《水仙子·夜雨》原文賞析
《水仙子·夜雨》原文賞析1
原文
一聲梧葉一聲秋,②
一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,
三更歸夢(mèng)三更后。③
落燈花,棋未收,④
嘆新豐孤館人留。⑤
枕上十年事,⑥
江南二老憂,⑦
都到心頭。
注釋 ①水仙子:曲牌名,又名凌波仙、凌波曲、湘妃怨等。句式為七七、七五七、三三四。八句四韻。
、凇耙宦曃嗳~一聲秋”二句:梧桐葉的落下,預(yù)示了秋天的到來(lái),雨打在芭蕉上的聲音更使人增添了一份愁悶。一點(diǎn)芭蕉:是指雨點(diǎn)打在芭蕉葉上。
、廴鼩w夢(mèng)三更后:夜半三更夢(mèng)見回到了故鄉(xiāng),醒來(lái)時(shí)三更已過(guò)。歸夢(mèng):夢(mèng)歸故鄉(xiāng)。
、軣艋ǎ河蜔艚Y(jié)成花形的余燼。
、輫@新豐孤館人留:用唐代初期大臣馬周的故事。新豐:在陜西新豐鎮(zhèn)一帶。馬周年輕時(shí),生活潦倒,外出時(shí)曾宿新豐旅舍,店主人見他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,獨(dú)不招待他,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。
、拚砩鲜晔拢航杼迫死蠲谒鱾髌妗墩碇杏洝饭适拢惆l(fā)作者的辛酸遭遇。
⑦二老:指年老的雙親。
譯文
夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時(shí)分夢(mèng)里回到了故鄉(xiāng)。醒來(lái)只見燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里?吭谡磉,十年的經(jīng)歷,遠(yuǎn)在江南的雙親,都浮上心頭。
賞析
“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁。”首先渲染了傷感的情緒,“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”在中國(guó)古典文學(xué)作品中總是和離愁、客思、寂寥悲傷聯(lián)系在一起,全曲描寫在凄涼寂寞的旅店里,形孤影單、臥聽夜雨的情景。曲的起首句以雨打梧桐破題,烘托出“梧桐一葉落,天下盡知秋”的蕭瑟落寞氛圍
《水仙子·夜雨》原文賞析2
原文:
一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后。
落燈花棋未收,嘆新豐孤館人留。
枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。
詩(shī)詞賞析:
“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁。”首先渲染了傷感的情緒,“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”在中國(guó)古典文學(xué)作品中總是和離愁、客思、寂寥悲傷聯(lián)系在一起,全曲描寫在凄涼寂寞的旅店里,形孤影單、臥聽夜雨的情景。曲的起首句以雨打梧桐破題,烘托出“梧桐一葉落,天下盡知秋”的蕭瑟落寞氛圍。白居易:“秋雨梧桐葉落時(shí)!蓖醪g:“金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來(lái)霜。熏籠玉枕無(wú)顏色,臥聽南宮清漏長(zhǎng)!保ā堕L(zhǎng)信秋詞》)溫庭筠:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明!保ā陡┳印罚├铎希骸盁o(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋!保ā断嘁姎g》)梧桐作為凄涼悲傷的.象征,給文學(xué)賦予了很深的悲情含義。蘇軾:“缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰(shuí)見幽人獨(dú)往來(lái)?”(《卜算子》),孟浩然:“微云淡河漢,疏雨滴梧桐。”晏殊:“綺席凝塵,香閨掩霧,紅箋小字憑誰(shuí)付。