關(guān)于夏天的英語詩歌
導(dǎo)語:夏日是浸入你腳趾間的濕露露的沙子,是朝陽初升前一小時的那花園里的清香味。下面是小編收集整理的`關(guān)于夏天的英語詩歌,一起來看看吧。
夏天的英文詩歌一:《Summer for Thee,Grant I May Be》
Summer for thee,grant I may be
要是我能做你的夏天
When summer days are flown!
當(dāng)夏日已經(jīng)離我們而去
Thy music still,when Whippoorwill
我依然要做音樂,縈繞在你的耳際
And Oriole——are done!
當(dāng)夜鶯和黃鸝,都把歌曲唱盡!
For thee to blom,I'll skip the tomb
我會跳離那墓場,為你綻放
And row my blossoms o'er!
我的鮮花排列成航
Pray gather me——
愿你采摘我
Anemore——
屬于你的銀蓮花
Thy flower——forevermore!
屬于你的花兒,永遠(yuǎn)為你盛放!
夏天的英文詩歌二:《The Last Rose of Summer 》
This is the last rose of summer
這是夏日最后的玫瑰,
Left blooming alone;
正獨自綻放;
All her lovely companions
昔日所有她動人的同伴們
Are faded and gone;
早已枯萎凋零
No flower of her kindred,
花中沒有它的同類,
No rose-bud is nigh,
身旁沒有花蕾,
to reflect back her blushes,
來映襯它的紅潤,
Or give sigh for sigh.
或者彼此惺惺相惜。
I'll not leave thee, thou lone one!
我不會離開你,那孤獨的你!
To pineon the stem;
讓你在莖葉上憔悴;
Since the lovely are the sleeping
既然可愛的同伴都已沉睡,
Go, sleep thou with them.
去吧,你也和她們一起。
thus kindly Is the scatter
為此我誠懇地幫你撥散,
Thy leaves o'er the bed
你的葉子躺在花床,
Where thy mates of the garden
那兒也是你花園的同伴
Liescentless and dead.
無聲無息躺著的地方。
Soon may I follow,
很快我也將跟隨,
When friendships the decay,
當(dāng)友誼漸逝,
And from Love's shining circle
正如愛情閃耀的光圈內(nèi),
The gems drop away.
寶石掉落。
When true hearts lie withered,
當(dāng)忠誠的心靈逐漸泯滅,
And fond ones are flown,
所愛之人飛離,
O! who wouldinhabit
啊!誰愿獨自停駐,
This bleak world alone?
在這荒涼的世界孑然一身?
【夏天的英語詩歌】相關(guān)文章:
夏天的詩歌06-12
《夏天》詩歌06-18
那個夏天,這個夏天詩歌06-20
高原的夏天詩歌02-25
迷人的夏天詩歌03-16
夏天的蘆葦詩歌12-02
遠(yuǎn)方的夏天詩歌03-11
那個夏天詩歌07-01
涼爽的夏天詩歌01-21