜[2]。

          時無重至,華不再揚[3]。

          蘋以春暉,蘭以秋芳。

          來日苦短,去日苦長[4]。

          今我不樂,蟠蟀在房[5]。

          樂以會興,悲以別章[6]。

          豈曰無感,憂為子忘。

          我酒既旨,我肴既臧[7]。

          短歌可詠,長夜無荒[8]。

          【注釋】

          [1]觴(shāng):古代的一種盛酒器具。

          [2]朝霜:早晨的露水。

          [3]華不再揚:指花不能再次開放。

          [4]來日:指自己一生剩下的日子。去日:指已經過去的日子。

          [5]蟋蟀在房:這里借用《詩經》的詩句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂,日月其除!币馑际墙倘思皶r依照禮制而適當取樂。

          [6]興:起興,指作詩。章:指音樂。

          [7]旨:美好。臧:好。

          [8]荒:荒廢。

          【作者介紹】

          陸機(261—303年),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉著名文學家、書法家。出身吳郡陸氏,為孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗第四子,與其弟陸云合稱“二陸”,又與顧榮、陸云并稱“洛陽三俊”。

          陸機在孫吳時曾任牙門將,吳亡后出仕西晉,太康十年(289年),陸機兄弟來到洛陽,文才傾動一時,受太常張華賞識,此后名氣大振,時有“二陸入洛,三張減價”之說。歷任太傅祭酒、吳國郎中令、著作郎等職,與賈謐等結為“金谷二十四友”。趙王司馬倫掌權時,引為相國參軍,封關中侯,于其篡位時受偽職。司馬倫被誅后,險遭處死,賴成都王司馬穎救免,此后便委身依之,為平原內史,世稱“陸平原”。太安二年(303年),任后將軍、河北大都督,率軍討伐長沙王司馬乂,卻大敗于七里澗,最終遭讒遇害,被夷三族。

          陸機“少有奇才,文章冠世”,詩重藻繪排偶,駢文亦佳。與弟陸云俱為西晉著名文學家,被譽為“太康之英”。與潘岳同為西晉詩壇的代表,形成“太康詩風”,世有“潘江陸!敝Q。陸機亦善書法,其《平復帖》是中古期存世最早的名人書法真跡。

          【賞析】

          《短歌行》屬《相和歌辭·平調曲》。吳兢《樂府古題要解》說:“魏武帝‘對酒當歌,人生幾何’;晉陸士衡‘置酒高堂,悲歌臨觴’皆言當及時為樂。”悲嘆人生短暫,主張及時行樂,這是漢魏六朝間亂世詩人共同的心理狀態。作為亂世英雄,在“對酒當歌,人生幾何”的慨嘆中,灌注了熱望團結賢才、成就功業的慷慨奮發之氣。而陸機此雖在用詞、構思上明顯地模仿曹操的《短歌行》,詩旨卻比較淺薄,沒有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業的雄心。

          詩的開頭化曹詩“對酒當歌”為“置酒高堂,悲歌臨觴”八個字,“人壽幾何,逝如朝霜”和曹詩“人生幾何?譬如朝露”同。“時無”四句,用春蘋秋蘭以時開落,同一朵花開過之后不會再開,來比喻一個人的生命隨時光消逝,倏忽間韶華不再,老景催人。過去的歲月已經很多,未來的時間所余無幾。“蟋蟀在堂,歲聿其逝”(《詩經·唐風·蟋蟀》),當蟋蟀在室內悲吟暮秋,詩人也產生了遲暮之悲!皹芬詴d”以下陡轉,寫由悲極而及時尋樂,一遣愁懷。詩人從和友朋聚、散的兩方面寫自己的悲歡:樂因會而生,愁由別而顯著。因為別易會難,歡樂無多,所以友朋相聚,更應暫時忘掉憂愁。何況酒已釀得濃郁甘香,魚肉也美好豐盛,面對美酒佳肴,不夜以繼日,短詠長歌,及時為樂,更待何時!

          亂離之世,人們常常由于有志難申、嫉俗憤世而不得不在感官的刺激中尋求麻醉心靈創痛的方法。但是,即使他們故作曠達,在追歡買醉中力遣愁懷,還是驅不散心中郁結的悲哀。結末和開頭呼應,便可知高堂臨觴所作之歌,仍舊是一曲悲歌。和曹操的《短歌行》相比,陸詩只是抒發了當時士人這種普遍的、無可奈何的悲愁,卻缺乏曹詩那種以統一天下為己任、惜時愛才的充沛的精神力量。相形之下,未免略遜一籌。

        【《短歌行》原文、注釋、譯文、賞析】相關文章:

        《短歌行》原文注釋及賞析06-29

        短歌行原文注釋及賞析08-10

        所思原文、譯文、注釋、賞析10-24

        《對雪》原文、譯文、注釋及賞析02-22

        《小池》原文、注釋、譯文及賞析10-09

        江南原文、譯文、注釋及賞析06-26

        短歌行原文、翻譯、注釋及賞析09-08

        曹操短歌行原文及注釋賞析08-11

        《田家行》原文、譯文、注釋及賞析02-22

        春望原文、注釋、譯文及賞析09-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日韩精品视频网站 | 日韩精品一区二区三区中文 | 亚洲欧美最新在线网址 | 正在播放国产对白孕妇作爱 | 亚洲日韩在线视频一区二区 | 亚洲中文字幕在线区二 |