游九鯉湖日記的內(nèi)容
【原文】
浙、閩之游舊矣。余志在蜀之峨眉、粵之桂林,至太華、恒岳諸山;若羅浮廣東東樵山、衡岳,次也。至越即浙江省之五泄,閩之九漈閩方言瀑布,又次也。然蜀、廣、關(guān)中,母老道遠(yuǎn),未能卒游;衡湘可以假道,不必專游。計(jì)其近者,莫若由江郎三石抵九漈,遂以庚申(泰昌元年,1620年)午節(jié)端午節(jié)后一日,期約芳若叔父啟行,正楓亭荔枝新熟時(shí)也。
二十三日始過江山之青湖。山漸合,東支多危峰峭嶂,西伏不起。懸望東支盡處,其南一峰特聳,摩云插天,勢(shì)欲飛動(dòng)。問之,即江郎山也。望而趨,二十里,過石門街。漸趨漸近,忽裂而為二,轉(zhuǎn)而為三;已復(fù)半岐其首,根直剖下;迫之,則又上銳下斂,若斷而復(fù)連者,移步換形,與云同幻矣!夫雁宕靈峰,黃山石筍,森立峭撥,已為瑰觀;穹然俱在深谷中,諸峰互相掩映,反失其奇。即縉云鼎湖,穹然獨(dú)起,勢(shì)更偉峻;但步虛山即峙于旁,各不相降,遠(yuǎn)望若與為一。不若此峰特出眾山之上,自為變幻,而各盡其奇也。
六月初七日抵興化府。
六月初八日出莆郡西門,西北行五里,登嶺,四十里,至莒溪,降陟不啻數(shù)嶺矣。莒溪即九漈下流。過莒溪公館,二里,由石步過溪。又二里,一側(cè)徑西向坳,北復(fù)有一磴?赊D(zhuǎn)上山。時(shí)山深日酷,路絕人行,迷不知所往。余意鯉湖之水,歷九漈而下,上躋必奇境,遂趨石磴道。芳叔與奴輩憚害怕高陟,皆以為誤,頃之,境漸塞,彼益以為誤,而余行益勵(lì)。既而愈上愈高,杳無所極,烈日鑠鑠爍爍,余亦自苦倦矣。數(shù)里,躋嶺頭,以為絕頂也;轉(zhuǎn)而西,山之上高峰復(fù)有倍此者比這更高出一倍的。循山屈曲行,三里,平疇蕩蕩,正似武陵誤入意即好似進(jìn)入了桃花源,不復(fù)知在萬峰頂上也。中道有亭,西來為仙游道,東即余所行。南過通仙橋,越小嶺而下,為公館,為鐘鼓樓之蓬萊石,則雷轟漈jì即瀑布在焉。澗出蓬萊石旁,其底石平如礪好像磨平一般,水漫流石面,勻如鋪彀。少下,而平者多洼,其間圓穴,為灶,為臼,為樽,為井,皆以丹名,九仙之遺也。平流至此,忽下墮湖中,如萬馬初發(fā),誠(chéng)有雷霆之勢(shì),則第一漈之奇也。九仙祠即峙其西,前臨鯉湖。湖不甚浩蕩,而澄碧一泓,于萬山之上,圍青漾翠,造物之醞靈亦異矣!祠右有石鼓、元珠、古梅洞諸勝。梅洞在祠側(cè),駕大石而成者,有罅成門。透而上,舊有九仙閣,祠前舊有水晶宮,今俱圮pǐ倒塌。當(dāng)祠而隔湖下墜,則二漈至九漈之水也。余循湖右行,已至第三漈,急與芳叔返。曰:“今夕當(dāng)?shù)裥萘Γo晤九仙。勞心目以奇勝,且俟明日也。”返祠,往蓬萊石,跣xiǎn光足、赤足足步澗中。石瀨làn石上流過的急水平曠,清流輕淺,十洲三島,竟褰qiān撩起衣而涉也。晚坐祠,新月正懸峰頂,俯挹平湖,神情俱朗,靜中沨沨fēng水聲,時(shí)觸雷漈聲。是夜祈夢(mèng)祠中。
