- 相關(guān)推薦
還原漢語的甘醇作文
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都寫過作文吧,作文是人們以書面形式表情達(dá)意的言語活動。怎么寫作文才能避免踩雷呢?以下是小編幫大家整理的還原漢語的甘醇作文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
還原漢語的甘醇作文1
我看到書院里的學(xué)子搖頭晃腦吟誦著四書五經(jīng),我聽到酒肆里的詞客騷人吐了一串串的佳詞妙句,我嗅到泛黃史書里經(jīng)久不散的墨香……
自倉頡造字,自先民將生活的記錄銘刻在獸骨龜殼上,至始皇帝統(tǒng)一六國文字,至蔡倫造紙為文字的書寫尋找更便捷的載體,漢文字的歷史演變早已融入黃河的浩浩蕩蕩,長江的源遠(yuǎn)流長。炎黃子孫受黃河的哺育長大,也受漢語的滋養(yǎng)長大,我們的血液里流傳著先民對原始生活的.熱愛,也留存著血脈傳承的根。
“美”是“羊”和“大”的結(jié)合,從中我們能捕獲看游牧生活的先民樸素的生活愿望;“家”是一間房子里養(yǎng)著一頭豬(豕),從中我們也能了解到先民安適富足的生活形態(tài)。漢字不僅是華夏民族對先民原始生活的熱愛和紀(jì)念,還承載著血脈的傳承!拔灏倌昵笆且患摇笔俏覀兘(jīng)常聽到的同姓人氏的寒暄話,但這并非戲謔,而是中華民族血脈傳承的真實(shí)。
然而時至今日,漢語的純粹性正受到外來語的侵蝕。類如“PK”“菜鳥”的網(wǎng)絡(luò)語言在青少年中廣泛流傳,在說漢語時夾雜英語的做法在主流媒體中大肆橫行……
我不知道漢字的方方正正怎樣由西文字母的曲折圓滑構(gòu)建,我不知道漢語的字正腔圓怎樣靠英語的高音低音變換,我不知道流傳千年的文字怎樣由風(fēng)行一時的網(wǎng)絡(luò)語言替代。維護(hù)漢語的純粹,保護(hù)母語的完整,是當(dāng)代青年義不容辭的責(zé)任。因為母語是民族生存發(fā)展之根,是復(fù)興中華傳承文化之根。
我們要維護(hù)漢語的純粹性,并非是要徹底否定外來詞匯的合理性。精當(dāng)?shù)姆g是架通漢語與外來語的一座橋梁。林語堂先生將英語的“hamor”一詞音譯為“幽默”,恰到好處地利用漢語豐蘊(yùn)的涵義向人們揭示了幽默的實(shí)質(zhì):它不是粗淺的搞笑,而是內(nèi)在修養(yǎng)的智慧流露。徐志摩將日文的“再見”音譯為“沙揚(yáng)娜拉”,則生動形象地表現(xiàn)了日本女孩子彎腰時“恰似水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞!睗h語,這一博大精深的語言,可以憑它豐厚的底蘊(yùn)容納外來語,并將賦予它漢文化的特色,而不能容忍于流行之上的詞匯污染它的甘醇。
身為炎黃子孫,我們有責(zé)任有義務(wù)維護(hù)漢語的純粹和完備。守住母語這一民族的生存發(fā)展之根,漢語———這壇傳承千年的佳釀,才會越陳越香。
還原漢語的甘醇作文2
我看到書院里的學(xué)子搖頭晃腦吟誦著四書五經(jīng),我聽到酒肆里的詞客騷人吐了一串串的佳詞妙句,我嗅到泛黃史書里經(jīng)久不散的墨香……
自蒼頡造字,自先民將生活的記錄銘刻在獸骨龜殼上,至始皇帝統(tǒng)一六國文字,至蔡倫造紙為文字的書寫尋找更便捷的載體,漢文字的歷史演變早已融入黃河的浩浩蕩蕩,長江的源遠(yuǎn)流長。炎黃子孫受黃河的哺育長大,也受漢語的滋養(yǎng)長大,我們的血液里流通渠傳著先民對原始生活的熱愛,也留存著血脈傳承的根。
“美”是“羊”和“大”的.結(jié)合,從中我們能捕獲過看游牧生活的先民樸素的生活愿望;“家”是一間房子里養(yǎng)著一頭豬(豕),從中我們也能了解到先民安適富足的生活形態(tài)。漢字不僅是華夏民族對先民原始生活的熱愛和紀(jì)念,還承載著血脈的傳承!拔灏倌昵笆且患摇笔俏覀兘(jīng)常聽到的同姓者的寒暄話,但這并非戲謔,而是中華民族血脈傳承的真實(shí)。
然而時至今日,漢語的純粹性正受到外來語的侵蝕。類如“PK”“菜鳥”的網(wǎng)絡(luò)語言在青少年中廣泛流傳,在說漢語時夾雜英語的做法在主流媒體中大肆橫行……
我不知道漢字的方方正正怎樣由西文字母的曲折圓滑構(gòu)建,我不知道漢語的字正腔圓怎樣靠英語的高音低音變換,我不知道流傳千年的文字怎樣由風(fēng)行一時的網(wǎng)絡(luò)語言替代。維護(hù)漢語的純粹,保護(hù)母語的完整,是當(dāng)代青年義不容辭的責(zé)任。因為母語是民族生存發(fā)展之根,是復(fù)興中華傳承文化之根。
我們要維護(hù)漢語的純粹性,并非是要徹底否定外來詞匯的合理性。精當(dāng)?shù)姆g是架通漢語與外來語的一座橋梁。林語堂先生將英語的“humor”一詞音譯為“幽默”,恰到好處地利用漢語豐蘊(yùn)的涵義向人們揭示了幽默的實(shí)質(zhì):它不是粗淺的搞笑,而是內(nèi)在修養(yǎng)的智慧流露。徐志摩將日文的“再見”音譯為“沙揚(yáng)娜拉”,則生動形象地表現(xiàn)了日本女孩子彎腰時“恰似水蓮花不勝涼風(fēng)的嬌羞!睗h語,這一博大精深的語言,可以憑它豐厚的底蘊(yùn)容納外來語,并將賦予它漢文化的特色,而不能容忍于流行之上的詞匯污染它的甘醇。
身為炎黃子孫,我們有責(zé)任有義務(wù)維護(hù)漢語的純粹和完備。守住母語這一民族的生存發(fā)展之根,漢語——這壇傳承千年的佳釀,才會越陳越香。
【還原漢語的甘醇作文】相關(guān)文章:
魅力漢語作文03-30
在漢語中流連作文05-01
漢語拼音教學(xué)02-18
漢語拼音復(fù)習(xí)02-19
漢語中什么是連詞解釋05-07
漢語釋詞法的理解介紹02-27
古漢語教改實(shí)踐02-26
輕嘆漢語百般美作文04-29
用漢語為人,事,物命名的美感02-24