- 相關(guān)推薦
關(guān)于中西方交際禮儀的差異講解
跨國交際日益增多,因中西方禮儀有著較大的差異,在交際中有可能會因不同的習(xí)慣、生活方式而產(chǎn)生距離,怎樣才能盡量避免這些中外交際的隔閡呢?我們就得學(xué)習(xí)、解讀中西方不同的禮儀,才能順利地進(jìn)行中外交流。以下是小編為大家整理的中西方交際禮儀的差異講解,僅供參考,大家一起來看看吧。
中西方交際禮儀的差異講解
一、招呼語的差異
日常打招呼,中國人大多使用“去上班呀?”“吃了嗎?”“上哪呢?”等等,這體現(xiàn)了人與人之間的一種親切感.可是對西方人來說,這種打招呼的方式會令對方感到突然、尷尬,甚至不快,因?yàn)槲鞣饺藭堰@種問話理解成為一種“盤問”,感到對方在詢問他們的私生活.在西方,這種問候他們只說一聲“hello”或按時(shí)間來分,說聲“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了.
西方人最常用的問候語大多有兩類:第一,談天氣.如英國人見面說:“今天天氣不錯(cuò)呵!”這是因?yàn)橛K年西風(fēng)帶的影響,大西洋吹來的潮溫氣流使得天氣無常,就連天氣預(yù)報(bào)也沒準(zhǔn),因此人們最關(guān)系天氣.第二,談近況.但只局限于泛泛而談,不涉及隱私,可以說:“最近好嗎?”初次見面總要說:“認(rèn)識你很高興”之類的客套話.
二、稱謂的差異
在漢語里,一般只有彼此熟悉親密的人之間才可以“直呼其名”.但在西方,“直呼其名比在漢語里的范圍要廣得多.
在西方,常用“先生“和”夫人“來稱呼不知其名的陌生人.在英國,對十幾或二十幾歲的女子可稱呼“小姐”,結(jié)婚了的女性可稱“女士”或“夫人”等.西方在稱謂上似乎“不拘禮節(jié)”,習(xí)慣于對等式的稱呼。如家庭成員之間,不分“上下長幼尊卑”,一般可互稱姓名或昵稱.在家里,可以直接叫爸爸、媽媽的名字.對所有的男性長輩都可以稱“叔叔”,對所有的女性長輩都可以稱“阿姨”.這在我們中國是不行的,必須要分清楚輩分、老幼等關(guān)系,否則就會認(rèn)為你不懂禮貌,分不清上下長幼尊卑了. 對于家庭成員以外的稱呼,中國人往往尊稱對方為“李老師”、“陳師傅”,有時(shí)在姓后面加上此人當(dāng)時(shí)所擔(dān)任的職務(wù),如“黃局長”、“王經(jīng)理”等.但英美人除了幾個(gè)傳統(tǒng)習(xí)用的稱呼――博士、醫(yī)生、法官、教授等之外,對“李老師”、“陳師傅”一類的稱呼是不能容忍的.也很少聽他們稱呼別人為“黃局長”“王經(jīng)理”等.因?yàn)檫@一類稱呼還沒有變?yōu)橄瘛安┦、醫(yī)生、法官、教授”等一樣成為傳統(tǒng)習(xí)用的稱呼.
三、告別語的差異
中西語言中有多種不同的告別語.如在和病人告別時(shí),中國人常說“多喝點(diǎn)開水”、多穿點(diǎn)衣服“、”早點(diǎn)休息“之類的話,表示對病人的關(guān)懷.但西方人絕不會說“多喝水”之類的話,因?yàn)檫@樣說會被認(rèn)為有指手畫腳之嫌.他們會說“多保重”或“希望你早日康復(fù)”等等.
一位美國人在和他的中國朋友告別時(shí)說:“我會保持聯(lián)系.”可是這位中國朋友等了一年多也未見只言片語,便抱怨他不講信用.其實(shí),這句話僅僅是一種告別詞語,相當(dāng)于“再見”,說話人并無他意,更沒有作任何許諾.此外,西方文化中如果客人想告別,通常要提前幾分鐘將告別的意思暗示或委婉地向主人表達(dá),并征得同意,然后才可以離開.如果突然說“時(shí)間不早了”,隨即站起來和主人告別,這在西方文化中是被認(rèn)為不禮貌的.
