無人關(guān)注的小薔薇雙語對(duì)照詩(shī)歌
Nobody knows this little Rose --
It might a pilgrim be
Did I not take it from the ways
And lift it up to thee.
Only a Bee will miss it --
Only a Butterfly,
Hastening from far journey --
On its breast to lie --
Only a Bird will wonder --
Only a Breeze will sigh --
Ah Little Rose -- how easy
For such as thee to die!
沒有人知道這枝小小薔薇 ——
若不是我把它 摘下獻(xiàn)給你
它依舊會(huì)在路邊
象個(gè)朝圣者 花開寂寂
僅有一只蜜蜂會(huì)思念它 ——
僅有一只蝴蝶
經(jīng)過遙遠(yuǎn)的旅程 匆匆飛來 ——
在它的花蕊中停歇 ——
僅有鳥兒會(huì)驚奇 ——
僅有微風(fēng)會(huì)嘆息 ——
唉 這枝小小薔薇 同你一樣
這么容易枯萎至死
【無人關(guān)注的小薔薇雙語對(duì)照詩(shī)歌】相關(guān)文章:
無人關(guān)注的小薔薇英語詩(shī)歌及翻譯06-15
詩(shī)歌永遠(yuǎn)的朋友雙語對(duì)照05-09
薔薇的詩(shī)歌06-23
薔薇詩(shī)歌07-26
經(jīng)典廣告語雙語對(duì)照04-10
無人篝火詩(shī)歌07-04
風(fēng)中薔薇詩(shī)歌12-26