俄語(yǔ)美文閱讀:為愛(ài)孤獨(dú)
Влюлённый и езумно оинокий 為愛(ài)孤獨(dú) Я шел пешком почти весь ень, и ноги так устали, 當(dāng)這些詩(shī)行躍然紙上, Кога пишу тее я эти строки. 疲憊的我已經(jīng)過(guò)整整一天的奔忙, Теперь сижу по еревом, играю на гитаре ? 此刻我端坐樹(shù)下把吉它彈響, Влюленный и езумно оинокий. 一往情深卻又把孤獨(dú)的`滋味細(xì)細(xì)品嘗. Хоть люи чаще частого меня не понимали 哪怕世上無(wú)人能懂我 И ыли инога ко мне жестоки, 盡管我時(shí)常面對(duì)冷漠 Но я храню мечту мою, и все мои печали 我不會(huì)忘卻自己的夢(mèng)想, 將所有憂傷在心底深藏. Влюленны и езумно оиноки. 一往情深卻又把孤獨(dú)的滋味細(xì)細(xì)品嘗. У жизни много разных лиц - и орые, и злые, 生活多變換:時(shí)而順利,時(shí)而乖蹇, Но им не уивляюсь я ни сколько. 這絲毫不會(huì)讓我驚嘆. Иу своей орогой через гоы золотые 我只走埋頭自己的路, 穿行在青春歲月間. Влюленный и езумно оинокий. 一往情深卻又把孤獨(dú)的滋味細(xì)細(xì)體驗(yàn). Сейчас глаза твои и гуы - ля меня услаа. 你的秀目紅唇令我心馳神往, Люви не знал я олее высокой. 這無(wú)可比擬的深情令我百轉(zhuǎn)柔腸. Кога меня разлюишь ты, опять пойу куа-то 當(dāng)你不再愛(ài)我,我會(huì)遠(yuǎn)走他鄉(xiāng) Влюленный и езумно оинокий. 滿懷深情卻又把孤獨(dú)的滋味細(xì)細(xì)品嘗.
【俄語(yǔ)美文閱讀:為愛(ài)孤獨(dú)】相關(guān)文章:
為夢(mèng)想而流浪而孤獨(dú)經(jīng)典美文04-20
《愛(ài)與孤獨(dú)》閱讀習(xí)題及答案06-12
美文閱讀愛(ài)的味道06-14
為愛(ài)感動(dòng)美文01-22
為愛(ài)放手美文03-08
愛(ài)與孤獨(dú)閱讀理解答案06-11
孤獨(dú)美文06-13
美文鑒賞我愛(ài)閱讀06-12