兩性關(guān)系、婚姻關(guān)系是張愛玲切入生活的角度,新與舊的沖突是構(gòu)成她作品的主要張力。
1、故事背景:滬港兩地上流社會(huì)中的資本主義性與封建性的交織。如《沉香屑--第一爐香》中那種亦洋亦舊、非中非西的洋場(chǎng)生活方式,是殖民地特有的東方色彩!秲A城之戀》一開篇就有那么一種襲人的洋場(chǎng)氣息。隨著女主人公愛情事業(yè)的進(jìn)展,場(chǎng)景更由上海灘而移到香港,洋場(chǎng)氣味更加濃郁。這里的人們絕對(duì)沒(méi)有花前月下的優(yōu)雅的詩(shī)趣,他們所做的是“上等的調(diào)情”,頂文雅的一種。人物間婚姻的締結(jié)程序也是具有洋場(chǎng)氣味的。來(lái)自舊式人家的白流蘇和華僑富商范柳原,被不同的家世、文化背景、心理、習(xí)慣分隔著,又互相吸引著,他們各懷心腸,試著彼此貼近,繞夠了圈子,費(fèi)盡了算計(jì),真真假假,虛虛實(shí)實(shí),半推半就,若即若離。最后是借著戰(zhàn)事把戲做成了真的。戰(zhàn)爭(zhēng)剝盡了范柳原那點(diǎn)紈袴子弟的感情的浮華,也剝?nèi)チ顺錾硗宓陌琢魈K的矜持,使這一對(duì)上流男女活得稍為自然一點(diǎn),關(guān)系中多了一點(diǎn)真,就在這點(diǎn)真上結(jié)成夫婦。
2、男女主人公:亦新亦舊,新舊結(jié)合。
柳原道:“你好也罷,壞也罷,我不要你改變。難得碰見像你這樣的一個(gè)真正的中國(guó)女人。”流蘇微微嘆了口氣道:“我不過(guò)是一個(gè)過(guò)了時(shí)的人罷了!绷溃骸罢嬲闹袊(guó)女人是世界上最美的,永遠(yuǎn)不會(huì)過(guò)了時(shí)!绷魈K笑道:“像你這樣的一個(gè)新派人--”柳原道:“你說(shuō)新派,大約就是指的洋派。我的確不能算一個(gè)真正的中國(guó)人,直到最近幾年才漸漸的中國(guó)化起來(lái)?墒悄阒溃袊(guó)化的外國(guó)人,頑固起來(lái),比任何老秀才都要頑固!绷魈K笑道:“你也頑固,我也頑固,你說(shuō)過(guò)的,香港飯店又是最頑固的跳舞場(chǎng)……”他們同聲笑了起來(lái)。
范白的結(jié)合有其深刻的基礎(chǔ),有非對(duì)方不可的必然的邏輯。不止洋派的中國(guó)人,即中國(guó)化的洋人,他們的愛中國(guó)的固有文明也常常比中國(guó)的遺老遺少更徹底,正如吃膩了牛油面包,更覺中國(guó)的菜爽口一樣。魯迅早就道破了此中的奧秘。范柳原一類洋場(chǎng)闊少,離中國(guó)既近又遠(yuǎn),他們似乎被拆卸后又組裝過(guò),因而人生就象是道拼盤,是洋派的,骨子里卻又是道地的中國(guó)的,而且是最頑固的中國(guó)的。這里是殖民地化的畸形的精神現(xiàn)象,資本主義文化與中國(guó)封建文化交媾生出的怪胎,近現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)歷史的特殊產(chǎn)物,洋場(chǎng)上的新的人種。
3、藝術(shù)上:舊小說(shuō)情調(diào)與現(xiàn)代趣味的統(tǒng)一。對(duì)于五四以后的小說(shuō),外國(guó)文學(xué)幾乎是唯一的范本。所謂歐化的傾向統(tǒng)一了小說(shuō)壇。而張愛玲卻從新文學(xué)者所不屑顧的另一方面吸取了營(yíng)養(yǎng)。她曾經(jīng)嗜讀張恨水的小說(shuō),她嘗試過(guò)古典小說(shuō)的多種形式。這種文學(xué)修養(yǎng)很清楚地反映在她的《傳奇》諸篇中,令人感到“舊”中的“新”。舊者是那種筆調(diào)、情調(diào)本身所有的,新者卻是由于新文學(xué)的一般讀者對(duì)于舊小說(shuō)的疏隔。但舊小說(shuō)的閱讀和寫作訓(xùn)練,畢竟只是她的創(chuàng)作的一種準(zhǔn)備,作為四十年代生活在滬、港上流社會(huì)的知識(shí)者,尤其是在香港接受大學(xué)教育,對(duì)西洋文化具有相當(dāng)知識(shí)的現(xiàn)代作家,她對(duì)于生活、對(duì)于形象的感受、把握方式,是古典小說(shuō)和流行的通俗小說(shuō)所不能拘限的,她的作品使人看到,她怎樣較為成功的調(diào)和了兩者--中國(guó)舊小說(shuō)與西方現(xiàn)代小說(shuō)的不同情調(diào),在似乎相克的藝術(shù)元素的化合中,找到了自己的那一種調(diào)子。這調(diào)子未必是最動(dòng)人的,卻是最適合張愛玲的。于是,在她筆下,展現(xiàn)了一個(gè)生動(dòng)、活躍、跳濺著的感性世界。其中有充分的感性形象的豐富性。得自中國(guó)舊小說(shuō)的敘述技巧,講故事的才能,甚至有意使用的舊小說(shuō)的詞句,都不足以使這些作品與舊小說(shuō)混同。它們是屬于張愛玲的。如:
到了淺水灣,他攙著她下車,指著汽車道旁郁郁的叢林道:“你看那種樹,是南邊的特產(chǎn)。英國(guó)人叫它‘野火花’!绷魈K道:“是紅的么?”柳原道:“紅!”黑夜里,她看不出那紅色,然而她直覺地知道它是紅得不能再紅了,紅得不可收拾,一蓬蓬一蓬蓬的小花,窩在參天大樹上,壁栗剝落燃燒著,一路燒過(guò)去,把那紫藍(lán)的天也熏紅了。她仰著臉望上去。柳原道:“廣東人叫它‘影樹’。你看這葉子!比~子像鳳尾草,一陣風(fēng)過(guò),那輕纖的黑色剪影零零落落顫動(dòng)著,耳邊恍惚聽見一串小小的音符,不成腔,像檐前鐵馬的叮當(dāng)。
……
好容易船靠了岸,她方才有機(jī)會(huì)到甲板上去看看海景。那是個(gè)火辣辣的下午,望過(guò)去最觸目的便是碼頭上圍列著的巨型廣告牌,紅的,橘紅的,粉紅的,倒映在綠油油的海水里,一條條,一抹抹刺激性的犯沖的色素,竄上落下,在水底下廝殺得異常熱鬧。
不無(wú)西方現(xiàn)代派文學(xué)的影響,強(qiáng)調(diào)人物的感官印象,在捕捉感官印象時(shí)充分顯示出藝術(shù)家的精細(xì)和敏捷。香港情調(diào)是透過(guò)白流蘇抵達(dá)香港時(shí)的感官印象來(lái)傳達(dá)的,那濃烈的色調(diào),有心情的忐忑,對(duì)前途的未定性的憂慮。
[由《傾城之戀》看張愛玲小說(shuō)中新舊元素的結(jié)合]相關(guān)文章:
2.傾城之戀摘抄
4.幸福由自己把握
8.
10.咎由自取同義詞