1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曹植《洛神賦》原文新解注釋(網(wǎng)友來稿)

        發(fā)布時(shí)間:2016-9-27 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

        曲平

        黃初○1三年,余朝京師○2,還濟(jì)洛川○3。古人有言,斯水之神名曰宓妃○4。感宋玉對楚王說神女之事○5,遂作斯賦,其詞曰:

        余從京域,言歸東藩○6。背伊闕○7,越軒轅○8,經(jīng)通谷○9,陵景山○10。日既西傾,車怠馬煩○11。爾乃稅駕乎蘅皋○12,秣駟乎芝田○13,容與乎陽林○14,流盼○15乎洛川。于是精移神駭○16,忽焉思散,俯則未察,仰以殊觀○17,見一麗人,于巖之畔。乃援御者○18而告之曰:“ 爾有睹于彼者乎○19?彼何人斯,若此之艷也!”御者對曰:“臣聞河洛女神○20,名曰宓妃。然則君王這所見也○21,無奈是乎?其狀如何,臣愿聞之。”

        解析:我從京城洛陽辭別朝廷,東歸藩國陳地。行走在伊洛兩河谷地,沐浴著千里秋風(fēng),京郊原野一派錦繡。背后是伊闕龍門,我要穿越軒轅關(guān)而去,前面要經(jīng)過紅通谷,那里有陵叫景山。從京城出來已60華里,坐在這王駕華車內(nèi),來在這景山腳下,一片澤國水鄉(xiāng)。日已西傾,金烏下墜,太陽將要落山了,車也慢了,馬也乏了。此時(shí)從者問‘今夜住宿何處’?我答說:“我要觀看這洛川,你等莫稍停,快快地一直駕車上這蘅高的景山,今夜就住在陽林中,那里有古剎可借宿,喂馬就在芝蘭之田!奔热灰拮。褡匀灰缮⑥D(zhuǎn)移,低處我未察看,抬頭卻有驚人的發(fā)現(xiàn),巖畔上有一麗人,我挽住駕車人問:“此女只應(yīng)天上有,何時(shí)來得在人間?這是何人?如此艷美”?駕車者回答:“小臣我聞?wù)f河洛女神名叫宓妃,君王你這里所見的難道是她嗎?洛神情狀如何?小臣我愿聽你說。”

        余告之曰:其形也,翩若驚鴻○22,宛若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄搖兮若流風(fēng)之回雪;遠(yuǎn)而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,妁若芙蓉出綠波。秾纖○23得中,修短○24合度,腰若束素○25,肩若削成○26。延徑秀項(xiàng)○27,皓質(zhì)○28呈露,芳澤無加,鉛華弗御;云髻○29峨峨,秀眉連娟○30,丹唇外朗,皓齒內(nèi)鮮;明目善睞○31,魘面承權(quán)○32。環(huán)姿艷逸○33,儀靜體閑,柔情綽態(tài)○34,媚于語言,奇服曠世○35,骨相應(yīng)圖○36;披羅衣之璀璨兮,珥瑤碧之華琚○37,戴金翠之首飾○38兮,綴明珠以耀驅(qū);踐遠(yuǎn)游之文履○39,曳霧綃之輕裾○40,微幽蘭之芳藹○41兮,步躊躇于山隅○42。于是忽焉縱體,以遨以嬉,左依彩旄,右陰掛旗,攘皓腕于神滸邊,采遄瀨之懸芝○43。

        解析:我告訴駕車者說:“洛神之形翩翩若驚飛的鴻鳥,好像水霧中游動的蛟龍。容顏如秋菊一樣耀人,華彩仿佛春松一樣茂盛,依稀像輕云之遮月,飄搖若流動的風(fēng)在弄雪花;遠(yuǎn)處看她像皎潔的太陽初升在朝霞中,近而觀她閃爍如水上芙蓉花在綠波中。她肥廋適中,打扮合度,腰如素巾束就,三圍盡顯,兩肩如用刀削成一樣,玲瓏順祥可親。她修長的脖項(xiàng),白皙的皮膚呈露,芳香的澤露未加,脂粉鉛華不用施與,天生麗質(zhì)勾人心魄;她高高的云髻,秀眉連著鬢間,紅唇外朗,白齒內(nèi)鮮,明亮的大眼會說話,默默的仙容耐人看。她豐滿的軀體,儀態(tài)文靜閑雅,寬容大方,柔柔綽綽,語言動聽。她穿著少有的華美衣服,像畫中仕女一樣漂亮:鮮麗璀璨的絲羅裹著嬌美的身軀,耳上有耀眼的碧玉墜兒,頭戴有嵌著翠玉的金首飾,衣服上綴著明珠以光耀身體;腳穿著可以遠(yuǎn)游的繡鞋,身后飄曳著像霧綃一樣的紗帶,渾身散發(fā)著微微幽蘭一樣的芳香,自由的行走在山的一角。忽然跳躍,像在游戲,身體左邊飄著彩毛,右腋下掛著花旗,挽衣袖露出潔白的手腕在湖水邊,去游動著水瀨的遄急的水流中采荷花。”

