1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古代愛情的經(jīng)典詩

        時間:2021-06-12 18:13:31 我要投稿

        古代愛情的經(jīng)典詩

          導(dǎo)語:關(guān)于古代愛情的經(jīng)典詩,我們知道牛郎織女是中國最有名的一個民間傳說,是中國人民最早關(guān)于星的故事。下面由小編為您整理出的相關(guān)內(nèi)容,一起來看看吧。

        古代愛情的經(jīng)典詩

          (一)《一剪梅》李清照

          紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰寄錦書來?雁字回時,月滿西樓。

          花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。

          譯文:

          荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨(dú)自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰會將錦書寄來?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。

          花,自在地飄零,水,自在地漂流,一種離別的相思,你與我,牽動起兩處的閑愁。無法排除的是相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。

          (二)《雨霖鈴》柳永

          寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。

          多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說?

          譯文:

          秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設(shè)帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不舍的時候,船上的人已催著出發(fā)。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最后也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。

          自古以來多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長年相別,相愛的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設(shè)。即使有滿腹的情意,又能和誰一同欣賞呢?

          (三)《詩經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》

          擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨(dú)南行。

          從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

          爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

          死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。

          于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

          譯文:

          擊起戰(zhàn)鼓咚咚響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨(dú)從軍到南方。

          跟隨統(tǒng)領(lǐng)孫子仲,聯(lián)合盟國陳與宋。不愿讓我回衛(wèi)國,致使我心憂忡忡。

          何處可歇何處停?跑了戰(zhàn)馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。

          一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰(zhàn)場。

          只怕你我此分離,沒有緣分相會和。只怕你我此分離,無法堅定守信約。

          (四)《詩經(jīng)·國風(fēng)·召南·關(guān)雎》

          關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

          參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

          求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

          參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

          參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

          譯文:

          在那河中的小沙洲上,一對雎鳩鳥相互啼鳴唱和。美麗嫻靜的女子,是男子渴望的好配偶。

          參差不齊的荇菜,少女忽左忽右地采摘。美麗嫻靜的女子,小伙子日夜都想追求你。

          追求不到,他在睡夢中都在思念。綿綿不盡的思念,翻來覆去難以入眠。

          參差不齊的荇菜,少女左右來回采摘。美麗嫻靜的女子,小伙子要彈著琴瑟來親近你。

          參差不齊的荇菜,少女翩翩來回采摘,美麗嫻靜的女子,小伙子要敲著鼓來取悅你。

          (五)《詩經(jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》

          蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

          溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

          蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

          溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

          蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。

          溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

          譯文:

          河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。 順著流水去找她,仿佛在那水中央。

          河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。 順著流水去找她,仿佛就在水中灘。

          河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。 順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

          (六)《摸魚兒·雁丘詞》元好問

          問世間,情為何物,直教生死相許?天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂趣,離別苦,就中更有癡兒女。君應(yīng)有語:渺萬里層云,千山暮雪,只影向誰去?

          橫汾路,寂寞當(dāng)年簫鼓,荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風(fēng)雨。天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。

          譯文:

          天!請問世間的各位,愛情究竟是什么,竟會令這兩只飛雁以生死來相對待?南飛北歸遙遠(yuǎn)的路程都比翼雙飛,任它多少的冬寒夏暑,依舊恩愛相依為命。比翼雙飛雖然快樂,但離別才真的是楚痛難受。到此刻,方知這癡情的雙雁竟比人間癡情兒女更加癡情!相依相伴,形影不離的情侶已逝,真情的雁兒心里應(yīng)該知道,此去萬里,形孤影單,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飛萬里越千山,晨風(fēng)暮雪,失去一生的至愛,形單影只,即使茍且活下去又有什么意義呢?

          這汾水一帶,當(dāng)年本是漢武帝巡幸游樂的地方,每當(dāng)武帝出巡,總是簫鼓喧天,棹歌四起,何等熱鬧,而今卻是冷煙衰草,一派蕭條冷落。武帝已死,招魂也無濟(jì)于事。女山神因之枉自悲啼,而死者卻不會再歸來了!雙雁生死相許的深情連上天也嫉妒,殉情的'大雁決不會和鶯兒燕子一般,死后化為一抔塵土。將會留得生前身后名,與世長存?窀杩v酒,尋訪雁丘墳故地,來祭奠這一對愛侶的亡靈。

          (七)《鵲橋仙》秦觀

          纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風(fēng)玉露一相逢,便勝卻人間無數(shù)。

          柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

          譯文:

          纖薄的云彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨。遙遠(yuǎn)無垠的銀河今夜我悄悄渡過,在秋風(fēng)白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻。

          共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。

          《鵲橋仙》詞牌名由來

          此調(diào)專詠牛郎織女七夕相會事。始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句,故名。又名《金風(fēng)玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調(diào),五十六字,仄韻。

          (八)《離思》元稹

          曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。

          取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

          譯文:

          曾經(jīng)到臨過滄海,別處的水就不足為顧;若除了巫山,別處的云便不稱其為云。倉促地由花叢中走過,懶得回頭顧盼;這緣由,一半是因?yàn)樾薜廊说那逍墓延,一半是因(yàn)樵?jīng)擁有過的你。

          (九)《漢樂府民歌·上邪》

          上邪!

          我欲與君相知,

          長命無絕衰。

          山無陵,江水為竭,

          冬雷震震,夏雨雪 ,

          天地合 ,乃敢與君絕!

          譯文:

          上天呀!我渴望與你相知相惜,長存此心永不褪減。除非巍巍群山消逝不見,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凜凜寒冬雷聲翻滾,除非炎炎酷暑白雪紛飛,除非天地相交聚合連接,我才敢將對你的情意拋棄決絕!

          漢樂府分為:

          1、郊廟歌辭:主要是貴族文人為祭祀而作的樂歌,華麗典雅,沒有什么思想內(nèi)容。如《安世房中歌》十七章(楚音)、《郊祀歌》十九章等。音樂主要采用秦國音樂和楚國音樂。

          2、鼓吹曲辭:又叫短簫鐃歌,是漢初從北方民族傳入的北狄樂。歌辭是后來補(bǔ)寫的,內(nèi)容龐雜。主要是民間創(chuàng)作。

          3、相和歌辭:音樂是各地采來的俗樂,歌辭也多是“街陌謠謳”。其中有許多優(yōu)秀作品,是漢樂府中的精華。

          4、雜曲歌辭:其中樂調(diào)多不知所起。因無可歸類,就自成一類。里面有一部分優(yōu)秀民歌。

        【古代愛情的經(jīng)典詩】相關(guān)文章:

        古代描寫愛情的詩06-21

        古代送別詩精選05-18

        古代清明的詩04-15

        古代勸學(xué)詩10-29

        古代的“勸學(xué)詩”11-22

        有關(guān)秋天的古代詩06-24

        關(guān)于古代的送別詩12-26

        古代寫的送別詩05-16

        古代關(guān)于感恩的詩02-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>