中西方餐桌禮儀差異點(diǎn)
第一,從邀請的提前與赴宴的守時(shí)中看差異。
一般,不管是中國還是西方,邀請別人吃飯或者赴宴都要提前預(yù)定。
中國若是大型的婚宴請客要提前幾天以上,這是表達(dá)一種對客人的尊重。
而西方宴請也要提前通知,像答應(yīng)對方的邀請后,如果臨時(shí)有事要遲到甚至取消約會,必須事先通知對方。另外,如果宴會餐桌時(shí)間是7點(diǎn),你最好是6點(diǎn)55就要到。赴會時(shí)稍遲是可以接受的,但若超過15分鐘便會給對方不重視約會的壞印象。所以,我們一定要遵守時(shí)間,這是我們成功的第一步。
第二,從中西方座次安排上看禮儀的差異。
古代中國素有“禮儀之邦”之稱,講禮儀,循禮法,崇禮教,重禮信關(guān)于中國人的宴席座次禮儀,守禮儀,是中國人數(shù)千年的傳統(tǒng)。“不學(xué)禮,無以立”,禮的核心是人的社會行為規(guī)范,是中國民眾已經(jīng)習(xí)慣和風(fēng)俗化了的社會性行為準(zhǔn)則、道德尺度與各種禮節(jié)。
我國傳統(tǒng)作法是在排列并排的座次時(shí),我國的傳統(tǒng)作法是"以左為上",即認(rèn)為居左之位高于居右之位。并且先請客人入座上席,在請長者入座客人旁依次入座,入座時(shí)要從椅子左邊進(jìn)入。入座后不要動筷子,更不要弄出什么響聲來,也不要起身走動,如果有什么事要向主人打招呼。
而國際通行作法并排排列座次時(shí),國際上的通行作法是"以右為上",即認(rèn)為居右之位高于居左之位。他們會注意:以主人和女主人為中心,左手的位置為上,靠近主人女主人的位置為上;夫婦不應(yīng)相鄰,男女依次相鄰,主人和主方陪客應(yīng)與客人依次相鄰;譯員可以坐在主賓的右側(cè)。有些大型場合,也可以在主人和主賓背后,另外安排用餐;
盡管在排列座次時(shí),國內(nèi)外的基本座位法有所不同。在涉外場合排列座次時(shí),一般均應(yīng)遵守國際慣例。
第三,從餐具的擺放中看差異。
我們知道在中國的餐具中一般只有杯子,筷子,和碗、碟子等。它的擺放就相對比較簡單。餐具的擺放是這樣的:大盤是離身體最近的,正對領(lǐng)帶;餐布一角壓在大盤之下,一角垂落桌沿;小盤疊在大盤之上;大盤左側(cè)放手巾;左前側(cè)放小碗,小瓷湯勺放在碗內(nèi);右前側(cè)放置酒杯;右側(cè)放筷子。
西餐中的餐具,它的用餐順序是有外向內(nèi)的,所以,他的擺放也是有外向內(nèi)的。它是根據(jù)一道道不同菜的上菜順序精心排列起來的。座位最前面放食盤(或湯盤),左手放叉,右手放刀。湯匙也放在食盤右邊。食盤上方,放著吃甜食用的匙和叉、咖啡匙,再往前略靠右放酒杯。右起依次是:葡萄酒杯、香檳酒杯、啤酒杯(水杯)。而餐巾疊放啤酒杯(水杯)里或放在食盤里。面包盤放在左手,上面的黃油刀橫擺在盤里,刀刃一面要向著自己。正餐的刀叉數(shù)目要和菜的道數(shù)相等,按上菜順序由外到里排列,刀口向內(nèi),用餐時(shí)按順序由外向中間排著用,依次是吃開胃菜用的、吃魚用的、吃肉用的 比較正式的餐會中,餐巾是布做的。另外,要注意高檔的餐廳餐巾往往疊得很漂亮,有的還系上小緞帶。注意,別拿餐巾擦鼻子或擦臉。
這樣看來,西餐中的餐具擺放是很有講究的,所以我們用餐的時(shí)候絕對不能失禮。要嚴(yán)格按照餐具的擺放進(jìn)行用餐。
第四,從吃飯時(shí)的禮節(jié)看差異。
一般中國人吃飯也很有講究。
首先在吃飯時(shí),要先請客人,若站著動筷子,夾菜時(shí)每次少一些,離自己遠(yuǎn)的菜就少吃一些,吃飯時(shí)不要出聲音,喝湯時(shí)也不要出聲響,喝湯用湯匙一小口,一小口地喝。
其次,不宜把碗端到嘴邊喝,湯太熱時(shí)涼了以后再喝,不要一邊吹,一邊喝,有的人吃飯喜歡用咀嚼食物,特別是使勁咀嚼脆食物,發(fā)出很清晰的聲音來。這種做法是不合禮儀要求的,特別是和眾人一起吃飯時(shí),就要盡量防止出現(xiàn)這種現(xiàn)象。另外,如果你口里在嚼著東西,切記,不要說話,以免噴出飯粒,造成尷尬。
相反,西方人,一般是每個(gè)人一個(gè)碟子,就不存在夾菜的問題,但是他們一般不喜歡,吃東西的時(shí)候說話,所以吃東西時(shí)盡量的不說話的,只有在吃甜點(diǎn)的時(shí)候,可以聊一些,輕松地話題。
只是,一般西餐的餐具很復(fù)雜,如果弄錯(cuò)了餐具也是件很丟人的事情。一般的餐具使用是這樣的:菜盤兩邊如擺放了幾副刀叉,應(yīng)先用最外邊的。第一道菜吃完,侍者會將菜盤 與刀叉一同撤去,再用第二套刀叉。如果有幾把不同大小的刀叉匙,則用途不同。
謹(jǐn)記“整齊、清潔和保持安靜”三項(xiàng)原則便可無往而不利。
【中西方交際禮儀的差異講解】相關(guān)文章:
中西方交際禮儀的差異集錦03-08
中西方禮儀文化的差異08-29
中西方餐桌禮儀差異介紹10-14
中西方社交禮儀差異對比05-23
中西方童話的差異04-15
中西方送禮習(xí)俗特色差異05-07
古今禮儀差異09-28
交際的禮儀11-10
中西方餐桌禮儀的異同12-08
中餐禮儀和西餐禮儀的差異10-13