初九日辭九仙,下窮九漈。九漈去鯉湖且數(shù)里,三漈而下,久已道絕。數(shù)月前,莆田祭酒堯俞,令陸善開復(fù)鳥道,直通九漈,出莒溪;谧虿挥蓚(cè)徑溯漈而上,乃紆從大道,坐失此奇。遂束裝改途,竟出九漈,瀑布為第二漈,在湖之南,正與九仙祠相對(duì)。湖窮而水由此飛墮深峽,峽石如劈,兩崖壁立萬仞。水初出湖,為石所扼轄制,勢(shì)不得出,怒從空墜,飛噴沖激,水石各極雄觀。再下為第三漈之珠簾泉,景與瀑布同。右崖有亭,曰觀瀾。一石曰天然坐,亦有亭覆之。從此上下嶺澗,盤折峽中。峽壁上覆下寬,珠簾之水,從正面墜下;玉管之水,從旁靄沸溢。兩泉并懸,峽壁下削,鐵障四周把四周圍得緊緊的,上與天并,玉龍雙舞,下極潭際。潭水深泓澄碧,雖小于鯉湖,而峻壁環(huán)鎖,瀑流交映,集奇撮勝,惟此為最!所謂第四漈也。
初至澗底,芳叔急于出峽,坐待峽口,不復(fù)入。余獨(dú)緣澗石而進(jìn),踞潭邊石上,仰視雙瀑?gòu)目肇渤C,崖石上覆如甕口。旭日正在崖端,與頹波突浪,掩暈流輝。俯仰應(yīng)接,不能舍去。循澗復(fù)下,忽兩峽削起,一水斜回,澗右之路之窮。左望有木板飛架危磯水邊突出之石斷磴間,亂流而渡,可以攀躋。遂涉澗從左,則五漈之石門矣。兩崖至是,壁湊僅容一線,欲合不合,欲開不開,下涌奔泉,上礙云影。人緣陟其間,如獼猿然,陰風(fēng)吹之,凜凜欲墮。蓋自四漈來,山深路絕,幽峭已極,惟聞泉聲鳥語耳。
出五漈,山勢(shì)漸開。澗右危嶂屏列,左則飛鳳峰回翔對(duì)之,亂流繞其下,或?yàn)槌翁,或(yàn)榈箥{。若六漈之五星,七漈之飛鳳,八漈之棋盤石,九漈之將軍巖,皆次第得名矣。然一帶云蒸霞蔚,得趣故在山水中,豈必刻跡而求乎?蓋水乘峽展,既得自恣,其旁崩崖頹石,斜插為巖,橫架為室,層疊成樓,屈曲成洞;懸則瀑,環(huán)則流,潴則泉;皆可坐可臥,可倚可濯zhuó洗,蔭竹木而弄云煙。數(shù)里之間,目不能移,足不能前者竟日。每下一處,見有別穴,必穿巖通隙而入,曲達(dá)旁疏,不可一境窮也!若水之或懸或渟tíng水積聚而不流通,或翼飛疊注,即匡廬三疊、雁宕龍湫,各以一長(zhǎng)擅勝,未若此山微體皆具也。
出九漈。沿澗依山轉(zhuǎn),東向五里,始有耕云樵石之家,然見人至,未有不驚訝者。又五里,至莒溪之石步,出向道。
初十日過蒜嶺驛,至榆溪。聞橫路驛西十里,有石所山,巖石最勝,亦為九仙祈夢(mèng)所。閩有“春游石所,秋游鯉湖”語,雖未合其時(shí),然不可失之交臂也。乘興遂行。以橫路去此尚十五里,乃宿榆溪。
十一日至波黎鋪,即從小路為石所游。西向山五里,越一小嶺。又五里,渡溪,即石所南麓。循麓西轉(zhuǎn),仰見峰頂叢崖,如攢如劈。西北行久之,有樓傍山西向,乃登山道也。石磴頗峻,遂短衣歷級(jí)而上。磴路曲折,木石陰翳,虬枝老藤,盤結(jié)危石倚欹崖之上,啼猿上下,應(yīng)答不絕。忽有亭突踞危石,拔迥挺拔高遠(yuǎn)凌虛,無與為對(duì)。亭當(dāng)山之半。再折,石級(jí)巍然直上,級(jí)窮,則飛巖檐覆垂半空。再上兩折,入石洞側(cè)門,出即九仙閣,軒敞雅潔。左為僧廬,俱倚山凌空,可徙倚憑眺。閣后五六峭峰離立,高皆數(shù)十丈,每峰各去二三尺。峰罅石壁如削成,路屈曲罅中,可透漏各峰之頂。松偃藤延,縱目成勝。僧供茗芳逸,山所產(chǎn)也。側(cè)徑下,至垂巖,路左更有一徑。余曰:“此必有異,”果一石洞嵌空立。穿洞而下,即至半山亭。下山,出橫路而返。
是游也,為日六十有三,歷省二,經(jīng)縣十九,府十一,游名山者三。
【譯文】