高樓目盡欲黃昏,梧桐葉上蕭蕭雨!保ā短ど小罚├钋逭眨骸拔嗤└婕(xì)雨,到黃昏,點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個(gè)愁字了得!”(《聲聲慢》),芭蕉同樣具有獨(dú)特的離別愁緒。李商隱:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”(《代贈(zèng)》)杜牧:“一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉!保ā对佊辍罚├铎希骸扒镲L(fēng)多,雨如和,簾外芭蕉三兩窠,夜長(zhǎng)人奈何!保ā堕L(zhǎng)相思》)南唐盧絳沒(méi)有入仕時(shí),曾經(jīng)生病住店,夢(mèng)見白衣婦人唱著歌勸酒,詞中說(shuō):“玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無(wú)言,月和清夢(mèng)圓。背燈惟暗泣,甚處砧聲急。眉黛小山攢,芭蕉生暮寒。”(《菩薩蠻》)林逋:“此夜芭蕉雨,何人枕上聞!保ā端薅聪鰧m》)
“三更歸夢(mèng)三更后”點(diǎn)明了詩(shī)人夜不能寐,愁腸百結(jié)的心情。三更即是午夜,午夜夢(mèng)回,再難入眠!奥錈艋ㄆ逦词铡保龟@靜,燈花落盡,雨聲未停,滴滴猶如敲棋一般,宋代賀鑄有詞說(shuō):“三更月,中庭恰照梨花雪;梨花雪,不勝凄斷,杜鵑啼血。”(《憶秦娥》)可見在三更之夜,天涯孤客,更添愁緒,“三更”和“梧桐”、“芭蕉”、“夜雨”一樣是孤寂的象征。作者用了這么多語(yǔ)言描寫了一個(gè)清冷孤苦的夜晚,其實(shí)只有一個(gè)原因,那就是:“嘆新豐逆旅淹留!薄短綐(lè)府》作“嘆新豐孤館人留”。此句出自漢高祖劉邦的典故,新豐地屬今陜西臨潼縣東北,劉邦得天下后,將父親接到京中,而劉父思鄉(xiāng)之情很濃,于是將街道格局改成豐邑的樣子,并另建村鎮(zhèn),并遷來(lái)豐邑的居民,所以叫新豐。《新唐書·馬周傳》記載馬周未發(fā)跡時(shí),曾旅居新豐,卻受客家冷遇。所以后人多用旅居新豐表達(dá)羈旅客愁、備受冷落的情懷,而并不一定真的是旅居新豐。從這一句可以看出全曲的意旨。天一閣本《錄鬼簿》記載徐再思只做過(guò)“嘉興路吏”!秷(jiān)瓠集·丁集》說(shuō)他“旅居江湖,十年不歸”。由此可見徐再思曾有北上的經(jīng)歷,而且滯留有十年之久,除此曲之外,他的“山色投西去,羈情望北游”([商調(diào)]《悟葉兒·革步》)、“回首江南倦客,西湖詩(shī)債,梅花等我須歸”([越調(diào)]《天凈沙·別高宰》)、“十年不到湖山,齊楚秦燕,皓首蒼顏”,均可見一斑。徐再思北上旅居已是中年,郁郁不得志,華發(fā)新生,不得不感慨江南子弟他鄉(xiāng)老的落魄和無(wú)奈。十年游宦歸夢(mèng)遠(yuǎn),讓他感到十分惆悵。
此曲寫旅人的離愁別緒,情景交融,言短意長(zhǎng)。起三句鼎足對(duì),妥帖自然,沒(méi)有一點(diǎn)做作的痕跡,見出作者的功力。中間段點(diǎn)出痛苦根源,由感而發(fā),語(yǔ)淡味濃。各種情景均古已有之,文人騷客早已描寫盡致,在作者筆端卻自有一番滋味,全因末三句:“枕上十年事, 江南二老憂,都到心頭。”十年之間經(jīng)歷了多少事,而遠(yuǎn)在江南的雙親卻總在為久客不歸的游子擔(dān)心。這里作者巧妙地運(yùn)用了側(cè)面落筆的手法,不寫自己如何思念故鄉(xiāng),思念親人,而以年邁雙親的憂思烘托出更加濃烈的親情。遂使此曲更加獨(dú)特,深扣人心。末句“都在心頭”四字戛然而止,欲語(yǔ)還休,卻有引人遐思,蕩氣回腸之功。人總是在年華老去、潦倒他鄉(xiāng)、滄桑落寞時(shí),才會(huì)回首天涯,“枕上十年事”似乎說(shuō)盡了作者的無(wú)力與無(wú)成,文已盡而意有余。徐再思十年北上的經(jīng)歷,由于資料缺失,已無(wú)法查找,只能從他的詩(shī)句中略窺一二。元代社會(huì)歧視南人和知識(shí)分子,“八娼九儒十丐”雖略有夸張,但也可以看出知識(shí)分子入仕之難。徐再思北上之行,無(wú)非為求仕而往。作為南宋遺民的亡國(guó)之恨,作為元朝落魄文人的前途無(wú)門,頗有“英雄失路”的感慨。