1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 雙語(yǔ)美文

        時(shí)間:2021-06-12 08:57:55 經(jīng)典美文 我要投稿

        雙語(yǔ)美文大全

          【雙語(yǔ)美文】讓你微笑的人

        雙語(yǔ)美文大全

          When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.

          一道幸福之門(mén)關(guān)閉時(shí),另一扇就會(huì)打開(kāi)。我們經(jīng)常太多太多地只看見(jiàn)關(guān)閉的門(mén),而對(duì)開(kāi)啟的門(mén)卻熟視無(wú)睹。

          Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one so that when we finally meet the right person, we will know how to be grateful for that gift.

          或許是上帝的安排,在最終找到知音之前,我們總要遇到一些不盡如意的人,只有這樣,我們才能對(duì)知音這份禮物充滿感激之情。

          The best kind of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.

          也許最好的朋友就是那些你坐在門(mén)廊下,看到的來(lái)回過(guò)往的行人。你與他們一言未語(yǔ),走開(kāi)時(shí)卻感到好像有過(guò)最好的交談。

          It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.

          無(wú)疑,一件東西只有失去時(shí),我們才會(huì)懂得其真正的價(jià)值。同樣,一件東西在得到之前,我們并沒(méi)有意識(shí)到它的缺少。

          Giving someone all your love is never an assurance that they'll love you back! Don't expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn't, be content it grew in yours. It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone, but it takes a lifetime to forget someone.

          將愛(ài)全部付出,并不能確保一定會(huì)得到回報(bào)。別指望愛(ài)有什么回報(bào),耐心地等待它在你所愛(ài)的人的心里生根發(fā)芽,成長(zhǎng)壯大。即使不會(huì)那樣,也要感到滿足,相信愛(ài)在自己心里成長(zhǎng)。迷戀一個(gè)人只需要一分鐘,喜歡一個(gè)人需要一個(gè)小時(shí),愛(ài)上一個(gè)人需要一天,而忘記一個(gè)人則需要一輩子的時(shí)間。

          Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.

          不要追求華麗的外表,外表常常具有欺騙性。不要追求萬(wàn)貫家產(chǎn),財(cái)富也會(huì)散盡。尋找那個(gè)可以使你微笑的人,只有微笑才能使黑暗的日子變得光明。尋找那個(gè)能夠使你的心靈微笑的人。

          雙語(yǔ)閱讀:讓你微笑的人

          Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one so that when we finally meet the right person, we will know how to be grateful for that gift.

          或許是上帝的安排,在最終找到知音之前,我們總要遇到一些不盡如意的人,只有這樣,我們才能對(duì)知音這份禮物充滿感激之情。

          When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.

          一道幸福之門(mén)關(guān)閉時(shí),另一扇就會(huì)打開(kāi)。我們經(jīng)常太多太多地只看見(jiàn)關(guān)閉的門(mén),而對(duì)開(kāi)啟的門(mén)卻熟視無(wú)睹。

          The best kind of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.

          也許最好的朋友就是那些你坐在門(mén)廊下,看到的來(lái)回過(guò)往的行人。你與他們一言未語(yǔ),走開(kāi)時(shí)卻感到好像有過(guò)最好的交談。

          It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been missing until it arrives.

          無(wú)疑,一件東西只有失去時(shí),我們才會(huì)懂得其真正的價(jià)值。同樣,一件東西在得到之前,我們并沒(méi)有意識(shí)到它的缺少。

          Giving someone all your love is never an assurance that they'll love you back! Don't expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn't, be content it grew in yours. It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone, but it takes a lifetime to forget someone.

          將愛(ài)全部付出,并不能確保一定會(huì)得到回報(bào)。別指望愛(ài)有什么回報(bào),耐心地等待它在你所愛(ài)的人的心里生根發(fā)芽,成長(zhǎng)壯大。即使不會(huì)那樣,也要感到滿足,相信愛(ài)在自己心里成長(zhǎng)。迷戀一個(gè)人只需要一分鐘,喜歡一個(gè)人需要一個(gè)小時(shí),愛(ài)上一個(gè)人需要一天,而忘記一個(gè)人則需要一輩子的時(shí)間。

          Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.

