- 相關(guān)推薦
削足適履
削足適履1
【注音】xuē zú shì lǚ
【出處】夫所以養(yǎng)而害所養(yǎng),譬猶削足而適履,殺頭而便冠!痘茨献印ふf林訓(xùn)》
【解釋】適:適應(yīng);履:鞋。因為鞋小腳大,就把腳削去一塊來湊和鞋的大小。比喻不合理的牽就湊合或不顧具體條件,生搬硬套。
【用法】作謂語、賓語、定語;指人做事機械
【結(jié)構(gòu)】連動式
【近義詞】生搬硬套、殺頭便冠、刻足適屨
【反義詞】因地制宜、量體裁衣
【同韻詞】知情不舉、呼風(fēng)喚雨、牽牛織女、空言虛語、別風(fēng)淮雨、胡啼番語、暴風(fēng)驟雨、善男善女、瞽言妄舉、側(cè)詞艷曲、......
【年代】古代
【成語故事】春秋時期,楚靈王滅掉蔡國,派其弟棄疾管理蔡國。楚靈王又發(fā)兵攻打徐國,大臣朝吳慫恿棄疾乘機奪取王位。棄疾殺死太子祿。棄疾讓哥哥子比及子哲做國君和令尹,得知楚靈王上吊自殺,棄疾殺死子比和子哲,自立為王
【成語示列】是借用,就難免有“削足適履”和“掛一漏萬”的毛病了。聞一多《四杰》
【成語例舉】
◎這種設(shè)想難道真的成為事實了嗎?但是,筆者讀完全文后感到,作者似乎既不是在論證也不是在推測屈原與楚墓的關(guān)系,文中所謂"以出土墓葬與傳世文獻相印證",實際上成了墓葬情況與有關(guān)屈原的文獻互相比附,互相遷就,甚至削足適履,六經(jīng)注我。
◎法正之所以"知其一,未知其二",就在于他只看到了歷史經(jīng)驗的`一面,而沒有研究現(xiàn)實的客觀實際這一面,結(jié)果提出了一個削足適履的主張。
削足適履2
出處:《淮南子·說林訓(xùn)》
故事:
春秋時,有一次楚靈王親自率領(lǐng)戰(zhàn)車千乘,雄兵10萬,征伐蔡國。這次出征非常順利。楚靈王看大功告成,便派自己的弟弟棄疾留守蔡國,全權(quán)處理那里的軍政要務(wù),然后點齊10萬大軍繼續(xù)推進,準(zhǔn)備一舉滅掉徐國。楚靈王的這個弟弟棄疾,不但品質(zhì)不端,而且野心極大,不甘心僅僅充當(dāng)蔡國這個小小地方的首腦,常常為此而悶悶不樂。棄疾手下有個叫朝吳的謀士,這個人非常工于心計,這一天,他試探道:“現(xiàn)在靈王率軍出征在外,國內(nèi)一定空虛,你不妨在此時引兵回國,殺掉靈王的兒子,另立新君,然后由你裁決朝政,將來當(dāng)上國君還成什么問題嗎!”棄疾聽了朝吳的話,引兵返楚國,殺死靈王的兒子,立哥哥的另一個兒子子午為國君。楚靈王在征討途中聞知國內(nèi)有變,兒子被弟弟殺死,頓時心寒,想想活在世上沒有意思,就上吊自殺了。在國內(nèi)的棄疾知道楚靈王死了,馬上威逼子午自殺,自立為王,他就是臭名昭著的楚平王。
另一個故事是:
晉獻公寵愛驪姬,對她的話真是言聽計從。騙姬提出要將自己所生的幼子奚齊立為太子,晉獻公滿口答應(yīng),并將原來的太子,自己親生的兒子申生殺害了。驪姬將這兩件事做完了,但心中還是深感不踏實,因為晉獻公還有重耳和夷吾兩個兒子。此時,這兩個兒子也都已經(jīng)成人,領(lǐng)姬覺得這對奚齊將來繼承王位都是極大的`威脅,便建議殺了重耳和夷吾兄弟倆,晉獻公竟欣然同意。但他們的密謀破一位正直的大臣探聽到,立即轉(zhuǎn)告了重耳和夷吾,二人聽說后,立即分頭跑到國外避難去了。
