1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《舟過安仁》原文及譯文

        時間:2023-01-03 12:20:56 秀雯 我要投稿
        • 相關推薦

        《舟過安仁》原文及譯文

          在平平淡淡的日常中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家整理的《舟過安仁》原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

          《舟過安仁》原文及譯文 篇1

          原文:

          舟過安仁

          楊萬里〔宋代〕

          一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。

          怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。

          譯文:

          一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船里。

          怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。

          賞析:

          此詩寫詩人乘舟路過安仁時,所見到的情景。

          “一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。”這里有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。

          “怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。”這里省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。怎么解開的呢?可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認真地觀察、思考,結果當然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進啊!也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。

          楊萬里寫田園詩,非常善于利用兒童稚態,起到點化詩境的效果。他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。)可以參閱。不同的.是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為。楊萬里對兒童的喜愛之情溢于言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當然,從中也可以看出詩人的童心不泯。表達了作者對天真、可愛的孩子的喜愛之情。

          創作背景:

          這首詩作于公元1192年,作者乘舟路過安仁縣(現在的江西省余江縣)時,看到兩個孩童以傘當帆來使船前進。詩人被孩童的稚氣和可愛行為感染,從而創作了此詩。

          作者簡介:

          楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

          《舟過安仁》原文及譯文 篇2

          舟過安仁原文

          一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。

          怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。

          翻譯:

          一葉(條)漁船上,有兩個頑童,他們收了撐竿,停下船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來不是為了遮雨,而是想利用傘使風讓船前進啊!

          注釋:

          ①安仁:縣名。詩中指江西省余江縣,在湖南省東南部;宋時又稱設縣;民國時因與湖南安仁縣同名故改名。詩中指楊萬里去應試時,坐船路過地。

          ②篙:撐船用的竹竿或木桿。古代船夫都用來劃船。

          ③棹:劃船用的船槳。

          ④怪生:怪不得。

          ⑤使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使船向前行駛。

          賞析:

          宋朝詩人楊萬里看見了另一艘船在行駛,船上悠悠自在地坐著兩個的.小孩。他們沒有劃船,而是無憂無慮地坐在那里,臉上嘻嘻哈哈的,只見他們拿出了一把雨傘,詩人看見了,很奇怪:天上也沒下雨為什么要打傘?他看著看著,哦!怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊!

        《{首页主词},&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【《舟過安仁》原文及譯文】相關文章:

        舟過安仁原文翻譯賞析05-26

        舟過安仁原文翻譯及賞析12-19

        舟過安仁原文翻譯及賞析03-13

        (優)舟過安仁原文翻譯及賞析08-29

        舟過安仁原文翻譯賞析4篇05-26

        舟過安仁原文,翻譯,賞析5篇03-01

        舟過安仁原文,翻譯,賞析(5篇)03-01

        舟過安仁原文翻譯及賞析(3篇)06-11

        舟過安仁原文翻譯及賞析3篇12-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 日韩中文高清在线专区 | 日本又黄又湿又高潮不卡网站 | 五月天中文字幕综合网 | 小说区图片区综合久久亚洲 | 一区二区免费高清观看国产丝瓜 | 日韩欧美国产一区二区三区免费 |

            《舟過安仁》原文及譯文

              在平平淡淡的日常中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家整理的《舟過安仁》原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

              《舟過安仁》原文及譯文 篇1

              原文:

              舟過安仁

              楊萬里〔宋代〕

              一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。

              怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。

              譯文:

              一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船里。

              怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。

              賞析:

              此詩寫詩人乘舟路過安仁時,所見到的情景。

              “一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。”這里有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。

              “怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。”這里省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。怎么解開的呢?可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認真地觀察、思考,結果當然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進啊!也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,為小童子的聰明,也為他們的童真和稚氣,于是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。

              楊萬里寫田園詩,非常善于利用兒童稚態,起到點化詩境的效果。他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。)《閑居初夏午睡起二絕句》(①梅子留酸軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花。②松陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。)可以參閱。不同的.是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為。楊萬里對兒童的喜愛之情溢于言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加。當然,從中也可以看出詩人的童心不泯。表達了作者對天真、可愛的孩子的喜愛之情。

              創作背景:

              這首詩作于公元1192年,作者乘舟路過安仁縣(現在的江西省余江縣)時,看到兩個孩童以傘當帆來使船前進。詩人被孩童的稚氣和可愛行為感染,從而創作了此詩。

              作者簡介:

              楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。

              《舟過安仁》原文及譯文 篇2

              舟過安仁原文

              一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。

              怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。

              翻譯:

              一葉(條)漁船上,有兩個頑童,他們收了撐竿,停下船槳,坐在船中。怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來不是為了遮雨,而是想利用傘使風讓船前進啊!

              注釋:

              ①安仁:縣名。詩中指江西省余江縣,在湖南省東南部;宋時又稱設縣;民國時因與湖南安仁縣同名故改名。詩中指楊萬里去應試時,坐船路過地。

              ②篙:撐船用的竹竿或木桿。古代船夫都用來劃船。

              ③棹:劃船用的船槳。

              ④怪生:怪不得。

              ⑤使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使船向前行駛。

              賞析:

              宋朝詩人楊萬里看見了另一艘船在行駛,船上悠悠自在地坐著兩個的.小孩。他們沒有劃船,而是無憂無慮地坐在那里,臉上嘻嘻哈哈的,只見他們拿出了一把雨傘,詩人看見了,很奇怪:天上也沒下雨為什么要打傘?他看著看著,哦!怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊!