有人對崔顥《黃鶴樓》詩的評說,滿有意思,我不揣孤陋,也說點看法。請指教。
在我讀崔顥《黃鶴樓》時,也感到拗句問題。顯然崔顥的拗句,不是他不知道,而是他聽其自然而已?赡苁牵浩湟,在初唐時,對格律還不甚嚴格。其二,更主要的是,詩人以意境為先,詩人不愿為格律所限而為之。
至于第一不第一,只是人們對此詩有很高的評價而已。稱崔顥黃鶴樓詩是為第一,出自宋人嚴羽。嚴羽在《浪滄詩話詩評》中說:唐人七言律詩,當以崔顥《黃鶴樓》為第一。宋李畋《該聞錄》:崔顥題武昌《黃鶴樓》詩,為世所誦。李太白負大名,尚曰:”眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭!庇麛M之較勝負,乃作《金陵登鳳凰臺》詩。在諸多的詩話、是評中,還有許多推崇此詩的說法。總之很多評論家,都認為此詩是好詩。
但有人卻認為將原詩改為”昔人已乘白云去”,”律詩的味道就出來了”。這可能是各人的見解不同。
我對此并不以為然。我以為此詩如果改為白云,意境就沒有了。而且改為白云以后,.”黃鶴一去不復(fù)反”,就不通了。因為正是第一句說黃鶴已被乘去了,才有第三句的一去不返之說。至于重復(fù)三個黃鶴,要看如何重復(fù)。在崔顥詩中的重復(fù),正是重復(fù)才使詩的意境托出。李白的許多首詩也用此種手法。如李白鳳凰臺即是。再如李白的《鸚鵡洲》:
鸚鵡來過吳江水,江上洲傳鸚鵡名。
鸚鵡西飛隴山去,芳洲之樹何青青。
煙開蘭葉香風(fēng)暖,夾岸桃花錦浪生。
遷客此時徒極目,長洲孤月向誰明?
此詩也是將鸚鵡重復(fù)使用。
我沒有看到過”昔人已乘白云去”的版本。我見到的多種版本的唐詩三百首和全唐詩,崔顥的此詩,都是黃鶴,而不是白云。我懷疑白云版本不是崔顥原詩。
[關(guān)于崔顥的《黃鶴樓》詩]相關(guān)文章:
3.寫黃鶴樓的古詩
5.與黃鶴樓有關(guān)的古詩
9.贊美黃鶴樓的古詩
10.黃鶴樓登上唐詩排行榜首位