1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 漁家傲原文

        時(shí)間:2023-11-11 01:42:48 好文 我要投稿

        漁家傲原文

          漁家傲原文 篇1

          《漁家傲·秋思》

          作者:[北宋]范仲淹

          塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。

          四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。

          濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。

          羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

          <注釋>

         、俅嗽~為北宋年間流行歌曲,始見于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。

         、谌拢哼叺亍oL(fēng)景異:指景物與江南一帶不同。

         、酆怅栄闳サ牡刮摹:虾怅柨h南有回雁峰,相傳雁至此不再南飛。見王象之“輿地紀(jì)勝”卷五十五。

          ④邊聲:馬嘶風(fēng)號(hào)之類的邊地荒寒肅殺之聲。角:軍中的號(hào)角。

         、葆郑合衿琳弦粯硬⒘械纳椒。

         、揲L(zhǎng)煙:荒漠上的煙。

         、哐嗳唬荷矫,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山。勒:刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。燕然未勒:指邊患未平、功業(yè)未成。

         、嗲脊埽呵嫉。霜滿地:喻夜深寒重。

          <韻譯>

          邊境上秋天一來風(fēng)景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號(hào)角響起。重重疊疊的山峰里,長(zhǎng)煙直上落日斜照孤城緊閉。

          喝一杯陳酒懷念家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績(jī),回歸無法預(yù)計(jì)。羌人的笛聲悠揚(yáng),寒霜撒滿大地。征人不能入寐,將軍頭發(fā)花白,戰(zhàn)士灑下眼淚。

          <評(píng)析>

          范仲淹的《漁家傲》變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨雄放之聲,把有關(guān)國(guó)家、社會(huì)的重大問題反映到詞里,可謂大手筆。

          范仲淹守邊時(shí),作《漁家傲》歌數(shù)闋,皆以“塞下秋來”為首句,頗述邊鎮(zhèn)之勞苦,歐陽修嘗稱為“窮塞主”之詞云云,F(xiàn)僅存一首。起句“塞下秋來風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所區(qū)域。當(dāng)時(shí)延州為西北邊地,是防止西夏進(jìn)攻的軍事重鎮(zhèn),故稱“塞下”!扒飦怼,點(diǎn)明了季節(jié)。“風(fēng)景異”,概括地寫出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風(fēng)光。作者用一個(gè)“異”字概括南北季節(jié)變換之不同,這中間含有驚異之意!昂怅栄闳o留意”。雁是候鳥,每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒。古代傳說,雁南飛,到衡陽即止,衡山的回雁峰即因此而得名,所以王勃說:“雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”(《滕王閣序》)。詞里的“衡陽雁去”也從這個(gè)傳說而來。“無留意”是說這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無留戀之意,反映了這個(gè)地區(qū)到了秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼。下邊續(xù)寫延州傍晚時(shí)分的戰(zhàn)地景象:“四面邊聲連角起”。起謂“邊聲”,總指一切帶有邊地特色的聲響。這種聲音隨著軍中的號(hào)角聲而起,形成了濃厚的悲涼氣氛,為下片的抒情蓄勢(shì)!扒п掷,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,上句寫延州周圍環(huán)境,它處層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對(duì)西夏的軍事斗爭(zhēng)。“長(zhǎng)煙落日”,頗得王維名句“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”之神韻,寫出了塞外的壯闊風(fēng)光。而“長(zhǎng)煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,把所見所聞諸現(xiàn)象連綴起來,展現(xiàn)人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫面,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢(shì)。

          下片起句“濁酒一杯家萬里”,是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,防守危城,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。這“一杯”與“萬里”數(shù)字之間形成了懸殊的對(duì)比,也就是說,一杯濁酒,銷不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無計(jì)”而產(chǎn)生。燕然,山名,即杭愛山,今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)。漢和帝永元元年(89),竇憲大破北匈奴,窮追北單于,曾登此山,“刻石勒功而還”(《后漢書。和帝紀(jì)》)。詞意是說,戰(zhàn)爭(zhēng)沒有取得勝利,還鄉(xiāng)之計(jì)是無從談起的,然而要取得勝利,更為不易!扒脊苡朴扑獫M地”,寫夜景,時(shí)間上是“長(zhǎng)煙落日”的延續(xù)。羌管,即羌笛,是出自古代西部羌族的一種樂器,發(fā)的是凄切之聲,深夜里傳來了抑揚(yáng)的羌笛聲,大地上鋪滿了秋霜,耳聞目睹盡皆給人以凄清、悲涼之感。下句:“人不寐”,補(bǔ)敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫,總收全詞。愛國(guó)激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構(gòu)成了將軍與征夫復(fù)雜而又矛盾的情緒。這種情緒主要是通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,婉曲地傳達(dá)出來,情調(diào)蒼涼而悲壯。