去浙江、福建旅游已是過去的事了。我的愿望是游四川峨眉山和廣西桂林,以及太華山、恒山等名山;至于出游羅浮山、衡山,則是下一步的計(jì)劃。去浙江五泄、福建九潦,文是再下一步的計(jì)劃。但是去四川、廣西和陜西關(guān)中等地,因?yàn)槟赣H年邁、路程遙遠(yuǎn),不能立即出游;衡山、湘江等地,可以在路過的時(shí)候游,不必專程旅游?紤]去近處,最好就是經(jīng)過江郎山、三石,然后到九潦。于是在庚申年(泰昌元年,1620)端午節(jié)的第二天,和叔父芳若按期啟程出游,這時(shí)正是楓亭市巡檢司一帶荔枝剛剛成熟的季節(jié)。
二十三日開始經(jīng)過江山縣的青湖。山巒漸漸重合,東邊大多是陡直的山峰,十分峻峭,猶如屏障;西邊的山不高,緩緩地低伏著。遠(yuǎn)眺東邊山巒盡頭處,南部有一座高峰特別突出,直插云天,那氣勢(shì)似乎要振飛。一間,就是江郎山。盯著江郎山朝前趕,走了二十里,過石門街。越行離山越近,山忽然分為兩座,再變成三座;不一會(huì),山頭又一分為二,直直地向下剖去;靠近山,則又是山頭尖銳、下面收斂,像要斷開、卻又相連,人一移動(dòng)腳步,山形便變換,是與云彩一起變化啊!雁宕山有靈峰,黃山有石筍,叢密、峻峭、挺立,已經(jīng)是瑰麗的景觀,但都位于深山峽谷,眾多的山峰互相掩映,反而失掉了各自的“奇”。至于緒云縣的鼎湖峰,獨(dú)立高聳,氣勢(shì)更加偉峻;只是步虛山就峙立在旁邊,兩山不相上下,遠(yuǎn)望好像是一座山,比不上這江郎山突出于眾峰之上,姿態(tài)萬干,并盡顯其奇。六月初七日到達(dá)興化府。
初八日從興化府城西門出發(fā),往西北行五里,攀登山嶺,四十里,到曹溪,一路上上下了不止數(shù)座山嶺。苔溪是九潦的下游。經(jīng)過營(yíng)溪公館,行二里,從石步渡過溪水。又走二里,一條小路往西伸向山坳,北邊又有一條石階道,可以繞上山。這時(shí)山嶺深邃、太陽酷熱,路上沒有一個(gè)行人,不知道該往哪里走。我估計(jì)九鯉湖的水順著九潦而下,往上攀登定有奇境,于是從石階道走。芳叔和仆人害怕登高,都認(rèn)為走錯(cuò)了。不久,四周漸漸狹窄,他們更以為走錯(cuò)了,我卻越走越振奮。很快就愈上愈高,路深遠(yuǎn)得沒有盡頭,烈日炎炎,我自己也勞累疲倦了。數(shù)里,登上嶺頭,以為是最高頂峰;折轉(zhuǎn)到西山上,還有高過此嶺一倍的山峰。沿著山嶺來回曲折行走,三里,平坦的田地空曠廣遠(yuǎn),正好像武陵人誤入桃花源的故事一樣,不再知道是在萬座峰頂之上。途中有亭,從西邊伸來的是去仙游縣的路,東邊就是我所走的路。往南經(jīng)過通仙橋,翻越小嶺向下走,是公館,有鐘鼓樓的蓬萊石,而雷轟滌也在這里。澗水從蓬萊石旁邊流出,底下的石頭像磨石一樣平,水從石面上漫流而過,勻稱得如同鋪了一層給紗。稍稍往下,平滑的底部出現(xiàn)許多洼坑,洼坑之中的圓孔,分別稱為灶、臼、蹲、井,都用“丹”字來命名,是九鯉仙的遺跡。澗水平緩地流到這里,突然往下墮落到湖中,猶如萬馬初發(fā),確實(shí)有雷霆萬鈞之勢(shì),這就是九滌中第一級(jí)瀑布奇觀。九仙祠就建立在瀑布西邊,前對(duì)九鯉湖。湖水不甚浩蕩,但在萬山中顯出一片清澈碧藍(lán),綠樹圍繞、清波蕩漾,大自然造物的'神化靈奇真是太奇異了!九仙祠右邊有石鼓、元珠、古梅洞等勝境。古梅洞在祠旁邊,大石架空而成,石上的縫隙形成門。穿石縫往上走,原來有九仙閣,九仙祠前原來有水晶宮,現(xiàn)在都?xì)牧。