經(jīng)典優(yōu)美英文名言與美句
A life will be successful or not according to as the power of accommodation is equal to or unequal to the strain of fusing and adjusting internal and external changes.
Samuel Butler ,The Way of All Flesh
生活是否成功依賴于一個人的適應能力能否勝任融合和調(diào)節(jié)內(nèi)部及外界變化這一重擔。
塞紹爾·小巴特勒;《眾生之路》
Adapt or perish ,now as ever ,is Nature’s inexorable imperative.
H .G. Wells ,Mind at the End of Its Tether
適者生,不適者滅,這是自然界一如既往、永不變更的規(guī)律。
赫·喬·威爾斯:《黔驢計窮》
If you want to slip Into a round hole ,you must make a ball of yourself.
George Eliot ,The Mill on the Floss
你想要鉆入一個圓洞,你就必須將自己變?yōu)榍蛐巍?/p>
喬治·愛略特:《弗洛斯河上的磨坊》
Always we like those who admire us ,but we do not always like those whom we admire.
La Rochefoucauld ,Maxims
我們總是喜歡那些贊賞我們的人,但不一定喜歡我們贊賞的人。
拉羅什福科:《道德警句集》
Let every man be respected as an individual and no man idolized .It is an irony of fate that I myself have been the recipient of excessive admiration and reverence from my fellow-beings ,through no fault ,and no merit of my own.
Einstein ,Ideas and Opinions
讓每個人作為個人受到尊重,但不要讓任何人成為偶像。我從眾人那兒接受了過多的尊崇和敬意,這真是命運的嘲諷,因這既不是由于我的缺點,也不是出于我的美德。
愛因斯坦:《思想和見解》
Natural abilities are like natural plants ,that need pruning by study, and studies themselves do give forth directions too much at large ,except they be bounded In by experience.
Bacon ,Of Studies ,Essays
天生的'能力好像天然生成的植物,必須通過學習加以修整;然而學習本身如若不由實踐去約束,必然方向紛雜而漫無目的。
培根:《隨筆·論學習》
As many languages as he has ,as many friends, as many arts and trades ,so many times is he a man.
Emerson ,Culture,The Conduct of Life
竭盡全力掌握各種語言,結交各式朋友,精通各類技藝及行業(yè),如此努力方能成為一個完整的人。
愛默生:《處世之道·論文化》
Seek not proud riches, but such as thou mayest get justly ,use soberly ,distribute cheerfully ,and leave contentedly.
Bacon ,Of Riches ,Essays
不要尋求令人稱羨的財富,應當追求這樣的境界:對財富正當?shù)孬@取,清醒地使用,愉快地施舍并能知足地放棄。
培根:《隨筆·論財富》
In the arena of human life the honors and rewards fall to those who show their good qualities in action.
Aristotle ,Nicomachean Ethics
在人類生命的競技場,榮譽與獎賞眷顧善于行動的人。
亞里士多德:《倫理學》
A thought which does not result in an action is nothing much ,and an action which does not proceed from a thought is nothing at all.
Georges Bernanos ,The Last Essays of Georges Bernanos
思想倘若不引發(fā)行動則意義不大,而行動倘若不是源于思想則毫無意義。
A life of action and danger moderates the dread of death .It not only gives us fortitude to bear pain ,but teaches us at every step the precarious tenure on which we hold our present being.
William Hazllit ,Table Talk
充滿行動和危險的生活將減緩對死亡的恐懼。它不僅賦予我們承受痛苦的剛毅,而且時刻引導我們把握飄忽不定的現(xiàn)在。