這首作品貴在描寫普通人的情感和落寞。將人生的失落與親情相溶,字字未寫作者自己,寫物寓言,側(cè)面落筆,“以我觀物,而物皆有我之色彩”。“詞以境界為最上,有境界則自成高格,自有名句。”曲是詞之變體,但比詞更貼近民間。王國(guó)維在《宋元戲曲史》中說(shuō)過(guò):“一代有一代之文學(xué),楚之騷,漢之賦,六朝之駢語(yǔ),唐之詩(shī),宋之詞,元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也。”元曲之美在于它更加渾樸自然、清新爽朗,“俗中透雅”、“雅中求俗”,它能以其特有的流行性在市井勾欄中廣為流傳,原因就在于它描寫了普通人的生活、普通的情感。
徐再思散曲的另一特點(diǎn)是善用數(shù)字,開頭“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后”這三句,耐人尋味:連用幾個(gè)相同的數(shù)詞和量詞,音調(diào)錯(cuò)落和諧,正好表現(xiàn)忐忑難安的心情;作者筆下,秋雨綿綿,桐葉聲聲,雨打芭蕉,愁滴心頭,羈旅路遙,思鄉(xiāng)情長(zhǎng),無(wú)限惆悵,無(wú)限感慨,全都浸透在字里行間。曲中層層遞進(jìn),以最少的數(shù)詞卻能包涵著最大的容量,細(xì)膩真切地表達(dá)了羈旅惆悵、光陰易逝的感慨,道出了因思鄉(xiāng)而斷腸的情懷,可以說(shuō)曲因數(shù)字而有生趣,數(shù)字因曲而靈動(dòng)。這一點(diǎn)在“九分恩愛九分憂,兩處相思兩處愁,十年迤逗十年受。幾遍成幾遍休,半點(diǎn)事半點(diǎn)慚羞。三秋恨三秋感舊,三春怨三春病酒,一世害一世風(fēng)流”([雙調(diào)]《水仙子·春情》)中表現(xiàn)得更加突出。多數(shù)學(xué)者認(rèn)為數(shù)字的反復(fù)迭用,有斧鑿之嫌,好在《夜雨》一曲貴在真情實(shí)感的流露,而非一般的應(yīng)景之作。王國(guó)維在《人間詞話》中說(shuō):“昔人論詩(shī)詞,有景語(yǔ)、情語(yǔ)之別,不知一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也!毙煸偎颊墙柚鷶(shù)字對(duì)秋色的描寫,借景抒情、寓言寫物、情景交融,真切地吐露了游子“旅思”之情。全曲語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,自然流暢,而感情真摯動(dòng)人。
《水仙子·夜雨》原文賞析3
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》原文
一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后。
落燈花,棋未收,嘆新豐孤館人留。
枕上十年事,江南二老憂,都到心頭。
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》翻譯
夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時(shí)分夢(mèng)里回到了故鄉(xiāng)。醒來(lái)只見燈花垂落,一盤殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里。靠在枕邊,十年的經(jīng)歷,遠(yuǎn)在江南的雙親,都浮上心頭。
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》注釋
、佟耙宦暋本洌簻赝ン蕖陡┳印罚骸拔嗤洌,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明。”這是概括其詞意。
、凇耙稽c(diǎn)芭蕉”句:杜牧《芭蕉》詩(shī):“芭蕉為雨移,故向窗前種。憐渠點(diǎn)滴聲,留得歸鄉(xiāng)夢(mèng);夢(mèng)遠(yuǎn)莫?dú)w鄉(xiāng),覺(jué)來(lái)一翻動(dòng)。”此取其意境。
、勐錈艋,棋未收:趙師秀《有約》:“有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花!