正?duì)九仙祠并隔著九鯉湖往下墜落的水,就是第二級(jí)到第九級(jí)的瀑布。我順著九鯉湖右邊走,已經(jīng)到了第三級(jí)瀑布,急忙和芳叔一齊返回。我說:“今晚應(yīng)當(dāng)清靜心神、休息體力,靜候九仙托夢(mèng)。煩勞心力目力游覽奇觀勝景之事,暫且等到明天吧!被氐骄畔伸簦ヅ钊R石,光著腳在澗中行走。澗底平曠,水清而淺,輕輕流淌,遍布水中的沙洲小島如仙境一樣,撩起衣襟就越過去了。晚上坐在祠前,初升的月亮正懸掛在峰頂上,低頭俯視平靜的湖水,眼前的景色和自己的心情都非常好,寂靜中只有諷諷的水聲,不時(shí)地還聽到雷滌瀑布的聲響。這一夜在祠中祈禱九仙托夢(mèng)。
初九日離開九仙祠,往下探游九潦的盡頭。九滌距離九鯉湖大約數(shù)里,從第三級(jí)瀑布往下走,路已經(jīng)斷了很久。幾個(gè)月前,國(guó)子監(jiān)祭酒、莆田縣人堯俞,命令陸善修復(fù),開通這險(xiǎn)峻的山路,直達(dá)九滌,從營(yíng)溪出去。后悔昨天沒有從側(cè)邊的小路溯瀑布而上,而繞道順大路走,失掉了觀覽這一奇景的機(jī)會(huì)。于是整理行裝改道而行,直接從九滌出去。第二潦就叫瀑布,在九鯉湖的南邊,正好與九仙祠相對(duì)。湖盡頭處水就向深谷飛墜下去,深谷如同被刀劈開,兩邊的山崖像墻壁一樣陡立,高達(dá)萬丈。水一從湖里流出,便被巖石阻攔,水勢(shì)不能暢通,洶涌的水流從空中墜落,浪花飛濺、水珠噴灑,水和石都顯得極其雄偉壯觀。再下去是第三潦珠簾泉,景致和瀑布相同。右邊的山崖上有亭子,叫觀瀾亭。一塊名叫天然坐的石頭,也有亭覆蓋。從這里上嶺下澗,在峽谷中曲折行走。峽谷兩邊的山壁上面傾覆、下面寬闊,珠簾瀑布泉從正面墜落下來,玉著泉瀑布從旁邊水霧騰騰地涌出。兩股瀑布并列懸掛,峽谷兩壁往下陡削,四周都是鐵壁般的山崖,山高得齊天,兩道瀑布像玉龍飛舞,往下傾入潭中。潭水極深,碧綠清澄,雖然比九鯉湖小,但四周峭壁環(huán)繞,瀑布交相輝映,奇景薈萃,只有這里風(fēng)景最佳!是所說的第四潦。
剛到澗底,芳叔忙著走出峽谷,在峽谷口坐著等我,沒有再進(jìn)來。我獨(dú)自沿著澗底的石道前進(jìn),到潭邊坐在石頭上,抬頭注視兩道瀑布在空中矯健而有氣勢(shì)地飛流,崖石上部?jī)A覆得如同甕口。旭日正好升到崖石頂端,和墜落的水波、騰躍的浪珠,互相掩映、五光十色。我俯視仰視而應(yīng)接不暇,舍不得離去。順山澗再往下走,峽谷兩邊突然陡峭起來,一股溪水彎斜流淌,山澗右邊的路已經(jīng)斷了。向左邊看去,只見木板架在陡巖上的殘階之間,橫渡溪流,就可以攀越。于是涉過澗從左邊走,是第五滌―石門。兩邊的山崖在這里向中間緊靠,只能容下一線天,要合不合,要開不開,下面山泉洶涌奔騰,上面云遮霧蓋。人在中間攀援,如同稱猴一般,寒風(fēng)吹來,人陰冷得幾乎要掉下去。大致從第四潦以來,山谷深邃,道路斷絕,幽深陡峭到了極點(diǎn),只聽得到泉水聲和鳥鳴聲。