        余情悅其淑美兮,心震蕩而不怡○44。無良媒以接歡兮,托微波而通辭:愿試素之以先達(dá)○45兮,解玉佩以要之。嘆佳人之信修○46兮,羌習(xí)禮而明詩○47?弓傘┮院陀琛48兮,指潛淵而為期○49。執(zhí)眷眷之款實(shí)○50兮,懼斯靈之我欺○51。感交浦之棄言○52兮,悵猶豫而狐疑○53,收和艷而靜志兮,申禮防而自持○54。

        解析:(說明:本段的暗轉(zhuǎn),使本文自三國以來成千年疑猜,有持‘感甄說’的,有持‘感君戀闕說’的,有說曹植是在懷念他的亡妻崔氏的,我從前者感甄說,否則以下有多處將不可解釋) 我喜歡她的淑賢美麗,內(nèi)心激動而不能自抑。恨無良媒來說合歡,所以只好托微微清波而通達(dá)我內(nèi)心的言辭:試著先以青素的手帕送給你,再解腰中玉佩作邀請。我的行為有點(diǎn)輕率,美人的修養(yǎng)良好,她很明事理,用禮儀委婉的拒絕了我的獻(xiàn)愛。我曾舉著潔白的美玉以求與她溝通,而她卻指著流動的河水發(fā)誓言‘來世再為夫妻’。我懷抱著實(shí)在的眷戀之情不敢作為,因?yàn)槟阄沂鞘迳,我懼怕空中神靈指責(zé)我欺心。感曾交脯相親而又放棄我的行為,是因?yàn)槟阌脗惱碚f服了我,我惆悵、猶豫而懷疑,只好收輕狂變和顏強(qiáng)裝靜志,心內(nèi)重申禮儀廉恥而作自我約束。

        于是,洛靈感焉,徒倚仿徨○55。神光離合,咋陰咋陽,竦輕驅(qū)○56而鶴立,若將飛而未翔。踐椒途○57之郁烈,步蘅簿○58而流芳,超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長○59。爾乃眾靈雜沓,命儔嘯侶○60,或戲清流,或翔神渚○61,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃○62,攜漢濱之游女○63。嘆瓠瓜○64之無匹兮,詠牽牛之獨(dú)處。揚(yáng)輕褂之猗靡○65兮,翳修袖以延佇○66,體迅飛鳧○67,飄忽若神。凌波微步,羅襪生塵,動無常則,若危若安,進(jìn)退難期,若往若還。轉(zhuǎn)盼流精,光潤玉顏,含辭未吐,氣若幽蘭,華容婀娜,令我忘餐。

        解析:我的誠懇感動了洛川神靈,依然恍惚中,只見天光離離合合,忽陰忽陽,我聳起身體像白鶴獨(dú)立遠(yuǎn)望,如將飛未翔之勢,腳踏著農(nóng)人的椒稼地向前,高山上漂流著一股股或濃烈或輕薄的芳香。眾神靈做一團(tuán)來了,我聲嘶力竭高聲長叫,以示深深的愛慕,眾神靈雜雜沓沓,呼朋喚侶,或戲于清流采明珠,或飛翔在沙洲上撿拾翠色的羽毛。簇?fù)矶鴣淼挠心舷娑佣砘逝c女嬰,還攜帶著漢水之濱的神女。這么多美人,此時(shí)我感嘆身下陽物像瓠瓜一樣大,無有匹配,猶如天上牛郎星獨(dú)處天河邊望織女,隔河可望而不可及。我揮舞著輕大的外褂作旗幟用以招搖,用袖子擦擦眼上蒙翳,跑跑停停,身體輕的像水上飛鳥,飄飄欲仙。見眾神靈在水上凌波微步,腳踩著青云,行動來去無常則,動作飄逸卻安然。其中有一麗人大眼轉(zhuǎn)盼看我,她光潤玉顏,欲言又止,氣含幽幽蘭香,華容高貴婀娜,人說美艷可療饑,教我忘記吃飯。這不是我晝思夜想得甄氏嫂嫂嗎?我夢里尋你千百度,教小弟尋你尋得好苦!