          不要追求華麗的外表,外表常常具有欺騙性。不要追求萬(wàn)貫家產(chǎn),財(cái)富也會(huì)散盡。尋找那個(gè)可以使你微笑的人,只有微笑才能使黑暗的日子變得光明。尋找那個(gè)能夠使你的心靈微笑的人。

          編輯推薦:雙語(yǔ)閱讀

          精美英文欣賞:讓我們微笑吧Let Us Smile

          [美文欣賞]

          The thing that goes the farthest toward making life worthwhile,

          That costs the least and does the most, is just a pleasant smile.

          The smile that bubbles from the heart that loves its fellow men,

          Will drive away the clouds of gloom and coax the Sun again.

          It'sfull of worth and goodness, too, with manly kindness blent;

          It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

          There is no room for sadness when we see a cheery smile;

          It always has the same good look; it’s never out of style;

          It nerves us on to try again when failure makes us blue;

          The dimples of encouragement are good for me and you.

          It pays the highest interest — for it is merely lent;

          It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

          A smile comes very easy — you can wrinkle up with cheer,

          A hundred times before you can squeeze out a salty tear;

          It ripples out, moreover, to the heartstrings that will tug,

          And always leaves an echo that is very like a hug.

          So, smile away! Folks understand what by a smile is meant;

          It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

          [參考譯文]

          那最能賦予生命價(jià)值、代價(jià)最廉而回報(bào)最多的東西,

          不過(guò)一個(gè)令人心暢的微笑而已。

          由衷地?zé)釔?ài)同胞的微笑,

          會(huì)驅(qū)走心頭陰郁的烏云,心底收獲一輪夕陽(yáng)。

          它充滿價(jià)值和美好,混合著堅(jiān)毅的仁愛(ài)之心;

          它價(jià)值連城卻不花一文。

          當(dāng)我們看到喜悅的微笑,憂傷就會(huì)一掃而光;

          它始終面容姣好,永不落伍;

          失敗令我們沮喪之時(shí),它鼓勵(lì)我們?cè)俅螄L試;

          鼓勵(lì)的笑靨于你我大有裨益。

          它支付的利息高昂無(wú)比──只因它是種借貸形式;

          它價(jià)值連城卻不花一文。

          來(lái)一個(gè)微笑很容易──嘴角歡快翹起來(lái),

          你能百次微笑,可難得擠出一滴淚;

          它的漣漪深深波及心弦,

          總會(huì)留下反響,宛若擁抱。

          繼續(xù)微笑吧!誰(shuí)都懂得它意味著什么;

          它價(jià)值連城卻不花一文。

          英語(yǔ)美文欣賞:美麗的微笑與愛(ài)心

          The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died. I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain[陰溝、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.” And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.

          窮人是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個(gè)人,其中一個(gè)生命岌岌可危。于是我告訴修女們說(shuō):“你們照料其他三個(gè),這個(gè)瀕危的人就由我來(lái)照顧了。”就這樣,我為她做了我的愛(ài)所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的'微笑。她握著我的手,只說(shuō)了句“謝謝您”就死了。我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來(lái)。我問(wèn)自己,如果我是她的話,會(huì)說(shuō)些什么呢?答案很簡(jiǎn)單,我會(huì)盡量引起旁人對(duì)我的關(guān)注,我會(huì)說(shuō)我饑餓難忍,冷得發(fā)抖,奄奄一息,痛苦不堪,諸如此類(lèi)的話。但是她給我的卻更多更多――她給了我她的感激之情。她死時(shí)臉上卻帶著微笑。我們從排水道帶回的那個(gè)男子也是如此。當(dāng)時(shí),他幾乎全身都快被蟲(chóng)子吃掉了,我們把他帶回了家。“在街上,我一直像個(gè)動(dòng)物一樣地活著,但我將像個(gè)天使一樣地死去,有人愛(ài),有人關(guān)心!闭媸翘昧,我看到了他的偉大之處,他竟能說(shuō)出那樣的話。他那樣地死去,不責(zé)怪任何人,不詛咒任何人,無(wú)欲無(wú)求。像天使一樣――這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說(shuō)的話――我饑腸轆轆――我衣不蔽體――我無(wú)家可歸――我不為人所要,不為人所愛(ài),也不為人所關(guān)心――然而,你卻為我做了這一切。

          I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours…And I think that in our family we don't need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.

          我想,我們算不上真正的社會(huì)工作者。在人們的眼中,或許我們是在做社會(huì)工作,但實(shí)際上,我們真的只是世界中心的修行者。因?yàn),一?4小時(shí),我們都在觸摸基督的圣體。我想,在我們的大家庭時(shí),我們不需要槍支和炮彈來(lái)破壞和平,或帶來(lái)和平――我們只需要團(tuán)結(jié)起來(lái),彼此相愛(ài),將和平、歡樂(lè)以及每一個(gè)家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰(zhàn)勝世界上現(xiàn)存的一切邪惡。

          And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be wove with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.

          我準(zhǔn)備以我所獲得的諾貝爾和平獎(jiǎng)獎(jiǎng)金為那些無(wú)家可歸的人們建立自己的家園。因?yàn)槲蚁嘈,?ài)源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我想愛(ài)便會(huì)傳播得更廣。而且,我們將通過(guò)這種寬容博大的愛(ài)而帶來(lái)和平,成為窮人的福音。首先為我們自己家里的窮人,其次為我們國(guó)家,為全世界的窮人。為了做到這一點(diǎn),姐妹們,我們的生活就必須與禱告緊緊相連,必須同基督結(jié)結(jié)一體才能互相體諒,共同分享,因?yàn)橥浇Y(jié)合一體就意味著互相體諒,共同分享。因?yàn)椋裉斓氖澜缟先杂腥绱硕嗟目嚯y存在……當(dāng)我從街上帶回一個(gè)饑腸轆轆的人時(shí),給他一盤(pán)飯,一片面包,我就能使他心滿意足了,我就能軀除他的饑餓。但是,如果一個(gè)人露宿街頭,感到不為人所要,不為人所愛(ài),惶恐不安,被社會(huì)拋棄――這樣的貧困讓人心痛,如此令人無(wú)法忍受。因此,讓我們總是微笑想見(jiàn),因?yàn)槲⑿褪菒?ài)的開(kāi)端,一旦我們開(kāi)始彼此自然地相愛(ài),我們就會(huì)想著為對(duì)方做點(diǎn)什么了。

          英語(yǔ)美文欣賞:充滿微笑的世界

          World of Smiles

          About ten years ago when I was an undergraduate in college, I was working as an intern at my University's Museum of Natural History. One day while working at the cash register in the gift shop, I saw an elderly couple come in with a little girl in a wheelchair.

          As I looked closer at this girl, I saw that she was kind of perched on her chair. I then realized she had no arms or legs, just a head, neck and torso. She was wearing a little white dress with red polka dots.

          As the couple wheeled her up to me I was looking down at the register. I turned my head toward the girl and gave her a wink. As I took the money from her grandparents, I looked back at the girl, who was giving me the cutest, largest smile I have ever seen. All of a sudden her handicap was gone and all I saw was this beautiful girl, whose smile just melted me and almost instantly gave me a completely new sense of what life is all about. She took me from a poor, unhappy college student and brought me into her world; a world of smiles, love and warmth.

          That was ten years ago. I'm a successful business person now and whenever I get down and think about the troubles of the world, I think about that little girl and the remarkable lesson about life that she taught me.

          十年前我還是一名在校大學(xué)生,那時(shí)我在學(xué)校的自然歷史博物館實(shí)習(xí)。一天,在禮品店的收銀機(jī)那兒工作時(shí),我看到一對(duì)老年夫婦推著一個(gè)坐輪椅的小女孩走了進(jìn)來(lái)。

          近看這個(gè)小女孩時(shí),我注意到她幾乎是完全被放在輪椅里,意識(shí)到她沒(méi)有胳膊和腿,只剩下了頭部、脖子以及軀干了。她穿著一件小白裙,上面還有紅色的圓點(diǎn)花紋。

          當(dāng)這對(duì)夫婦推著她走到我身邊時(shí),我低頭看了看清單。轉(zhuǎn)頭看到小女孩,于是我對(duì)她眨了眨眼睛。從她爺爺奶奶手中接錢(qián)的時(shí)候,我又看了一眼小女孩,她正向我展示我所見(jiàn)過(guò)的最可愛(ài)、最寬大的笑容。就在那一霎那間,她的身體缺陷消失了,我看到的只是一個(gè)美麗的女孩兒,她的笑容使我融化,并幾乎立刻使我對(duì)人生有了一種新的認(rèn)識(shí)。她把我這個(gè)貧窮而不幸的大學(xué)生帶進(jìn)了她的世界,一個(gè)充滿微笑、愛(ài)和溫暖的世界。

          那已經(jīng)是十年前的事情了,F(xiàn)在我已經(jīng)成為一名成功的商人。無(wú)論何時(shí)當(dāng)我感到沮喪,回想到世界上的煩惱時(shí),我就會(huì)想起那個(gè)小女孩以及她教給我的那堂不尋常的課。

          英語(yǔ)美文欣賞:微笑

          The Smile

          微笑

          Smile at each other, smile at your wife, smile at your husband, smile at your children, smile at each other―it doesn't matter who it is―and that will help you to grow up in greater love for each other.

