- 天凈沙·秋原文翻譯及賞析 推薦度:
- 天凈沙·秋原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 天凈沙·秋原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
天凈沙·秋原文、翻譯及賞析
無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,我們都不可避免地會(huì)接觸到閱讀答案,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的。什么類型的閱讀答案才能有效幫助到我們呢?以下是小編為大家收集的天凈沙·秋原文、翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
天凈沙·秋
庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉。解與詩(shī)人意同。辭柯霜葉,飛來(lái)就我題紅。
譯文及注釋
譯文
庭院前的梧桐樹葉子已經(jīng)落盡,水中的荷花也早失去當(dāng)日的風(fēng)姿。仿佛是通曉詩(shī)人我的心思。那被染紅的霜葉飛離枝干,飛到我的身邊讓我題寫詩(shī)句。
注釋
芙蓉:指荷花。
辭柯:離開枝干。
題紅:在紅葉上題詩(shī)。唐僖宗時(shí),有一名宮女在紅葉上寫了一首詩(shī):“流水何太急,深宮盡日閑。愍憨謝紅葉,好去到人間。”樹葉順著御溝水流出宮墻。書生于祐拾到后添寫道:“曾聞葉上題紅怨,葉上題詩(shī)寄阿誰(shuí)?”置于流水上游又流入宮中。后兩人終成良緣。
賞析
一提到“秋”,大多數(shù)人的腦海里便會(huì)浮現(xiàn)出馬致遠(yuǎn)那首耳熟能詳、膾炙人口的《天凈沙·秋思》。殊不知,元曲中有諸多關(guān)于“秋”的作品,其中不乏別出機(jī)杼的曲子,好比朱庭玉的這首《天凈沙·秋》。
此小令開頭描繪出一幅蕭條的秋景圖;然后寫作者內(nèi)心悲秋的傷感和對(duì)園林往日美好景色的喜愛(ài);末尾兩句寫瑟瑟秋風(fēng)中,辭柯的霜葉主動(dòng)飛到作者身邊,不舍離去。全篇用典構(gòu)思別出機(jī)杼,結(jié)尾處用典,所表達(dá)的奮起和豪情,使全篇增添了幾分魅力和感染力。
作者在開頭便描繪出一幅蕭條的秋景圖。庭院前盡是飄落在地的梧桐葉,水邊的荷花也早已凋零!氨M”“徹”二字是起首兩句的關(guān)鍵所在,突出秋天樹枝蕭瑟,水面凋敝的慘淡景色,這與作者腦海中秋天來(lái)臨前的荷花盛開、綠葉環(huán)繞的繁盛景象形成鮮明對(duì)比!巴デ奥浔M梧桐,水邊開徹芙蓉”兩句對(duì)仗描寫,寫出作者由眼前秋景而生發(fā)出悲秋的情感。他四處尋覓,徘徊不定,目之所及皆為一片衰敗的景象,內(nèi)心不由產(chǎn)生無(wú)可奈何的悲痛。
“解與詩(shī)人意同”,與前兩句的傷感基調(diào)不同。這一句提到景色為了迎合作者的情感才自愿衰敗。通過(guò)前后的對(duì)比和擬人的手法,反襯出作者此時(shí)內(nèi)心悲秋的傷感和對(duì)園林往日美好景色的喜愛(ài)。
前面三句的基調(diào)都略為沉重,接下來(lái)的四、五句則發(fā)生了一個(gè)巨大的轉(zhuǎn)變。末尾兩句寫瑟瑟秋風(fēng)中,辭柯的霜葉主動(dòng)飛到作者身邊,不舍離去。這兩句與上句的“意同”一樣,都是采用擬人的手法,賦予霜葉以生命。在作者看來(lái),流連在他身上的霜葉具有豐富的生命力,“飛來(lái)就我題紅”化用典故,寫出作者在這蕭瑟秋景中所體現(xiàn)出的樂(lè)觀態(tài)度和旺盛的生命意志。一“辭”一“就”,使全曲的基調(diào)為之改變,與唐代劉禹錫的《秋詞》“自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝,晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄”為“同調(diào)”。
小令結(jié)尾處不同于常人悲秋傷感的奮起和豪情,使全篇增添了幾分魅力和感染力,同時(shí)詞句恰到好處的運(yùn)用,也體現(xiàn)出作者較強(qiáng)的煉意本領(lǐng)和構(gòu)思技巧。
作者簡(jiǎn)介:
白樸(1226年–1306年后),原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號(hào)蘭谷,祖籍隩州(今山西河曲),汴梁(今河南開封)人。晚歲寓居金陵(今江蘇南京),金朝官員白華之子。
元代雜劇作家,“元曲四大家”之一。據(jù)元鐘嗣成《錄鬼簿》和明清之際李玉《北詞廣正譜》記載,白樸作雜劇16種,全本流傳下來(lái)的僅有《裴少俊墻頭馬上》、《唐明皇秋夜梧桐雨》、《董秀英花月東墻記》(今存本是否為白作有爭(zhēng)議)3種,《韓翠顰御水流紅葉》、《李克用箭射雙雕》兩種存殘曲。白樸還是著名的散曲作家和詞人。有詞集《天籟集》流傳至今。散曲今存小令36首,套數(shù)4套。
近人王國(guó)維在《宋元戲曲考》中說(shuō):“元代曲家,自明以來(lái),稱關(guān)馬鄭白,然以其年代和造詣?wù)撝瑢幏Q關(guān)白鄭馬為妥也!