        于是,屏翳○68收風(fēng),川后靜波○69,馮姨○70鳴鼓,女媧○71清歌,騰文魚以驚乘○72,鳴玉鑾以偕逝○73。六龍儼然齊首○74,載云車以容裔○75,鯨鯢涌而夾谷○76,水禽翔而為衛(wèi)。于是,越北沚○77,過南崗,紆素領(lǐng),回清樣○78。動朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊○79兮,怨盛年之未當(dāng)。抗羅袂○80以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng)。無微情以效愛兮,獻(xiàn)江南之明珰○81。雖潛外于太陰○82,常寄心于君王○83。忽不悟其所舍○84,悵神霄○85而蔽光。

        解析:于是,風(fēng)停了,好像屏蔽去了眼上的一層蒙翳,川前川后一片寂靜,聽不見景山頭后邊我的車馬聲,只見黃河水神馮姨在鳴鼓作樂,女媧娘娘在引吭清歌,騰躍出水面的紅尾巴鯉魚驚了拉車的龍,鳴響著的玉鑾鈴嘎然而止。六龍拉的云車在水上起伏蕩漾,船下有鯨魚、娃娃魚涌現(xiàn)在夾谷中,空中有水鷗飛翔作護(hù)衛(wèi)。于是龍船越過了北邊大的沙洲,又過了南邊高高的山崗,我紆了紆素白的衣領(lǐng),整理一下我剛才弄亂的衣裳,回到我原先清楚的模樣。甄妃啟動紅色的嘴唇徐徐而言,陳說的是魏王位交接與人論方面的大綱。我對魏王位已不感興趣,只恨今日人神之道如此分明,怨恨我昔日盛年時(shí)該當(dāng)?shù)氖挛椅串?dāng)。舉起羅袂袖口掩去涕淚,一任滴滴眼淚流淌在前面衣襟上。哀悼今日的聚會是永遠(yuǎn)的訣別,我受命去封地在異鄉(xiāng)。我無別物以表示愛心,僅獻(xiàn)上產(chǎn)之江南的明珰。我雖曾被貶封在泰山之陰的東阿鄄城,今日又遷封在陳地,希望你常記心與我這個(gè)君王,到我夢里來。忽然不覺此地此時(shí),惆悵天光已黑蔽,只好回到我車馬所在的住宿地去。

        于是,背下陵高,足往神留○86,遺情想象,顧望懷愁,異靈體之復(fù)形,御輕舟而上溯○87。浮長川而忘返,思綿綿而增慕,夜耿耿○88而不眠,沾繁霜而至曙○89。命仆夫而就駕○90,吾將歸乎東路,攬騑轡以抗策○91,悵盤桓而不能去。

        解析:于是,我往南翻過景山頭,背下陵高,前往我車馬所在的住宿地,腳步是在向南下走,神魂卻留在了北邊洛川。都是遺情想象,我顧望四周而懷愁,希望眾女神靈體再復(fù)形狀,那我將駕輕舟而趕上去。腦海中浮現(xiàn)著長長洛川而亡返回,思緒綿綿更增加我的傾慕之情,夜里一更一更我不能入眠,一陣陣寒霜從門縫里襲來一直到天明。我要?dú)w去東路,雖命仆夫人役套好了車馬,臨行還是攔住了前馬轡頭,往北再拐上景山頭,我要再看一眼洛川,這里是我的京華故園,我心愛的人兒在此投洛水自盡,升仙為洛川神靈,我惆悵盤桓在這景山之巔峰上,不忍獨(dú)去。2006.10.20.