《淮南子》的作者評論這兩件事說:“聽信壞人的話,使父子、兄弟自相殘殺就像砍去腳指頭去適應(yīng)鞋的大小一樣(猶削足適履),太不明智了。
削足適履3
1 削足適履的故事
春秋時期,發(fā)生了兩件骨肉相殘的事情。這兩件事情影響很壞,很多人都知道。
一件事是晉獻公與公子申生的事情。
晉獻公在晚年時非;栌梗瑢檺坼芋P姬,對她言聽計從。驪姬想讓兒子奚齊當(dāng)太子,就與奸臣私通,一起商量著如何對付他們的眼中釘——太子申生。
一次,驪姬用蜂蜜擦頭,引來不少蜜蜂,然后命申生用扇子驅(qū)趕蜜蜂。結(jié)果,晉獻公在高臺上看到,真的以為申生有戲母之心。晉獻公勃然大怒,從此斷絕父子之情,再也不理睬申生了。申生失寵,只得自己殺。
驪姬還在獻公面前,說公子重耳、公子夷吾的壞話。獻公聽信讒言,派人去殺重耳。重耳、夷吾見勢不妙,只得逃出晉國,另尋出路。
另一件事,是公子棄疾與楚靈王的事情。
楚靈王曾經(jīng)傳下旨意,命他的.弟弟公子棄疾去管理被滅的蔡國,而他統(tǒng)率軍的隊出征,攻打東方的徐國。公子棄疾見國君不在國內(nèi),就帶兵回國,殺死了楚靈王的兩個兒子,擁立他哥哥的兒子子午為君,由子皙做令尹。
楚靈王聽說公子棄疾掌握了大權(quán),自己又沒有辦法打回去,氣得上吊自己殺。公子棄疾見自己的勢力越來越大,索性逼子午自己殺,自己從后臺走向前臺,做了楚王,歷史上稱他為楚平王。
這兩件事,一件是父親逼死兒子,一件是弟弟逼死哥哥,說起來都令人連打冷戰(zhàn)。
2 削足適履的材料
【注音】xuē zú shì lǚ
【出處】《淮南子·說林訓(xùn)》:“骨肉相愛;讒賊間之;而父子相危。未所以養(yǎng)而害所養(yǎng);譬猶削足而適履;殺頭而便冠!
【解釋】適:適應(yīng);履:鞋。因為鞋小腳大,就把腳削去一塊來湊和鞋的大小。比喻不合理的遷就湊合或不顧具體條件,生搬硬套。
【用法】作謂語、賓語、定語;指人做事機械,不知變通。
【近義詞】生搬硬套、殺頭便冠
【反義詞】因地制宜、量體裁衣
【年代】古代
【例句】對于信奉教條,就有~的可能。
3 削足適履的點評
兄弟姐妹是這個世界上除了父母以外,你最親近的人。所以一定不要互相傷害,要團結(jié)友愛。現(xiàn)在比喻不合理的遷就湊合或不顧具體條件,生搬硬套。這就告訴我們要懂得變通,條條大路通羅馬,即使一條路被堵住了,還可以試試另一條路。
削足適履4
成語釋義
把腳削去一塊,來適應(yīng)鞋子的大小,F(xiàn)在多用來比喻無原則地遷就,或生搬硬套。適:適應(yīng)。履:鞋子。
故事出處
《淮南子·說林訓(xùn)》:“骨肉相愛,讒賊間之,而父子相危。夫所以養(yǎng)而害所養(yǎng),譬猶削足而適履,殺頭而便冠。”
出處譯文
骨肉間本來相親相愛,但受到讒言的離間,父子兄弟的關(guān)系就很危險了。這就好比為了適合鞋子的尺寸,把腳削小;為了適應(yīng)帽子的大小,把腦袋削小一樣。
成語故事:
春秋時期,發(fā)生了兩件骨肉相殘的事情。這兩件事情影響很壞,很多人都知道。
一件事是晉獻公與公子申生的事情。
晉獻公在晚年時非;栌梗瑢檺坼芋P姬,對她言聽計從。驪姬想讓兒子奚齊當(dāng)太子,就與奸臣私通,一起商量著如何對付他們的眼中釘——太子申生。