人物簡(jiǎn)介:
白樸(1226–約1310后)元隩州(今山西河曲舊縣)人,原名桓,字仁甫、太素,號(hào)蘭谷先生。
祖籍隩州(今山西河曲一帶),南京汴梁(今河南開封)人,流寓河北真定(今正定)。
元代著名戲曲作家,與關(guān)漢卿、鄭光祖、馬致遠(yuǎn)合稱為“元曲四大家”。
著雜劇十六種,現(xiàn)存《梧桐雨》、《墻頭馬上》兩種。另有《天籟集》,收詞作二百余首,后附散曲四十多首。
白樸出身官僚士大夫家庭,他的父親白華為金貞祐三年(1215年)進(jìn)士,官至樞密院判,仲父白賁為金章宗泰和間進(jìn)士,曾做過(guò)縣令,叔父早卒,卻有詩(shī)名。
白家與元好問(wèn)父子為世交,過(guò)從甚密。兩家子弟,常以詩(shī)文相往來(lái),交往甚好。
白樸出身于這樣的家庭,本應(yīng)優(yōu)游閑適,讀書問(wèn)學(xué),以便將來(lái)博取功名。
然而,他的幼年卻偏偏遭逢兵荒馬亂,他只得同家人在驚恐惶惑中苦熬光陰。
白樸出生后不久,金朝的南京汴梁已在蒙古軍的重重包圍之下,位居中樞的白華,整日為金朝的存亡而奔忙,從而無(wú)暇顧及妻兒家室。
白樸自幼聰穎過(guò)人,及長(zhǎng),不屑仕進(jìn),長(zhǎng)于詞曲。
金哀宗天興元年(1232年),蒙古軍樹炮攻城,金哀宗決計(jì)棄城北走歸德(今河南商丘),白華只得留家人于汴京,只身隨金哀宗渡河而上。
金哀宗天興二年(1233年),蒙古軍隊(duì)破汴京,白樸母親罹難,白樸隨父好友元好問(wèn)北渡黃河,先居聊城,后去冠氏,育于元好問(wèn)家,從其學(xué)。
天興二年(1233年)三月,汴京城破,蒙古軍縱兵大掠,城內(nèi)士庶殘?jiān)鈿⒙,?cái)富遭到空前洗劫。戰(zhàn)爭(zhēng)中,白樸母子相失,幸好當(dāng)時(shí)元好問(wèn)也在城中,才把他和他的姐姐收留起來(lái),在亂兵和饑荒中救了他的性命。
天興二年四月底,元好問(wèn)攜帶白樸姐弟渡河北上,流寓聊城,后寄居于冠氏(今山東冠縣)縣令趙天錫幕府。元好問(wèn)雖也是亡國(guó)奔命之臣,生活至為艱辛,但他視白樸姊弟猶如親生,關(guān)懷備至。白樸為瘟疫所襲,生命垂危,元好問(wèn)晝夜將他抱在懷中,竟于得疫后第六日出汗而愈。白樸聰明穎悟,所以從小喜好讀書,元好問(wèn)對(duì)他悉心培養(yǎng),教他讀書問(wèn)學(xué)之經(jīng),處世為人之理,使他幼年時(shí)就受到了良好的教育。
白樸的父親白華于金朝滅亡后投降了南宋,做了均州提魯(八品官)。不久,白華遂北投元朝。
蒙古太宗九年(1237年)白華北歸,寄居真定(今河北正定)。
蒙古太宗九年(1237年),白樸12歲時(shí),白華偕金朝一些亡命大臣來(lái)到真定,依附在世守真定的蒙古將領(lǐng)史天澤門下。
蒙古太宗九年秋,元好問(wèn)由冠氏返太原,路經(jīng)真定,遂將白樸姊弟送歸白華,使失散數(shù)年的父子得以團(tuán)聚。
父子相見(jiàn),白華感到極大的快慰,他有一首《滿庭芳·示列子新》詞,表述當(dāng)時(shí)的心情:“光祿他臺(tái),將軍樓閣,十年一夢(mèng)中間。短衣匹馬,重見(jiàn)鎮(zhèn)州山。內(nèi)翰當(dāng)年醉墨,紗籠支高闊依然。今何日,燈前兒女,飄蕩喜生還”。他也十分感激元好問(wèn)代為撫育兒女之恩,曾有詩(shī)謝之曰:“顧我真成喪家犬,賴君曾護(hù)落窠兒。”
隨著北方的安定,白樸父子也就在真定定居下來(lái)。從此,他按照父親的要求,寫作詩(shī)賦,學(xué)習(xí)科場(chǎng)考試的課業(yè)。他對(duì)律賦之學(xué)頗為上進(jìn),很快即以能詩(shī)善賦而知名。
