中考英語動態(tài):應對英語近義詞辨析的講解
最近聽了一些老師講課,我們大部分老師包括我在內,都采取用中文講英語課,曾經(jīng)有一位經(jīng)驗豐富的老師對我說,用非母語的形式授課好處是能從非母語學習者的角度洞察語言的習得過程,但缺點是不夠專業(yè)。我深有同感,這一點從近義詞辨析的講解里可以很明顯地體現(xiàn)出來。
上個星期我聽一個經(jīng)驗豐富的老師講到如下一組關于“恐怖”的詞匯辨析:
horrible表示一種惡心的恐怖,比如僵尸電影中一些血腥的鏡頭;frightening指的是一種受驚嚇的恐怖,比如閃電嚇人一跳;horrifying指的是心理恐怖,比如像《午夜兇鈴》類似的電影,看完讓人后怕。
我可以看出來,這位老師對這組單詞的講解主要基于他自己的語感,有一定道理,但是我在想每個人對于每個詞(不管是母語詞還是非母語詞)的語感會有些偏差,不可能也不需要統(tǒng)一,那么這么去講辨析只會越講越糟,就算我們作為中國人對“惡心的恐怖”、“受驚嚇的恐怖”以及“心理恐怖”的`理解也不盡一樣。這種講解就算他講得“十分”精確,我們的理解未必精確;就算我們理解得一樣,也未必記得。痪退阄覀兌加涀×,到了該用的時候未必想得到;就算我們都想到了,還未必能用得正確。
我們猜您可能喜歡以下文章: 無錫招聘網(wǎng)址老師最新招聘信息老師:在蘇黎世學英語長沙小伙托福成績亞太第一 被數(shù)所頂尖學府錄取雅思站:監(jiān)獄教育雅思口語素材雅思口語回憶及備考心得老師:中國赴美留學低齡化趨勢漸顯 自理能力不足問雅思寫作范文大全藝術家對社會的價值雅思作文模板7分作文必備模板,絕對原版首創(chuàng)雅思寫作秘笈之雅思留學類作文真題赴美擔任華語教師兼攻讀學位的管道之一:ALLEX(實例 中考英語動態(tài):應對英語近義詞辨析 名師獻策
我在我的詞匯教材里曾經(jīng)也寫過一段我們猜您可能喜歡以下文章: 無錫招聘網(wǎng)址老師最新招聘信息老師:在蘇黎世學英語長沙小伙托福成績亞太第一 被數(shù)所頂尖學府錄取雅思站:監(jiān)獄教育雅思口語素材雅思口語回憶及備考心得老師:中國赴美留學低齡化趨勢漸顯 自理能力不足問雅思寫作范文大全藝術家對社會的價值雅思作文模板7分作文必備模板,絕對原版首創(chuàng)雅思寫作秘笈之雅思留學類作文真題赴美擔任華語教師兼攻讀學位的管道之一。