1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 英語詩歌:I died for Beauty

        時間:2021-06-13 17:07:46 詩歌 我要投稿

        英語詩歌:I died for Beauty

          I died for Beauty ---- but was scarce Adjusted in the Tomb,

        英語詩歌:I died for Beauty

          我為美而死-----但還不怎么適應墳墓里的生活,

          When one who died for Truth , was lain in an adjoining room.

          這時一位為真理而死的.人被安放在隔壁墓室里。

          He questioned softly"Why I failed?"

          他柔聲問:“我為什么失敗而亡?”

          "For Beauty ",I replied.

          “為了美”,我回答說。

          "And I ----for Truth-----Themself are One-----We Bretheren,are",He said.

          “我--------為了真理----------美和真是一樣的----------我們兩是兄弟”,他說

          And so, as Kinsmen,met a Night.

          就這樣,像親人在夜里相遇。

          We talked between the Rooms

          我們隔墻 而談,

          Until the Moss had reached ourlips,

          直到青苔把我們的嘴封閉,

          And covered up ----- our names.

          將我們的名字掩埋。

        【英語詩歌:I died for Beauty】相關文章:

        詩歌欣賞I died for Beauty11-12

        英文詩歌:Beauty and Beauty12-13

        大學英語作文:羲園-The Beauty of i Garden08-08

        英語詩歌推薦She walks in beauty06-18

        《I love me》英語詩歌12-25

        Pain on beauty作文|Pain on beauty 英語作文10-08

        Shall I Wasting in Despair英語詩歌12-26

        True Beauty英語作文03-01

        I think I can 我認為我能行的英語詩歌06-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 综合高清亚洲国产 | 天天爽夜夜爽人人爽一区二区 | 亚洲欧洲日本精品专线 | 亚洲乱码中文字幕综合69堂 | 亚洲国产精品高清在线电影 | 中文字幕久久综合久久 |

            英語詩歌:I died for Beauty

              I died for Beauty ---- but was scarce Adjusted in the Tomb,

            英語詩歌:I died for Beauty

              我為美而死-----但還不怎么適應墳墓里的生活,

              When one who died for Truth , was lain in an adjoining room.

              這時一位為真理而死的.人被安放在隔壁墓室里。

              He questioned softly"Why I failed?"

              他柔聲問:“我為什么失敗而亡?”

              "For Beauty ",I replied.

              “為了美”,我回答說。

              "And I ----for Truth-----Themself are One-----We Bretheren,are",He said.

              “我--------為了真理----------美和真是一樣的----------我們兩是兄弟”,他說

              And so, as Kinsmen,met a Night.

              就這樣,像親人在夜里相遇。

              We talked between the Rooms

              我們隔墻 而談,

              Until the Moss had reached ourlips,

              直到青苔把我們的嘴封閉,

              And covered up ----- our names.

              將我們的名字掩埋。