其時(shí),元好問(wèn)為修撰金朝歷史書籍,也常出入大都,從而往來(lái)于真定,關(guān)心著他的學(xué)業(yè),每至其家,都要指導(dǎo)他治學(xué)門徑,曾有詩(shī)夸贊白樸說(shuō):“元白通家舊,諸郎獨(dú)汝賢!泵銊(lì)他刻苦用功,成就一番事業(yè)。
然而,蒙古統(tǒng)治者的殘暴掠奪,使白樸心靈上的傷痕難以恢復(fù),他對(duì)蒙古統(tǒng)治者充滿了厭惡,兵荒馬亂中母子相失,使他常有山川滿目之嘆,更感到為統(tǒng)治者效勞的可悲。因此,他放棄了官場(chǎng)名利的爭(zhēng)逐,而以亡國(guó)遺民自適,以詞賦為專門之業(yè),用歌聲宣泄自己胸中的郁積及不滿。
隨著年歲的增長(zhǎng),社會(huì)閱歷的擴(kuò)大,白樸的學(xué)問(wèn)更見(jiàn)長(zhǎng)進(jìn)。
元世祖中統(tǒng)二年(1261年),中書右丞相史天澤欲薦之于朝,白樸謝而不仕。而后南游漢江、汴京、懷州、九江、岳陽(yáng)等地。
元世祖中統(tǒng)二年(1261年),白樸36歲。這年四月,元世祖命各路宣撫使舉文學(xué)才識(shí)可以從考者,以聽(tīng)擢用,時(shí)以河南路宣撫使入中樞的史天澤推薦白樸出仕,被他謝絕了。他既拂逆史天澤薦辟之意,自覺(jué)不便在真定久留,便于這年棄家南游,更以此表示他遁世消沉,永絕仕宦之途的決心。然而,眷妻戀子的情腸終不能割斷,他也經(jīng)常為自己矛盾的心情所煎熬,感到十分痛苦。
元世祖至元十四年(1277年),白樸游至九江,再入巴陵。九江昔日的繁華,卻被一掃而光,留在他眼底的是蕭條冷落,他不禁無(wú)限傷感地嘆息道:“纂罷不知人換世,兵余獨(dú)見(jiàn)川流血,嘆昔時(shí)歌舞岳陽(yáng)樓,繁華歇”。至于金陵懷古,杭城“臨平六朝禾黍、南宋池苑諸作,”處處抒發(fā)遺民的心情,“傷時(shí)紀(jì)亂,盡見(jiàn)于字里行間!逼涓形飩閺墓P下款款道出。
元世祖至元十七年(1280年),徙家建康(今江蘇南京),與友人放情山水間,以詩(shī)酒自?shī)省J菚r(shí),友人又薦他出仕,他以“老來(lái)退閑”為由,婉言回謝。
白樸先到漢口,再入九江,41歲時(shí)曾北返真定,路經(jīng)汴京。此后,再度南下,往來(lái)于九江與洞庭之間。
元世祖至元十七年(1280年),白樸在金陵定居下來(lái)。這前后,可能因?yàn)樗恼娑ㄔ淙ナ,他曾為妻喪而回到過(guò)真定,逢著這個(gè)機(jī)會(huì),又有人建議他去朝中做官,卻被他謝絕了。此后不久,他即返金陵。
從此,白樸主要在江南的杭州、揚(yáng)州一帶游歷,直到81歲時(shí),還重游揚(yáng)州。而后他的行蹤就無(wú)從尋覓了。
大約元成宗大德十年(1306年),白樸逝世。
【天凈沙·秋原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
天凈沙·秋原文、賞析及翻譯09-27
天凈沙·秋原文、翻譯及賞析01-26
天凈沙·秋原文翻譯及賞析01-27
天凈沙·秋原文、翻譯、賞析01-28
《天凈沙·秋》原文及翻譯賞析12-28
天凈沙·秋原文,翻譯,賞析08-09
天凈沙·秋原文翻譯及賞析06-07
《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析03-27
【通用】《天凈沙·秋》原文及翻譯賞析02-25