- 相關(guān)推薦
詩歌柳梢青的譯文
柳梢青
羅椅
萼綠華身,小桃花扇,安石榴裙。
子野聞歌,周郎顧曲,曾惱夫君。
悠悠羈旅愁人,似零落、青天斷云。
何處銷魂?
初三夜月,第四橋春。
【注釋】
①萼綠華:傳說中女仙,據(jù)傳是九嶷山中得道女羅郁。
、诎彩袢梗褐溉缤褚粯吁r紅的裙子。安石榴,石榴的別名。以漢武帝時張騫自西域安息國傳入內(nèi)地,故名安石榴。
、圩右埃簴|晉桓伊,字子野。《世說新語》謂其每聞清歌,輒嘆奈何。
、苤芾桑喝龂鴷r周瑜擅識曲。(唐)李端《聽箏》詩:“欲得周郎顧,時時誤拂弦!
、菟屏懵、青天斷云:指自己四處漂泊如同斷云。
⑥第四橋:在今江蘇蘇州城外。
【參考譯文】
她有著仙女一般的容顏,手握著一把繪有桃花的團扇,穿著的裙子像石榴一樣紅艷。她像東晉桓伊一樣深情,像三國周瑜那樣精通音律,她曾深深地把我的心扉打動。
漫長的旅途是那么愁人,如同落花難歸枝頭委地化作泥塵,又如藍天上的浮云飄忽不定沒有根。是什么使我黯然銷魂?是那初三夜空中的一彎新月,還是那第四橋邊的風光如春。
作者
羅椅(1214—1292) 南宋吉州廬陵(今江西吉安)人,字子遠,號澗谷(一作間谷)。宋寶佑丙辰(1256)以“四貢元”著,寶祐四年(公元1256年)進士,知贛州信豐縣。
【簡析】
這是一首追懷情人的小詞。上片用倒敘之法,深情追想昔日相見的情景。以仙女萼綠華比伊人,說她搖小桃花扇,穿安石榴裙,風姿綽約,艷麗無比;并連用桓伊聞歌、周瑜顧曲二典,說是當時這位女子的清歌撩動了自己的情懷。下片寫別后悠長的思念。過片的“似零落、青天斷云”七字有無盡的凄愴。由此而逼出結(jié)尾三句“何處銷魂?初三夜月,第四橋春”,以滲入情語的景語作結(jié)。此三句意蘊頗深,元陸輔之《詞旨》列之為“警句”。
賞析
這是一首追懷往事的詞作。作者與情人別后,于往昔難以忘懷。感物傷懷,相思無限,此種情境,入得詞來,清澈凄婉,令人悵然不已,如親歷此情境。
詞的上片,倒敘手法,描述了當時相見的情景。開首“萼綠華身,小桃花扇,安石榴裙!比,描寫昔人情人的美麗姿容!拜嗑G華”,仙女名。道書記載,萼綠華年約二十,穿著青色的衣裳,長得非常美麗。在晉穆帝升平三年夜降落在羊權(quán)家,從此經(jīng)常往來,后贈羊權(quán)仙藥使其成仙。唐宋詩詞中的仙女,往往也是舞娘歌妓的代稱。萼綠華也是一種名貴的梅花,萼片枝梗皆作純綠色。“小桃花”,桃花的一種,形狀如垂絲海棠。“安石榴”,石榴的別稱,初夏時節(jié)開花,花色非常紅艷。一位,三句寫出情人的面貌:她有著天仙般美麗的容貌,手中拿著繪上小桃花的歌扇,穿著一條鮮艷的紅裙。
三句并列寫來,連用了三個花名,女子的神韻氣質(zhì)已顯現(xiàn)出來了。接下“子野聞歌,周郎顧曲,曾惱夫君”三句,寫出自己對情人的眷戀仰慕之情!白右啊,晉桓伊的字。《世說新語。任誕》載:桓子野每聞清歌,輒喚“奈何”。謝公(安)聞之,曰:“子野可謂一往有深情!薄爸芾伞,指周瑜!度龂尽菚ぶ荑鳌份d,瑜精通音樂,即使喝酒之后,曲有錯誤,瑜必知之,知之必顧。故時人謠曰:“曲有誤,周郎顧!痹~中以桓伊和周瑜兩人,寫出對情人的深情!霸鴲婪蚓币痪湫〗Y(jié)!皭馈保幸、撩撥義!胺蚓,“夫”音扶,語出《楚辭·九歌》,對男子的敬稱。詞中自代作者。這三句講的是女子的清歌撩動了自己的無限情懷。
過片二句,筆鋒陡轉(zhuǎn),寫別后的狀況,悠長的道路與思念,舊事如過眼煙云,怎不叫人愁恨?“似零落”、“青天斷云”,七字有無窮的凄涼與悲愴!皵嘣啤,在詞中有兩重含義:一是喻自己飄零的身世,如同青天上的孤獨的云彩一般無所依歸;一是暗用“行云”曲故,謂別后兩處分居,無從歡會。由此而逼出末三句:“何處銷魂?初三夜月,第四橋春!标戄o之《詞旨》列之為“警句”,實際上將其放在五代北宋小令名作之中,也毫不遜色。詞人向自己發(fā)問:是什么使自己黯然銷魂呢?——是初三夜的一彎新月,是第四橋邊的秀美春光!“初三夜月”化自白居易《暮江吟》中“可憐九月初三夜,露似真珠月似弓”和《秋思》詩中“弓勢月初三”的句意。“初三夜月,第四橋春”二句,情景交融,意境深遠,讀來意味悠長,心中唯覺其妙,而口中卻難以述評。
如果只是詮釋。初三夜的黃昏,西邊天空中那一彎微月,它喚起了詞人幾多幽傷與情懷,迷惘、惆悵,何止是憶起她那如月般的蛾眉!“第四橋”,在吳江城外,因泉品居第四而得名。蘇軾姜夔、劉佃倫等均有詞提到此橋!按骸保灿袃芍匾馑迹阂皇欠褐复壕、春意;一是指酒,唐宋人常以“春”來命名酒,如《武林舊事》就載有“留郁春”、“十洲春”、“錦波春”等酒名。詞人在一個美好的春夜,喝醉了酒,重過第四橋邊,遠眺那天邊的一彎新月。此種情感,何能為懷!還是讓讀者去細細品味吧。
道篇景美情深,情與景相協(xié)互動,心與物相迫感應(yīng),詞句精審,意味悠遠,堪稱妙絕。
【詩歌柳梢青的譯文】相關(guān)文章:
《柳梢青》古詩譯文05-02
柳梢青的精選詩句賞析06-23
《柳梢青》古詩鑒賞01-11
《柳梢青·春感》閱讀答案06-21
柳梢青黃簡閱讀答案10-19
柳梢青·春感原文及賞析03-14
柳梢青·吳中原文及賞析04-02
柳梢青·岳陽樓原文及賞析03-06
月上柳梢頭詩歌欣賞12-26
柳梢青·岳陽樓原文翻譯及賞析08-03