          經(jīng)常保持笑容,對(duì)你的另一半、你的孩子微笑,甚至對(duì)陌生人也不要吝惜你的微笑,因?yàn)樾⌒〉奈⑿湍艽蟠笤鲞M(jìn)人與人之間的感情。 ――泰瑞莎修女

          Many Americans are familiar with The Little Prince, a wonderful book by Antoine de Saint-Exupery. This is a whimsical and fabulous book and works as a children's story as well as a thought-provoking adult fable. Far fewer are aware of Saint-Exupery's other writings, novels and short stories.

          法國(guó)作家安東尼·圣艾修伯里所寫(xiě)的《小王子》是本很多美國(guó)人都很熟悉的極好的書(shū)。這本書(shū)表面上看來(lái)是童話故事,但世故的成人讀來(lái)也覺(jué)寓意深遠(yuǎn)。很少人知道,除了《小王子》,圣艾修伯里還創(chuàng)作過(guò)其他小說(shuō)和短篇故事。

          Saint-Exupery was a fighter pilot who fought against the Nazis and was killed in action. Before World War II, he fought in the Spanish Civil War against the fascists. He wrote a fascinating story based on that experience entitled The Smile. It is this story which I'd like to share with you now. It isn't clear whether or not he meant this to be autobiographical or fiction. I choose to believe it to be the former.

          圣艾修伯里是名飛行員,二次大戰(zhàn)對(duì)抗納粹時(shí)被擊落身亡,之前他也曾參加西班牙內(nèi)戰(zhàn)打擊法西斯分子。他根據(jù)這次經(jīng)驗(yàn)寫(xiě)了一篇精彩的故事――《微笑》,現(xiàn)在要提的就是這篇作品。這是真實(shí)故事或是虛構(gòu)事情,沒(méi)人能下定論,但我寧可相信這是作者的親身體驗(yàn)。

          He said that he was captured by the enemy and thrown into a jail cell. He was sure that from the contemptuous looks and rough treatment he received from his jailers he would be executed the next day. From here, I'll tell the story as I remember it in my own words.

          故事的前段大意是作者被敵軍俘虜,關(guān)進(jìn)監(jiān)牢。看守監(jiān)獄的人一臉兇相,態(tài)度極為惡劣。他心想,明天絕對(duì)會(huì)被拖出去槍斃。以下是我記憶中的故事原文。

          "I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous and distraught. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search. I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips. But I had no matches, they had taken those.

          "一想到自己明天就沒(méi)命了,不禁陷入極端的惶恐與不安。我翻遍了口袋,終于找到一支沒(méi)被他們搜走的香煙,但我的手緊張得不停發(fā)抖,連將煙送進(jìn)嘴里都成問(wèn)題,而我的火柴也在搜身時(shí)被拿走了。

          "I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me. After all, one does not make eye contact with a thing, a corpse. I called out to him ‘Have you got a light?' He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette.

          "我透過(guò)鐵欄望著外面的警衛(wèi),他并沒(méi)有注意到我在看他,也許對(duì)他而言,我只是他看守的一樣‘物品'、一具‘尸體'。我叫了他一聲:‘能跟你借個(gè)火嗎?'他轉(zhuǎn)頭望著我,聳了聳肩,然后走了過(guò)來(lái),點(diǎn)燃我的香煙

          "As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I don't know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile. In any case, I smiled. In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didn't want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile.

