科研實(shí)習(xí)報(bào)告范文精選
5月11日,我作為國際合作處到科研部門學(xué)習(xí)交流人員,進(jìn)入水力學(xué)所實(shí)習(xí),吳所長、趙所長、張書記等對(duì)學(xué)習(xí)交流活動(dòng)給予了高度重視,吳所長熱情地歡迎了我并詳細(xì)介紹了水力學(xué)所的相關(guān)業(yè)務(wù);趙所長作為冷卻塔室的主任。
介紹了將要安排我實(shí)習(xí)工作的冷卻塔室的相關(guān)業(yè)務(wù)和目前正在進(jìn)行的重點(diǎn)項(xiàng)目“高位集水超大型冷卻塔工藝設(shè)計(jì)”項(xiàng)目;張書記也對(duì)該學(xué)習(xí)交流的形式表示肯定并對(duì)實(shí)習(xí)工作做了妥善的安排,吳所長特別委派冷卻塔室的宋志勇工程師對(duì)我進(jìn)行指導(dǎo)和幫助。
不知不覺間,在水力學(xué)所冷卻塔室實(shí)習(xí)已經(jīng)滿一個(gè)月了。從剛開始來的不適應(yīng)到慢慢熟悉再到后來的融入其中,對(duì)我而言,是一個(gè)成長的過程,或者說是螺旋上升式的經(jīng)歷。雖然在實(shí)習(xí)前滿懷信心地做好了要虛心學(xué)習(xí)、深度體驗(yàn)、吃苦耐勞的準(zhǔn)備,認(rèn)真完成彭處布置的“四個(gè)一”任務(wù):
1、深入了解一個(gè)科研項(xiàng)目;
2、深度采訪一位科研人員;
3、協(xié)助翻譯一篇科技論文;
4、初步提出一項(xiàng)管理建議。
然而,科研部門與職能部門截然不同的工作內(nèi)容和工作氛圍讓初來乍到的我有些不適應(yīng),科研人員的嚴(yán)謹(jǐn),安靜而緊張的工作氛圍,沒有了接二連三的電話鈴聲,沒有了人來人往的事務(wù)往來,我甚至感到有些壓抑。
其實(shí)我早就有心理準(zhǔn)備,起初的不適應(yīng)是必然的。因?yàn),雖然科研工作與管理工作是有機(jī)結(jié)合的統(tǒng)一體,卻有著很大的不同,科研工作不像管理工作那樣,需要接觸大量的人和事,進(jìn)行大量的溝通和交流,而更多是要默默地伏案研究與計(jì)算,不辭辛勞地往返于辦公室和實(shí)驗(yàn)基地。后來,通過慢慢地接觸和了解,我發(fā)現(xiàn),科研人員也并不是我之前所想的那么嚴(yán)肅認(rèn)真、不茍言笑,跟他們?cè)谝黄饡r(shí)間久了,也會(huì)有許多有趣的話題和開心的小插曲。原來,我以前對(duì)科研人員“嚴(yán)肅不茍”的印象并不恰當(dāng),科研人員和管理人員本質(zhì)上并沒有差別,只是工作性質(zhì)對(duì)自身的`要求不同罷了。
記得實(shí)習(xí)的第一天,宋工就給了我一本我院老專家趙振國編寫的《冷卻塔》一書。書中對(duì)冷卻塔的作用、分類、組成、計(jì)算、測試等各方面都有比較簡介易懂的介紹,讓我對(duì)冷卻塔不再是一頭霧水,沒有概念。在翻譯科技論文時(shí),由于對(duì)冷卻塔比較陌生,論文的專業(yè)涉及又很深,因此翻譯起來相當(dāng)困難。
冷卻塔室的專家們給我提供資料、幫我解答問題,讓我能夠順利地完成翻譯。在實(shí)驗(yàn)室和儀器室觀摩協(xié)助時(shí),宋工和馮工激情澎湃地給我講解并演示測塔的步驟、艱辛和樂趣,改變了我對(duì)科研工作刻板枯燥的印象。辦公室里,空調(diào)失靈,燥熱難耐,張工、黃工想盡辦法為大家創(chuàng)造清涼辦公環(huán)境……
