讓人心跳得緩不過勁來
“口和―呀―口左!口和呀口左!”
陳邦貴擺出一個看來很奇怪的姿勢--事實上他只是在演唱時不自覺地作出行船的姿勢--高聲唱著,銀白的頭發(fā)隨著他的歌聲微微抖動。這位87歲的長者的歌聲就像一只高速飛翔的云雀,沿著一條線,筆直地刺上了天。
記者的呼吸不由得隨著他鏗鏘的音調(diào)和緊促的節(jié)奏而加速,心跳得厲害,緩不過勁來。
據(jù)《民族音樂概論》一書的說法,川江號子由平水號子、見灘號子、上灘號子、拼命號子和下灘號子等組成一整套。
而據(jù)陳邦貴介紹,為了適應行船需要,根據(jù)水勢緩急,所唱號子的名稱和腔調(diào)都有所不同,他就整理出26種號子唱腔曲牌,比如在開船時,唱莫約號子;船推到江心,唱橈號子;開始闖灘,唱懶大橈數(shù)板等等。
川江號子的節(jié)奏變化很大,在平靜的江面唱的號子,舒緩悠揚,長于抒情,音樂性很強;而在闖灘時,緊促高昂,節(jié)奏急促;在最急流處唱的“交架號子”(學者稱“拼命號子”)則雄壯緊張到了極致。不同曲牌都是獨立的,但在實際應用中,因為勞動操作的連續(xù)性,各種號子能連接起來,形成“聯(lián)曲”。
演唱時一唱眾和。領(lǐng)唱者叫號子頭或號子哥,在行船過程中,隨著水情的變化,所有勞動工序的銜接、勞動強度的張弛,都靠號子頭唱腔的變化來指揮,因此,號子頭在船工中備受尊崇。有時,即使已裝好貨物,因為心儀的號子頭尚在其他船上未歸,整條船都會留下來等這個號子頭。
號子頭根據(jù)其嗓音,分為洪亮粗獷渾厚的“大筒筒”、高亢清脆的“邊音”等不同流派。
川江號子中各種“數(shù)板”的唱詞,往往是由號子頭即興編唱,并無定式,許多號子頭往往是優(yōu)秀的地方戲曲表演者,因而,號子在發(fā)展過程中,糅合了地方戲曲音樂的音調(diào),其唱詞大多源于戲文小調(diào)、民間傳說或者沿江古跡。現(xiàn)階段的許多號子作了很多創(chuàng)新,抗擊非典、學習“三個代表”的內(nèi)容也被編入號子之中。還有一部分川江號子并無唱詞,船工唱的全是嘿、喲、嗨等語氣詞,這種曲牌大多以其節(jié)奏和氣勢而別具一格。
從某種角度看,號子頭簡直就是個行走江河的行吟詩人,他們大量運用賦、比、興的手法,讓旅程具有詩歌的意趣。
執(zhí)著而艱難的挽留
9月23日,第八屆中國重慶三峽國際旅游節(jié)暨首屆世界大河歌會在重慶市朝天門廣場開幕。受邀的世界著名大河所在國家的藝術(shù)團體在此演唱各自的大河歌曲,為中國重慶三峽國際旅游節(jié)助興添彩。川江號子成為歌會序曲的背景音樂。
1954年前后,長江航道被疏浚整治,機動船的汽笛壓過長江的波濤聲,川江號子此后就在長江上消失了。如今,川江號子從現(xiàn)實生活中走上舞臺。
但是,講起當年在長江上唱川江號子的日子,陳邦貴仍描述得栩栩如生。顯然,川江號子依然鮮活在陳老的生命里,這讓他執(zhí)著地和其他幾個人一道,致力于川江號子的傳承。正是這些努力,1955年,四川省專業(yè)音樂工作者在世界青年聯(lián)歡節(jié)上演唱川江號子,獲得金獎,川江號子從此蜚聲世界;1956年4月,陳邦貴等人演唱的新編川江號子“奪紅旗”參加全國職工業(yè)余曲藝觀摩演出會,獲得一等獎。
1987年7月,法國阿維尼翁藝術(shù)節(jié)組織“世界大河相會在塞納河”的民間藝術(shù)交流活動,72歲的陳邦貴、蔡德元和陳昌福應邀演唱了川江號子,震驚了所有聽眾。
在陳老家中,磁帶在廉價的錄音機里轉(zhuǎn)動,再現(xiàn)著昔日盛況。
但是,往事已成追憶!拔也⒉幌雮人出名,但我希望能趁我還活著,搞一些音像資料,把川江號子留給后世,川江號子不應該失傳!87歲的陳邦貴憂心忡忡地說,“可是,我沒有錢,這怎么辦?即使籌到了錢,能否得到相關(guān)部門批準?”
陳邦貴擔心原汁原味的川江號子從此銷匿,擔心新來的演唱者沒有生活積累,缺乏發(fā)自內(nèi)心的情感共鳴,而使川江號子從此失去了它質(zhì)樸的味道和充滿野性的特質(zhì);他也擔心寫川江號子的人和船上生活的距離太遠,寫出一些“變味的東西”,一些“更應該叫歌而不是叫號子的東西”。(中國青年報)