工作經歷: 工作經歷:
2004年至今: 工作地點:中國廣州 擔任兼職口語翻譯及老師.接待過來自巴西的多家商務代表團擔任葡萄牙口譯工作,曾經擔任2005年兩屆中國巴西工商企業(yè)交流會的大會翻譯.同時在廣州語言學校教授英語也教授在廣州的外籍人員中文.
2002-2004年: 工作地點: 泰國曼谷 受聘于st.stephen國際學校,是采用英國教學體制的國際學校,負責作為外語的漢語教學工作. 教授并輔導學生準備參加報考英語國家大學的考試. 學生來自世界各地不同國家,所有課程都必須使用英語教學.
2001-2002年: 工作地點:泰國曼谷 受聘于曼谷中央語言學院,負責用英語教授國際學校學生的漢語課程以及負責培訓與中國有貿易往來的各大公司和商會的商業(yè)漢語課程.
2000-2001年: 工作地點: 中國北京 受聘于倫敦商務學院負責教授英國劍橋英語口語教材, 又負責為著名德國貝爾公司的中方經理人員進行英語培訓,課程包括口語強化和公共演講.同時還參與了學校的組建和招生工作,其中包括廣告,策劃和接待咨詢工作.
1996-2000年: 工作地點:巴西 受聘于亞洲進出口公司總經理秘書以及中葡英三種語言的翻譯工作.負責管理辦公室日常行政工作事宜,為合作商提供每月的業(yè)務報表和協助新公司的注冊及有關成立公司的咨詢業(yè)務.
1994-1996年: 工作地點:巴西 受聘于nikon進出口公司負責中葡文翻譯工作及辦公室行政秘書工作. 負責接待地方政府官員和貿易合作公司的來訪和談判事宜.
1991-1994年: 工作地點:盧旺達 就職于中國交通部下屬公路橋梁建設總公司,擔任對外事務部翻譯,常駐盧旺達2年,負責世界銀行貸款的.援盧橋梁項目的法語翻譯工作,與來自中國,法國及比利時的三國工程師一起勝利圓滿完成了工程任務.
培訓經歷: 1980-1986年: 北京第一外國語學院附屬中學 1986-1990年:北京聯大外語師范學院,主修外國文學并取得外國文學學士學位.
1994-1998年:就讀于美國著名alumni英語學院巴西分院
2000年6月:在巴西參加了托福考試取得了理想成績
2001年8月: 參加了由劍橋大學與外語教研社聯合舉辦的劍橋國際英語教程的教師培訓課程并取得了證書
2003年6月:完成了在泰國patana國際學校舉辦的教授青少年語言的技巧培訓課程并獲得了結業(yè)證書
語言能力 外 語: 精通 葡語,法語,英語 國語水平: 精通 粵語水平: 中等
工作能力及其他專長 專長特點:
精通英語,葡萄牙語口語,中級法語和日常泰語 熟練使用計算機和各類電腦辦公軟件 處事溫和友善,易與人溝通, 熱衷學習新知識和新經驗 先生是外籍人士,在家中用葡語及英語交流 由于常年對外工作及居住國外的生活,曾經到過美國,巴西,阿根廷,法國,荷蘭,印度,尼泊爾及非洲工作和游覽,可以輕松自如地同不同國家不同行業(yè)的人士進行交流
詳細個人自傳 尊敬的有關負責人:
我是北京聯大外語師范學院外語專業(yè)畢業(yè)的,我在巴西工作生活了7年,使我掌握了一口流利的葡萄牙語. 我擔當了幾屆廣交會翻譯,其間為來自巴西桑州的工商聯盟會會長作翻譯,并在由中國商業(yè)部與中國對外貿易公司聯合主辦的2005中巴工商企業(yè)交流會的現場作大會翻譯. 我還曾參加了中巴貿易協會副會長來華的貿易洽談會,其間我負責一些項目的英葡雙語翻譯.上屆廣交會我擔當了來自巴西一家大型服裝連鎖店的陪同翻譯. 現在我擔任巴中工商協會在廣州的代表,負責每次交易會接待及陪同協會派來的巴西客商團體。. 如果貴公司有合適的翻譯工作可以隨時與我聯系,我一定為貴公司提供滿意的高質量的服務,期待與您的合作.以下是我的中英文簡歷及聯絡方式.
|
|