一次,驪姬用蜂蜜擦頭,引來不少蜜蜂,然后命申生用扇子驅(qū)趕蜜蜂。結(jié)果,晉獻公在高臺上看到,真的以為申生有戲母之心。晉獻公勃然大怒,從此斷絕父子之情,再也不理睬申生了。申生失寵,只得自殺。
驪姬還在獻公面前,說公子重耳、公子夷吾的壞話。獻公聽信讒言,派人去殺重耳。重耳、夷吾見勢不妙,只得逃出晉國,另尋出路。
另一件事,是公子棄疾與楚靈王的事情。
楚靈王曾經(jīng)傳下旨意,命他的弟弟公子棄疾去管理被滅的蔡國,而他統(tǒng)率軍隊出征,攻打東方的徐國。公子棄疾見國君不在國內(nèi),就帶兵回國,殺死了楚靈王的.兩個兒子,擁立他哥哥的兒子子比為君,由子皙做令尹。
楚靈王聽說公子棄疾掌握了大權(quán),自己又沒有辦法打回去,氣得上吊自殺。公子棄疾見自己的勢力越來越大,索性逼子比自殺,自己從后臺走向前臺,做了楚王,歷史上稱他為楚平王。
這兩件事,一件是父親逼死兒子,一件是弟弟逼死哥哥,說起來都令人連打冷戰(zhàn)。
《淮南子·說林訓(xùn)》在評論這兩件事情時說:“這種骨肉相殘的事,好比為了適合鞋子的尺寸,把腳削小;為了適應(yīng)帽子的大小,把腦袋削小一樣,愚蠢透頂。”
削足適履5
春秋時,有一次楚靈王親自率領(lǐng)戰(zhàn)車千乘,雄兵10萬,征伐蔡國。這次出征非常順利。楚靈王看大功告成,便派自己的弟弟棄疾留守蔡國,全權(quán)處理那里的軍政要務(wù),然后點齊10萬大軍繼續(xù)推進,準(zhǔn)備一舉滅掉徐國。楚靈王的這個弟弟棄疾,不但品質(zhì)不端,而且野心極大,不甘心僅僅充當(dāng)蔡國這個小小地方的首腦,常常為此而悶悶不樂。棄疾手下有個叫朝吳的謀士,這個人非常工于心計,這一天,他試探道:現(xiàn)在靈王率軍出征在外,國內(nèi)一定空虛,你不妨在此時引兵回國,殺掉靈王的兒子,另立新君,然后由你裁決朝政,將來當(dāng)上國君還成什么問題嗎!棄疾聽了朝吳的話,引兵返楚國,殺死靈王的兒子,立哥哥的`另一個兒子子午為國君。楚靈王在征討途中聞知國內(nèi)有變,兒子被弟弟殺死,頓時心寒,想想活在世上沒有意思,就上吊自殺了。在國內(nèi)的棄疾知道楚靈王死了,馬上威逼子午自殺,自立為王,他就是臭名昭著的楚平王。
另一個故事是:晉獻公寵愛驪姬,對她的話真是言聽計從。驪姬提出要將自己所生的幼子奚齊立為太子,晉獻公滿口答應(yīng),并將原來的太子,自己親生的兒子申生殺害了。驪姬將這兩件事做完了,但心中還是深感不踏實,因為晉獻公還有重耳和夷吾兩個兒子。此時,這兩個兒子也都已經(jīng)成人,驪姬覺得這對奚齊將來繼承王位都是極大的威脅,便建議殺了重耳和夷吾兄弟倆,晉獻公竟欣然同意。但他們的密謀破一位正直的大臣探聽到,立即轉(zhuǎn)告了重耳和夷吾,二人聽說后,立即分頭跑到國外避難去了。
《淮南子》的作者劉安評論這兩件事說:聽信壞人的話,使父子、兄弟自相殘殺就像砍去腳指頭去適應(yīng)鞋的大小一樣(猶削足適履),太不明智了。
【出處】西漢劉安《淮南子說林訓(xùn)》:骨肉相愛,讒賊間之,而父子相危。夫所以養(yǎng)而害所養(yǎng),譬猶削足而適履,殺頭而便冠。
【釋讀】履:鞋。因為鞋小腳大,就把腳削去一塊來湊和鞋的大小。比喻不合理的牽就湊合或不顧具體條件,生搬硬套,不懂得變通,不尊重客觀事實。