在所里,我漸漸沒有了起初的不適應(yīng),發(fā)現(xiàn)自己正在慢慢地融入這個(gè)科研之家。
實(shí)習(xí)的一個(gè)月里,對(duì)科研和管理工作的體會(huì)是一方面,讓我受益更多的是深度體驗(yàn)了科研人員的日常工作和生活,了解了科研工作的辛苦,不但需要大量的腦力工作,還要付出大量的體力勞動(dòng)。在冷卻塔室,試驗(yàn)人員每周五天工作日平均要有三天要去大興實(shí)驗(yàn)基地做實(shí)驗(yàn)。
每天早晨八點(diǎn)鐘一到辦公室,就要開始約車,然后就是準(zhǔn)備好要帶的東西出發(fā),傍晚再從大興返回所里。我雖然是個(gè)外行,但是通過學(xué)習(xí)和實(shí)地考察學(xué)習(xí),覺得做實(shí)驗(yàn)雖然辛苦,但也有樂趣在其中。模型不是搭好就完事了的,需要不斷地進(jìn)行性能測試,以保證實(shí)驗(yàn)?zāi)軌蛟谠O(shè)定的條件下進(jìn)行。
在水力學(xué)所實(shí)習(xí)的這一個(gè)月,我參與學(xué)習(xí)的這個(gè)項(xiàng)目啟動(dòng)時(shí)間不長,基本上都是在進(jìn)行模型的安裝和初期調(diào)試工作,包括模型測試儀器的率定、測溫系統(tǒng)的安裝、加熱系統(tǒng)進(jìn)風(fēng)口的改造、增加塔筒保溫層、塔內(nèi)風(fēng)溫均勻性率定等,……
只有當(dāng)所有試驗(yàn)條件都達(dá)到模型設(shè)計(jì)要求時(shí),才能進(jìn)行正式試驗(yàn)。各項(xiàng)調(diào)試完成后,進(jìn)行了部分試驗(yàn)工況的具體測試工作。
實(shí)習(xí)期間,我還有幸參加了水力學(xué)所的老所長陳惠泉給大家做的長達(dá)一天的精彩講座:《精度和諧與尺度和諧》。如趙所長所言,這是陳老所長60年科研工作的成果與結(jié)晶。精度和諧就是數(shù)據(jù)的精確度要準(zhǔn)確,既不能過大,也不能過小;而尺度和諧則是單位要統(tǒng)一,打個(gè)簡單的比方,6個(gè)蘋果和4個(gè)桃子是不能累計(jì)的。當(dāng)然,陳老所長講得比這要深?yuàn)W得多,從具體的運(yùn)算到生動(dòng)的舉例,我一個(gè)外行人只能聽得懂大概。但是我認(rèn)為,精度和諧與尺度和諧并不只適用于科研工作,在管理工作中,同樣適用。
就如同做一件事情,既不能馬虎了事,又不能舍本逐末,還要掌握做事的原則和尺度。陳老所長還鼓勵(lì)年輕人要刻苦扎實(shí)地工作,他說,我們是“幸福”的一代,一是有大事業(yè)可以做,二是有足夠的時(shí)間。因此,“身在福中要知!,要“大干”一場。他還引用了mark twain的一句話來證實(shí)自己“還很年輕”——age is not determined by years。他解釋說,我的year是很長了,但是aage并不大。陳老所長的樂觀和敬業(yè)精神真是值得我們每一個(gè)人學(xué)習(xí)。
【科研實(shí)習(xí)報(bào)告】相關(guān)文章:
科研實(shí)驗(yàn)實(shí)習(xí)報(bào)告03-06
科研實(shí)習(xí)學(xué)生報(bào)告范文07-17
農(nóng)業(yè)科研的實(shí)習(xí)報(bào)告08-16