          這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿。

          <文學(xué)常識(shí)>

          體裁:詩(shī)

          類別:邊塞詩(shī)

          年代:北宋

          作者:范仲淹

          作者小傳:

          范仲淹(989—1052年)(即太宗端拱二年——皇祐四年) 字希文。和包拯同朝,為北宋名臣,政治家,文學(xué)家,謚號(hào)“文正”,徐州人,漢族。少年時(shí)家貧但好學(xué),當(dāng)秀才時(shí)就常以天下為己任,有敢言之名。曾多次上書批評(píng)當(dāng)時(shí)的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時(shí)官至參知政事,相當(dāng)于副宰相。元昊反,以龍圖閣直學(xué)士與夏竦經(jīng)略陜西,號(hào)令嚴(yán)明,夏人不敢犯,羌人稱為龍圖老子,夏人稱為小范老子。1043年(宋仁宗慶歷三年)范仲淹對(duì)當(dāng)時(shí)的朝政的弊病極為痛心,提出“十事疏”,主張建立嚴(yán)密的'仕官制度,注意農(nóng)桑,整頓武備,推行法制,減輕傜役。宋仁宗采納他的建議,陸續(xù)推行,史稱“慶歷新政”?上Р痪靡?yàn)楸J嘏傻姆磳?duì)而不能實(shí)現(xiàn),因而被貶至陜西四路宣撫使,后來在赴潁州途中病死,有《范文正公集》傳世.

          范仲淹喜好彈琴,然平日只彈履霜一曲,故時(shí)人稱之為范履霜。他工于詩(shī)詞散文,所作的文章富政治內(nèi)容,文辭秀美,氣度豁達(dá)。他的《岳陽樓記》一文中的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”兩句,為千古佳句。也是他一生愛國(guó)的寫照。

          他不僅是北宋著名的政治家和統(tǒng)帥,也是—位卓越的文學(xué)家和教育家。他領(lǐng)導(dǎo)的慶歷革新運(yùn)動(dòng),成為后來王安石“熙豐變法”的前奏;他對(duì)某些軍事制度和戰(zhàn)略措施的改善,使西線邊防穩(wěn)固了相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)期;經(jīng)他薦拔的一大批學(xué)者,為宋代學(xué)術(shù)鼎盛奠定了基礎(chǔ);他倡導(dǎo)的先憂后樂思想和仁人志士節(jié)操,是中華文明史上閃灼異彩的精神財(cái)富:朱熹稱他為“有史以來天地間第一流人物”!千載迄今,各地有關(guān)范仲淹的遺跡始終受到人們的保護(hù)和紀(jì)念。

          漁家傲原文 篇2

          塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。<> 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。<>漁家傲·秋思全文翻譯:

          邊境上秋天一來風(fēng)景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號(hào)角響起。重重疊疊的.山峰里,長(zhǎng)煙直上落日斜照孤城緊閉。<> 喝一杯陳酒懷念家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績(jī),回歸無法預(yù)計(jì)。羌人的笛聲悠揚(yáng),寒霜撒滿大地。征人不能入寐,將軍頭發(fā)花白,戰(zhàn)士灑下眼淚。

          漁家傲·秋思對(duì)照翻譯:

          塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。<> 邊境上秋天一來風(fēng)景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號(hào)角響起。重重疊疊的山峰里,長(zhǎng)煙直上落日斜照孤城緊閉。<> 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。<> 喝一杯陳酒懷念家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績(jī),回歸無法預(yù)計(jì)。羌人的笛聲悠揚(yáng),寒霜撒滿大地。征人不能入寐,將軍頭發(fā)花白,戰(zhàn)士灑下眼淚。

