淺出之理美文摘抄
理發(fā)師從左移到右。從前移到后,不斷往復(fù)。梳子一提,兩指一夾,剪子一咬,利索。梳、剪、手交替,縷縷生風(fēng),技術(shù)純熟多了。兩月前,他握剪和梳的手,又慢且沉。
右邊的店主,更了不得,雙手似一對白鳥,在客人頭頂翻飛,莫說旁人,客人也從驚嚇中緩過神來,嘖嘖稱奇。
不管師傅,還是徒弟,距離一流高手,都還差十萬八千里。
有幸目睹一位真正理發(fā)高手的'風(fēng)采。一說發(fā)型,心頭擺譜,不用梳,眼是尺,手指偶一搭,不下回頭刀,繞腦袋一圈就完成了。
化妝師捏角度,拿力道,各以六筆之功,把一雙孿生姐妹,塑成美丑兩重天:越劇大師憑一聲“稱呼”,一甩袖,一皺眉,傾倒觀眾。
這兩門行當(dāng)開頭難,后來不過揮手間。而心理學(xué)和語言學(xué)相反,入門易,深鉆難,鉆透了倒也簡單。
或深進(jìn),或淺進(jìn),必都淺出。此“淺”非“淺薄”,而是探盡高峰后的簡練。冰心晚年創(chuàng)作徹悟,舍去華美詞匯、復(fù)雜句型。以及自創(chuàng)而費解的修辭。三兩百字亦成文。
淺出之理,返璞歸真矣。
【淺出之理美文摘抄】相關(guān)文章:
經(jīng)典美文的摘抄07-02
精選經(jīng)典美文摘抄07-02
經(jīng)典美文摘抄03-11
經(jīng)典美文語句摘抄03-20
美文的片段摘抄03-23
摘抄經(jīng)典優(yōu)秀美文03-19
經(jīng)典美文摘抄與賞析07-02
美文段落摘抄10-18
英語美文摘抄03-12
超經(jīng)典美文摘抄07-02