        注釋:○1黃初:魏文帝曹丕的年號。 ○2余朝京師:余,我;京師,指今天的洛陽漢魏故城,在白馬寺東,有殘破的城垣矗立,是國家一級文物保護(hù)單位。 ○3還濟(jì)洛川:濟(jì),渡過。還歸封國時(shí)行進(jìn)在洛川道路上。 ○4宓妃:是伏羲帝的小女兒女嬰,在洛水邊失足溺死,成為洛水之神。因其與姐姐俄皇一同嫁給舜帝為妻,故而稱妃。 ○5感宋玉對楚王說神女之事:楚襄王游云夢大澤,見漢水之濱有游女,美麗異常,因命宋玉作文以記之,宋玉作有《神女賦》傳世。 ○6東藩:古中國常分封諸侯王于外,以為屏藩,故有藩國之稱。時(shí)曹植新遷封在陳地,也即今日河南淮陽一帶,方位在洛陽東南,因而稱東藩。 ○7背伊闕:背后有伊闕龍門。 ○8越軒轅:軒轅關(guān),在今天的少林寺北十八盤頂處,此關(guān)傳為軒轅黃帝所開,關(guān)壁上刻有‘軒轅化熊處’字樣,因而得名。 ○9經(jīng)通谷:紅通谷,因此溝土紅長深峽窄而著稱,在景山兩峰中間,在漢魏故城與軒轅關(guān)直線上,是古官道。 ○10陵景山:有陵叫景山。通谷和景山均在今偃師曲家寨境內(nèi)。景山之得名始于商代,站其上背陽觀洛川商都西亳,景美非常,因而得名。 ○11車怠馬煩:車也慢了,馬也煩了。 ○12銳駕乎蘅皋:銳,迅速,直快。駕,駕車;蘅,高山上有散草;皋,水邊的高山。 ○13秣駟乎芝田;秣駟,喂馬;芝田,芝蘭之田,泛指種莊稼的野外。 ○14容與陽林:容與通溶于;陽林,向南陽坡之林。 ○15流盼:上下張望。 ○16精移神駭:駭,驚駭,駭走。精神移走。 ○17仰以殊觀:殊,不同一般;仰頭看有驚人的發(fā)現(xiàn)。 ○18乃援御者:援與挽古時(shí)通用;于是挽住駕車者。 ○19爾有睹于彼者乎:睹,目睹。你有看見她了嗎? ○20河洛女神:應(yīng)為洛河女神,指宓妃。 ○21君王這所見也:君王指曹植你這里所見到的!22驚鴻:驚飛的鴻鳥。鴻,大。如鴻雁。 ○23秾纖:濃淺。古人的另寫。 ○24修短:打扮。 ○25束素:束著素巾!26肩若削成:肩象用刀削成的一樣。 ○27延頸秀項(xiàng):長而秀美的脖子。 ○28皓質(zhì):白質(zhì)。 ○29云髻:髻,頭發(fā)打成的結(jié);云髻,蓬松的頭發(fā)打著好看的結(jié)。 ○30秀眉連娟:好看的眉毛一直連著鬢角。 ○31明目善睞:睞同看;大眼會說話。 ○32魘面承權(quán):魘同魔通仙;權(quán)有上意;仙容耐人看。 ○33環(huán)姿艷逸:環(huán)同圓同豐滿;豐滿的身體艷麗又安逸。 ○34柔情綽態(tài):綽同寬;表情溫柔大方。 ○35奇服曠世:礦同空;綺麗的衣服世上少有。 ○36骨相應(yīng)圖:骨骼形象應(yīng)著古代的仕女圖。 ○37珥瑤碧之華琚:珥,耳珰垂珠者曰珥。--《蒼頡篇》,帲浪朴裾咴滑。琚,古玉器;佩著璀璨耀眼的碧玉耳墜。 ○38戴金翠首飾:戴著鑲有翠玉的金首飾。 ○39文履:繡著花邊的鞋。 ○40曳霧霄之輕裾:曳同飄;霧霄,形容像霧一樣輕;裾,衣服的邊帶。 ○41芳藹:藹,氣息;芳香的氣息。 ○42步躊躇于山隅:自由的行走在山的一角。 ○43攘皓腕于神滸邊,采遄瀨之懸芝:攘同挽;皓腕,潔白的手腕;滸,淺水之澤為滸;遄瀨,遄急的水流中游動著水瀨這種小動物;懸芝,懸在水面上的芝蘭,此處指荷花。○44震蕩不怡:激動的不能自抑。 ○45愿試素以先達(dá):素,青色的織物;心里試著以素巾手帕先送達(dá)。 ○46嘆佳人之信修:信修,修養(yǎng)良好;感嘆美人的修養(yǎng)良好。 ○47羌習(xí)禮而明詩:羌,語言助詞;習(xí)禮,學(xué)習(xí)禮儀;明詩,用詩文作明示;祥見曲平小說《洛神》為參考。 ○48抗瓊悌以和予:舉起潔白的美玉以求做溝通。 ○49指潛淵而為期:指著深深的河水發(fā)誓言。 ○50執(zhí)眷眷款實(shí):懷抱著實(shí)在的眷戀。 ○51懼斯靈之我欺:懼怕空中神靈指責(zé)我欺心。 ○52感交浦之棄言:浦通脯;棄言,離棄的語言;感曾經(jīng)交脯相親,而因?yàn)檎Z言說服而放棄。詳見曲平小說《洛神》。 ○53狐疑:狐貍過冰河,走走停停,再伏地聽聽,以測冰之厚簿,直至過中河才急步而去。后人把不能確定之事比喻為狐疑。 ○54申禮防而自持:重申禮儀規(guī)范而作自我約束。 ○55徒倚仿惶:依然在仿惶中。 ○56竦輕驅(qū):竦同聳。聳起輕盈的身體。 ○57踐椒途:椒,一種農(nóng)作物,果實(shí)有一種強(qiáng)烈的辛辣味。踐踏著農(nóng)人的椒稼地向前。 ○58步蘅。汉馔銥楦叽,蘅為高山上有散草。腳踏著高山上散薄的草。 ○59聲哀歷而彌長:聲音哀歷而細(xì)長。 ○60命儔嘯侶:命儔同呼伴,嘯侶通叫侶。 ○61渚:同沚,河中沙洲。 ○62南湘二妃:湘,湖南的別稱。二妃指伏羲氏的兩個(gè)女兒俄皇與女嬰,一同嫁給了堯帝做妻子。 ○63漢濱游女:漢水之濱的神女。春秋時(shí)的文學(xué)家宋玉《神女賦》中的人物。 ○64瓠瓜:又稱瓠子。當(dāng)年生農(nóng)作物,瓜類,狀酷似男性生殖器。曹植此處用此暗喻,可知中國歷史上‘文人多騷客’,此為佐證。 ○65揚(yáng)輕褂之猗靡:猗靡,猗通旗,靡意為輕大。揚(yáng)起輕大的衣褂作招搖。 ○66翳修袖以延佇:翳修袖,用袖子拭去眼上的一層朦朧物。延佇,延為走,佇同杵為站立。 ○67鳧:會浮水的鳥。 ○68屏翳:屏蔽去眼上的蒙翳。 ○69川后靜波:川的后邊寂靜下來。曹植觀洛川是在景山頭的北邊,聽不見他在景山南坡楊林中的車馬聲,故有此語。 ○70馮姨:傳說中的女神。 ○71女媧:女媧娘娘,與伏羲帝同代為人文始祖,她曾練五彩石補(bǔ)天,人類最初是由她用泥捏的。 ○72騰文魚以驚乘:騰,騰躍。文魚,河洛特產(chǎn)紅尾巴鯉魚。驚乘,此處指驚了拉船的六條龍。 ○73鳴玉鑾以偕逝:玉鑾,配玉的鳥形的鈴鐺;偕逝同皆逝;鳴響著的玉鑾鈴聲嘎然而止。 ○74六龍儼然齊首:六條龍整齊的排列。形容六龍駕云車的樣子。 ○75容裔:形容船在水中起伏的樣子。 ○76鯨鯢:鯨與鯢的合稱,兩種不同魚類。鯢,俗名娃娃魚。 ○77沚:同渚,河中的沙岸。 ○78紆素領(lǐng),回清樣:整理我青素的衣領(lǐng),回到我清楚的模樣。 ○79殊:不同。分明。 ○80抗羅袂:袂音mei,抗同舉,羅袂,絲羅衣服的邊裾。 ○81明珰:鏡子。一種裝飾用器具。 ○82雖潛外于太陰:潛有偷意;太陰,太陽之陰;曹植被貶封,所以有此語。 ○83常寄心與君王:君王,曹植自指稱;你要常記心與我這個(gè)君王。見前‘君王你這所見也’意,可知是曹植自指稱,持‘感君戀闕’說者可以休矣! ○84舍:處所,此處指時(shí)間與地點(diǎn)。 ○85神霄:霄同宵,天光晚了。 ○86背下陵高,足往神留:背對景山南下,腳下在移動神魂卻不愿去。 ○87上溯:逆水而上為溯。 ○88夜耿耿:耿同更,舊式時(shí)間單位,一夜分五更。 ○89沾繁霜至曙:繁同多重;曙,天將明; ○90命仆夫而就駕:仆夫,仆人夫役;就駕,備好了車駕,就要開步走。 ○91攬騑轡以抗策:騑轡,左邊馬轡頭。轡頭是一種馬頭上佩戴的皮具,用以駕馭馬匹;策,此處指既定的方向;

        作者郵箱: dqpx@163.com

        [曹植《洛神賦》原文新解注釋(網(wǎng)友來稿)]相關(guān)文章:

        1.《洛神賦》原文及翻譯

        2.洛神賦原文及翻譯

        3.《晏子使楚》的原文翻譯及注釋

        4.琵琶行原文及翻譯注釋

        5.《兩小兒辯日》原文及注釋

        6.虞美人原文及翻譯注釋

        7.普天樂·詠世原文及注釋

        8.《天凈沙·即事》原文及注釋

        9.木蘭詩原文注釋翻譯

        10.春望原文及翻譯注釋

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>