          "當(dāng)他幫我點(diǎn)火時(shí),他的眼光無(wú)意中與我的相接觸,這時(shí)我突然沖著他微笑。我不知道自己為何有這般反應(yīng),也許是過(guò)于緊張,或者是當(dāng)你如此靠近另一個(gè)人,你很難不對(duì)他微笑。不管是何理由,我對(duì)他笑了。就在這一剎那,這抹微笑如同火花般,打破了我們心靈間的隔閡。受到了我的感染,他的嘴角不自覺(jué)地也現(xiàn)出了笑容,雖然我知道他原無(wú)此意。他點(diǎn)完火后并沒(méi)立刻離開(kāi),兩眼盯著我瞧,臉上仍帶著微笑。

          "I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension, too. ‘Do you have kids?' he asked.

          "我也以笑容回應(yīng),仿佛他是個(gè)朋友,而不是個(gè)守著我的警衛(wèi)。他看著我的眼神也少了當(dāng)初的那股兇氣,‘你有小孩嗎?'他開(kāi)口問(wèn)道。

          " Yes, here, here.I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears. I said that I feared that I'd never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too.

          "‘有,你看。'我拿出了皮夾,手忙腳亂地翻出了我的全家福照片。他也掏出了照片,并且開(kāi)始講述他對(duì)家人的期望與計(jì)劃。這時(shí)我眼中充滿了淚水,我說(shuō)我害怕再也見(jiàn)不到家人。我害怕沒(méi)機(jī)會(huì)看著孩子長(zhǎng)大。他聽(tīng)了也流下兩行眼淚。

          Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town.

          "突然間,他二話不說(shuō)地打開(kāi)了牢門(mén),悄悄地帶我從后面的小路逃離了監(jiān)獄,出了小鎮(zhèn),就在小鎮(zhèn)的邊上,他放了我,之后便轉(zhuǎn)身往回走,不曾留下一句話。

          My life was saved by a smile.

          "一個(gè)微笑居然能救自己一條命。"

          11/ Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people. I tell this story in my work because I'd like people to consider that underneath all the layers we construct to protect ourselves, our dignity, our titles, our degrees, our status and our need to be seen in certain ways―underneath all that, remains the authentic, essential self. I'm not afraid to call it the soul. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn't be enemies. We couldn't have hate or envy or fear. I sadly conclude that all those other layers, which we so carefully construct through our lives, distance and insulate us from truly contacting others. Saint-Exupery's story speaks of that magic moment when two souls recognize each other.

          是的,微笑是人與人之間最自然真摯的溝通方式,我在我的作品中講這個(gè)故事,因?yàn)槲蚁M藗兡茏屑?xì)想想以下的事情:人常常為自己建立層層的保護(hù)膜,為了維護(hù)尊嚴(yán)、頭街、身分、形象等,而必須有所隱藏。我相信在這些掩飾下,每個(gè)人都有一個(gè)真實(shí)、不帶虛偽的靈魂。如果我們能用心靈去認(rèn)識(shí)彼此,世間不會(huì)有結(jié)怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐懼也會(huì)不復(fù)存在?上У氖侨诵⌒囊硪頌樽约核ㄔ斓谋Wo(hù)膜,卻阻隔了自己與他人真誠(chéng)相對(duì)的機(jī)會(huì)。圣艾修伯里的這則故事,讓我們見(jiàn)到了兩顆心靈相互交流的神奇時(shí)刻。

          I've had just a few moments like that. Falling in love is one example. And looking at a baby. Why do we smile when we see a baby? Perhaps it's because we see someone without all the defensive layers, someone whose smile for us we know to be fully genuine and without guile. And that baby-soul inside us smiles wistfully in recognition.

          我也曾有過(guò)如此神奇的時(shí)刻,墜入情網(wǎng)是其中一刻,而看著嬰兒的臉是另外一例。為什么我們見(jiàn)到嬰孩會(huì)微笑?也許是因?yàn)槲覀冊(cè)谒麄兩砩弦?jiàn)到不設(shè)防的靈魂,還有他們純真無(wú)邪的笑容,更引起了我們內(nèi)心深處的共鳴。

        【雙語(yǔ)美文】相關(guān)文章:

        優(yōu)美雙語(yǔ)美文05-08

        雙語(yǔ)勵(lì)志美文04-04

        雙語(yǔ)美文:紅色05-10

        率真雙語(yǔ)美文05-10

        關(guān)于雙語(yǔ)美文05-15

        雙語(yǔ)美文:TRUST精選05-08

        雙語(yǔ)美文:愛(ài)神05-09

        雙語(yǔ)美文:旅途05-10

        雙語(yǔ)農(nóng)民美文04-27

        美文雙語(yǔ)賞析06-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>