走出第五滌,山勢(shì)漸漸開闊。山澗右邊的陡崖如同屏障排列,左邊的飛鳳峰盤旋飛翔而對(duì),水流縱橫交錯(cuò)地環(huán)繞在下面,有的是清澈的水潭,有的倒映出峽谷。至于第六滌五星,第七潦飛鳳,第八潦棋盤石,第九潦將軍巖,都是按順序得名。既然這一帶云蒸霞蔚,所以情趣在山水之中得到,哪里還有必要刻意追求一景一物的形跡呢?大致水憑借峽谷的形勢(shì)伸展,灑脫自得,毫無約束,水流兩旁崩塌的山崖巨石,斜插的就是巖岸,橫架的為石室,層疊的則像石,曲折彎轉(zhuǎn)的成石洞;飛懸空中的則為瀑布,繞石環(huán)流的則為小,積聚起來的則為清泉;山石都可以坐臥休息,泉流都能靠近洗,竹木成蔭而云霞煙霧援弄。數(shù)里之間的美景,讓人一整天都目不斜視,流連忘返。每下到一處,看見有另外的洞穴,我一定穿過巖縫進(jìn)去,洞穴曲折旁達(dá),不能一下子窮盡其中的妙境。至于水流,有的懸掛山崖,有的匯聚一起,有的如鳥翅騰飛,疊水噴注,即使是廬山三疊泉瀑布,雁宕山龍漱瀑布,只能各憑一個(gè)特點(diǎn)取勝,不像這座山,局部和整體的風(fēng)光都完美無缺。
從九滌出來,順山澗靠著山轉(zhuǎn),往東走五里,才有人家在白云飄蕩的山上耕種、打柴,而他們看到有人來到,都感十分驚訝。又走五里,到達(dá)營(yíng)溪的石步,從來時(shí)的路出去。
初十日經(jīng)過蒜嶺釋,到達(dá)榆溪。聽說橫路騷西邊十里處,有石竹山,山上的巖石最為有名,也是九仙祈禱、做夢(mèng)的地方。福建流傳著“春天游石竹山,秋天游九鯉湖,,的話,現(xiàn)在游石竹山雖然與最佳節(jié)令不相合,但是不能當(dāng)面錯(cuò)過游這一勝境的機(jī)會(huì)。于是乘興出游。因?yàn)闄M路釋距離榆溪還有十五里,就在榆溪住宿。十一日到波黎鋪后,就從小路去游石竹山。往西朝著山走五里,越過一座小嶺。又走五里,橫渡溪水,就到石竹山南麓。沿著山麓往西轉(zhuǎn),抬頭看見峰頂上崖石叢叢,如攢聚、如刀劈。往西北走了很久,有座樓背靠山、面朝西,這就是登山道。石階很陡,于是身著短衣沿石階而上。石階彎轉(zhuǎn)曲折,樹陰遮蔽,彎曲如龍的樹干老藤盤繞在陡峭傾斜的巖石上,猿猴上下跳躍,啼叫聲不斷。忽見峭石上有座亭子,挺拔高遠(yuǎn),凌空而立,沒有什么和它相對(duì)。亭位于山腰。再轉(zhuǎn)石階陡上,石階盡頭處,飛起的巖石像屋稽一樣覆蓋在半空中。又往上轉(zhuǎn)兩道彎,從石洞側(cè)門進(jìn)去,一出洞就是九仙閣,閣高大寬敞、雅致整潔。左邊為僧人住房,都是靠山凌空而建,可以徘徊遠(yuǎn)望。閣后有五六座峻峭的山峰各自聳立,都高達(dá)數(shù)十丈,每座峰之間相距二三尺,間隙如同用刀劈出來的一樣,道路曲折地從縫隙間穿過,可以穿行到各座山峰頂上。松樹臥伏,老藤蔓延,目光所到之處都是勝景。僧人送來香味四溢的茶,是山中出產(chǎn)的。從旁邊的小路下山,到陡巖,路左邊另有一條小路二我說:“從這里去肯定有奇異的景致。”于是順小路走,果然有一個(gè)石洞鑲嵌在山腰。從洞中穿下去,就到了半山亭。下山,到橫路釋后返回家鄉(xiāng)。這次出游,一共是六十三天,跨越兩個(gè)脊,經(jīng)過十九個(gè)縣、十一個(gè)府,游歷了三座名山。
【游九鯉湖日記的內(nèi)容】相關(guān)文章:
游九鯉湖作文03-20
游九鯉湖的作文02-08
游九鯉湖作文02-05
游九鯉湖作文范文02-09
游九鯉湖學(xué)生作文03-08
游九鯉湖_小學(xué)作文09-06
游九鯉湖的學(xué)生作文07-04
游九鯉湖作文400字06-08
游九鯉湖的作文400字01-31