關(guān)于古詩(shī)獨(dú)不見(jiàn)的賞析
沈佺期 《獨(dú)不見(jiàn)》
盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。
九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽(yáng)。
白狼河北音書(shū)斷,丹鳳城南秋夜長(zhǎng)。
誰(shuí)謂含愁獨(dú)不見(jiàn),更教明月照流黃。
注釋:
獨(dú)不見(jiàn):樂(lè)府《雜曲歌辭》舊題!稑(lè)府解題》:“獨(dú)不見(jiàn),傷思而不見(jiàn)也!鳖}一作《古意呈喬補(bǔ)闕知之》,疑為副題。喬補(bǔ)闕為喬知之,武則天萬(wàn)歲通年間任右補(bǔ)闕,詩(shī)當(dāng)作于此時(shí)。
盧家少婦:代指長(zhǎng)安少婦。借梁武帝《河中之水歌》詩(shī)意:“河中之水向東流,洛陽(yáng)女兒名莫愁!寮逓楸R家婦,十六生兒字阿侯!
郁金堂:以郁金香和泥土壁的房子。堂:一作香。海燕:燕的一種,又名越燕,紫胸輕小,多在梁上筑巢。
玳瑁:屬海龜,這里是指以玳瑁為飾的屋梁,極言梁的名貴精美。龜甲美觀可作裝飾品。
砧(zhēn):搗衣石,古代搗衣多在秋晚。
催木葉:指砧聲至秋而起,樹(shù)葉也隨秋而落。
戍:駐守。
遼陽(yáng):在今遼寧省境內(nèi)大遼河以東之地,唐時(shí)置遼州,派重兵駐守,古時(shí)為東北邊防要地。
白狼河:即今遼寧境內(nèi)的大凌河。
丹鳳城:指京城長(zhǎng)安。
誰(shuí)為:即“為誰(shuí)”,一作“謂”。
更教:一作“使妾”。照:一作“對(duì)”。
流黃:雜色絲絹,這里指黃紫相間的絲織品,泛指衣料。古樂(lè)府《相逢行》:“大婦織綺羅,中婦織流黃。”
譯文1:
盧家少婦住在華美的郁金堂,海燕成雙成對(duì)棲息在畫(huà)梁上。九月里寒砧聲聲將樹(shù)葉催落,思念戍邊親人十年遠(yuǎn)望遼陽(yáng)。白狼河北征人已經(jīng)杳無(wú)音信,長(zhǎng)安城南思婦埋怨秋夜漫長(zhǎng)。是誰(shuí)使人滿懷愁緒難見(jiàn)親人,偏偏讓那月光空照流黃帷帳。
譯文2:
盧家的少婦住在郁金香馥郁的華堂之中,海燕雙雙棲在用玳瑁裝飾的屋梁上。九月里寒風(fēng)中的搗衣聲催使秋葉凋落,十年來(lái)他戍守邊塞,思緒早已飛到遼陽(yáng)。白狼河北因戰(zhàn)事音信早已中斷,獨(dú)居長(zhǎng)安城南,更覺(jué)得秋夜漫長(zhǎng)。是誰(shuí)使我滿懷離愁獨(dú)處不能與他相見(jiàn),更讓那輪明月照在我室內(nèi)的流黃羅帳上。
賞析:
《獨(dú)不見(jiàn)》是唐代詩(shī)人沈佺期的代表作之一。這是一首擬古樂(lè)府之作,刻畫(huà)了一位對(duì)遠(yuǎn)戍丈夫刻骨相思的閨中貴婦形象。詩(shī)人通過(guò)環(huán)境描寫(xiě)烘托思婦的哀怨,以雙飛雙棲的燕子反襯思婦的孤獨(dú);以寒砧催落葉、明月照流黃來(lái)烘托離愁別恨。全詩(shī)辭藻典雅,華美艷麗,情景結(jié)合,意境鮮明,被歷代詩(shī)評(píng)家認(rèn)為是溫麗高古之佳篇。
這首七律,是借用了樂(lè)府古題“獨(dú)不見(jiàn)”。郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》解題云:“獨(dú)不見(jiàn),傷思而不得見(jiàn)也!贝嗽(shī)的主人公是一位長(zhǎng)安少婦,她所“思而不得見(jiàn)”的是征戍遼陽(yáng)十年不歸的丈夫。詩(shī)人以委婉纏綿的筆調(diào),描述女主人公在寒砧處處、落葉蕭蕭的秋夜,身居華屋之中,心馳萬(wàn)里之外,輾轉(zhuǎn)反側(cè),久不能寐的孤獨(dú)愁苦情狀。此詩(shī)對(duì)后來(lái)唐代律詩(shī),尤其是邊塞詩(shī)影響很大,歷來(lái)評(píng)價(jià)甚高。姚鼐說(shuō)它“高振唐音,遠(yuǎn)包古韻,此是神到之作,當(dāng)取冠一朝矣!
“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁!北R家少婦,名莫愁,梁武帝蕭衍詩(shī)中的人物,后來(lái)用作少婦的代稱。郁金是一種香料,和泥涂壁能使室內(nèi)芳香;玳瑁是一種海龜,龜甲極美觀,可作裝飾品。開(kāi)頭兩句以重彩濃筆夸張地描繪女主人公閨房之美:四壁以郁金香和泥涂飾,頂梁也用玳瑁殼裝點(diǎn)起來(lái),無(wú)比芬芳,無(wú)比華麗。連海燕也飛到梁上來(lái)安棲了!半p棲”兩字,暗用比興?吹搅荷虾Q嗄窍嘁老噘说娜崆槊芤,這位“莫愁”女也許有所感觸吧。此時(shí),又聽(tīng)到窗外西風(fēng)吹落葉的聲音和頻頻傳來(lái)的搗衣的砧杵之聲。秋深了,天涼了,家家戶戶忙著準(zhǔn)備御冬的寒衣,有征夫游子在外的人家,就更要格外加緊了。這進(jìn)一步勾起少婦心中之愁!昂璐吣救~”,造句十分奇警。分明是蕭蕭落葉催人搗衣而砧聲不止,詩(shī)人卻故意主賓倒置,以渲染砧聲所引起的心理反響。事實(shí)上,正是寒砧聲落葉聲匯集起來(lái)在催動(dòng)著閨中少婦的相思,促使她更覺(jué)內(nèi)心的空虛寂寞,更覺(jué)不見(jiàn)所思的愁苦。夫婿遠(yuǎn)戍遼陽(yáng),一去就是十年,她的苦苦相憶,也已整整十年了。
頸聯(lián)出句的“白狼河北”正應(yīng)上聯(lián)的遼陽(yáng)。主人公想:十年了,夫婿音訊斷絕,他現(xiàn)在處境怎樣?命運(yùn)是吉是兇?幾時(shí)才能歸來(lái)?還有無(wú)歸來(lái)之日?一切一切,都在茫茫未卜之中,叫人連懷念都沒(méi)有一個(gè)準(zhǔn)著落。因此,這位長(zhǎng)安城南的思婦,在這秋夜空閨之中,心境就不單是孤獨(dú)、寂寥,也不只是思念、盼望,而且在擔(dān)心,在憂慮,在惴惴不安,愈思愈愁,愈想愈怕,以至于不敢想象了。上聯(lián)的“憶”字,在這里有了更深一層的表現(xiàn)。
寒砧聲聲,秋葉蕭蕭,叫盧家少婦無(wú)法入眠。更有那一輪惱人的明月,竟也來(lái)湊趣,透過(guò)窗紗把流黃幃帳照得明晃晃的'炫人眼目,給人愁上添愁。前六句是詩(shī)人充滿同情的描述,到這結(jié)尾兩句則轉(zhuǎn)為女主人公愁苦已極的獨(dú)白,她不勝其愁而遷怒于明月了。詩(shī)句構(gòu)思新巧,比之前人寫(xiě)望月懷遠(yuǎn)的意境大大開(kāi)拓一步,從而增強(qiáng)了抒情色彩。
這首詩(shī),人物心情與環(huán)境氣氛密切結(jié)合!昂Q嚯p棲玳瑁梁”烘托“盧家少婦郁金堂”的孤獨(dú)寂寞,寒砧木葉、城南秋夜,烘托“十年征戍憶遼陽(yáng)”、“白狼河北音書(shū)斷”的思念憂愁,尾聯(lián)“含愁獨(dú)不見(jiàn)”的情語(yǔ)借助“明月照流黃”的景物渲染,便顯得余韻無(wú)窮。論手法,則有反面的映照(“海燕雙棲”),有正面的襯托(“木葉”、“秋夜長(zhǎng)”),多方面多角度地抒寫(xiě)了女主人公“思而不得見(jiàn)”的愁腸。詩(shī)雖取材于閨閣生活,語(yǔ)言也未脫盡齊梁以來(lái)的浮艷習(xí)氣,卻顯得境界廣遠(yuǎn),氣勢(shì)飛動(dòng),讀起來(lái)給人一種“順流直下”(《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷五)之感。
【古詩(shī)獨(dú)不見(jiàn)的賞析】相關(guān)文章:
獨(dú)不見(jiàn)原文賞析及翻譯04-28
獨(dú)不見(jiàn)唐詩(shī)12-21