、苄仑S:故址在今陜西省臨潼縣北。漢劉邦定都關(guān)中,因其父太公思?xì)w故思,乃仿豐地街蒼筑城,徙諸故舊于此,讓太公居之,乃大悅。見《史記·高祖本紀(jì)》“更命酈邑曰新豐”注引《括地志》。這里暗用馬周在新豐被店主冷落的故事。
⑤枕上十年事:此用黃庭堅(jiān)《虞美人·宜州見梅作》:“平生個(gè)里愿深懷,去國(guó)十年老盡少年心”的詞意。
、藿希阂蜃髡呒以诮,故云。二老:雙親。
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》賞析
開頭三句“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后”,寫詩(shī)人在雨夜借宿他鄉(xiāng),半夜三更聽到外邊風(fēng)吹梧桐葉,雨打芭蕉聲,不禁愁腸百結(jié),夜不能寐。古人云,一葉而知秋。更何況梧桐在古典詩(shī)詞中又是凄涼悲傷的象征。如王昌齡《長(zhǎng)信秋詞》:“金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來(lái)霜。熏籠玉枕無(wú)顏色,臥聽南宮清漏長(zhǎng)!睂懙氖潜粍儕Z了青春、自由和幸福的少女,在凄涼寂寞的深宮里,形孤影單、臥聽宮漏的情景。詩(shī)的起首句以井邊葉黃的梧桐破題,烘托了一個(gè)蕭瑟冷寂的氛圍。再如李清照《聲聲慢》:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴!睂懳嗤┤~落,細(xì)雨黃昏,滿目凄涼,更添愁思。所以這里雨滴梧桐的,渲染了因綿綿的鄉(xiāng)思、悠悠的鄉(xiāng)情所帶給作者的無(wú)窮的愁苦和悲哀。
第四句“落燈花棋未收”,寫歸夢(mèng)忽醒,回到了獨(dú)宿客舍的現(xiàn)實(shí)情景。夢(mèng)醒后,首先看到一盞殘燈,由燈光看到凌亂的棋局,由棋局而想到自己的處境;盟未w師秀的名句“有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花”。殘棋未收,燈花已落,從側(cè)面刻畫思鄉(xiāng)者夢(mèng)前以棋解悶,夢(mèng)后獨(dú)對(duì)孤燈百無(wú)聊賴的神態(tài)。第五句“嘆新豐孤館人留”,聯(lián)想到唐初大臣馬周的遭遇。馬周年輕時(shí),生活潦倒,外出時(shí)曾宿新豐旅舍,店主人見他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,獨(dú)不招待他,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。這里暗示了詩(shī)人百無(wú)聊賴、備受冷落的情懷,抒發(fā)了對(duì)窮愁潦倒生活的不滿。
最后三句“枕上十年事,江南二老憂,都到心頭”,寫雨夜夢(mèng)醒,勾起作者無(wú)限的愁思。人生的酸甜苦辣一時(shí)涌上心頭,回想平生成敗的經(jīng)歷,他仿佛看到和妻子在枕上喁喁細(xì)語(yǔ)的景象,看到雙親在家里為他擔(dān)驚受怕的面容。作者心潮澎湃,再也不能入睡。這里詩(shī)人用了傳統(tǒng)詩(shī)詞中從對(duì)面落筆的手法,不寫自己如何思念雙親,而寫二老為游子擔(dān)心,于是使文意更加婉曲,讀來(lái)令人回腸蕩氣,“都到心頭”,四字戛然而止,含無(wú)限憤慨,令人回味無(wú)窮。
游子思鄉(xiāng)之主題,在傳統(tǒng)詩(shī)歌中是屢見不鮮的。而此曲把游子思緒刻畫得細(xì)致入微,頗具典型意義。特別是開頭“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后”這三句,耐人尋味:連用幾個(gè)相同的數(shù)詞和量詞,音調(diào)錯(cuò)落和諧,正好表現(xiàn)忐忑難安的心情;說(shuō)一聲桐葉,一點(diǎn)芭蕉,即意味著一聲秋意,一點(diǎn)愁思,而桐葉聲聲,蕉雨滴淅,則秋意無(wú)邊,愁思無(wú)限的意蘊(yùn)可以想見。曲中以最少的數(shù)詞卻能包涵著最大的容量,細(xì)膩真切地道出了作者因思鄉(xiāng)而斷腸的情懷。
全曲語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,自然流暢,而感情真摯動(dòng)人。
漂泊在外的游子,雨夜棲宿在旅館,其心境該是何等凄涼。歸家的好夢(mèng)似是被風(fēng)雨聲驚醒,于是便再也睡不著,萬(wàn)千思緒都到心頭。開頭兩句疊用數(shù)量詞,如聞?dòng)曷曕粥,讀來(lái)既抑揚(yáng)頓挫,又把整個(gè)氣氛渲染得十分濃厚,以下的一切都是在雨聲中展開的。本篇題為“夜雨”,實(shí)則寫羈旅之愁苦。
【《水仙子·夜雨》原文賞析】相關(guān)文章:
水仙子(夜雨)賞析02-19
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》賞析03-02
《雙調(diào)水仙子夜雨》賞析03-08
《水仙子·夜雨》鑒賞02-25
徐再思水仙子 夜雨翻譯賞析范文03-04
雙調(diào)水仙子夜雨的賞析鑒賞02-18
天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽原文賞析10-18
天仙子水調(diào)數(shù)聲持酒聽原文賞析07-14
李商隱夜雨寄北原文及賞析01-24