          漁家傲原文 篇3

          漁家傲·花底忽聞敲兩槳

          花底忽聞敲兩槳。逡巡女伴來尋訪。酒盞旋將荷葉當(dāng)。蓮舟蕩。時(shí)時(shí)盞里生紅浪。

          花氣酒香清廝釀。花腮酒面紅相向。醉倚綠陰眠一餉。驚起望。船頭閣在沙灘上。

          翻譯

          荷花底下,忽聽到雙槳擊水的聲響,不一會(huì),一群女友來把我尋訪。摘下荷花當(dāng)酒杯,采蓮船在荷花池中蕩漾。粉紅色的荷花映酒中,杯里時(shí)時(shí)翻紅浪。

          清新的荷香、醇美的酒味,攪在一起;粉紅的荷花、粉紅的臉蛋,同映酒缸。綠色的荷葉叢中,醉了正好躺一躺。一覺醒來抬頭望,船頭擱淺在沙灘上。

          注釋

          逡巡:宋元俗語,猶頃刻,一會(huì)兒。指時(shí)間極短。

          旋:隨時(shí)就地。

          當(dāng):當(dāng)做,代替。“時(shí)時(shí)”

          句:謂蓮花映入酒杯,隨舟蕩漾,顯出紅色波紋。

          紅浪:指人面蓮花映在酒杯中顯出的紅色波紋。

          清廝釀:清香之氣混成一片。

          廝釀:相互融合。

          花腮:指荷花。形容荷花像美人面頰的花容。

          酒面:飲酒后的面色。宋梅堯臣《牡丹》

          詩(shī):“時(shí)結(jié)游朋去尋玩,香吹酒面生紅波!

          一餉:即一晌,片刻。

          閣:同“擱”,放置,此處指擱淺。一作“擱”。

          賞析

          此詞以清新可愛而又富有生活情趣的語言,描寫一群采蓮姑娘蕩舟采蓮時(shí)喝酒逗樂的情景,塑造出活潑、大膽、清純的水鄉(xiāng)姑娘形象,給人以耳目一新的藝術(shù)享受。

          首句“花底忽聞敲兩槳”,“聞”字、“敲”字,不寫人而人自現(xiàn),“槳”字不寫舟而舟自在,用“花底”二字映襯出了敲槳之人,是一種烘托的手法,著墨不多而蘊(yùn)藉有味。第二句“逡巡女伴來尋訪”,方才點(diǎn)明了人和人的`性別!板已病,頃刻,顯示水鄉(xiāng)女子蕩舟技巧的熟練與急欲并船相見的心情,人物出場(chǎng)寫得頗有聲勢(shì)!熬票K”句,是對(duì)姑娘們喝酒逗樂的描寫,是一個(gè)倒裝句,即“旋將荷葉當(dāng)酒盞”的意思,倒文是為了協(xié)調(diào)平仄和押韻。這個(gè)“旋”二字,與上面的“忽”字、“逡巡”二字,匯成一連串快速的行動(dòng)節(jié)奏,表現(xiàn)了姑娘們青春活潑、動(dòng)作麻利的情態(tài),惹人喜愛。

          “酒盞”句寫荷葉作杯。據(jù)說是把荷葉連莖摘下,在葉心凹處,用針刺破,一手捧荷葉注酒凹處以當(dāng)酒杯,于莖端吸飲之。隋殷英童《采蓮曲》云“荷葉捧成杯”,唐戴叔倫《南野》云“酒吸荷杯綠”,白居易《酒熟憶皇甫十》云“寂寞荷葉杯”等,都是指此。在荷香萬柄、輕舟蕩漾中間,幾個(gè)天真爛漫的姑娘,用荷葉作杯,大家爭(zhēng)著吮吸荷杯中的醇酒,好一幅生動(dòng)而富有鄉(xiāng)士氣息的女兒行樂圖!接著輕蕩蓮舟,碧水微波,而荷杯中的酒,也微微搖動(dòng)起來,映入了荷花的紅臉,也映入了姑娘們?nèi)叺木萍t,一似紅浪時(shí)生。

          下片第一、二兩句“花氣酒香清廝釀,花腮酒面紅相向”,是從花、酒與人三方面作交錯(cuò)描述;ǖ那逑愫途频那逑阆嗷セ旌,花的紅暈和臉的紅暈相互輝映。花也好,人也好,酒也好,都沉浸在一片“香”與“紅”之中了。這就把熱鬧的氣氛,推向了高潮。

          然而第三句“醉倚綠陰眠一餉”筆鋒一轉(zhuǎn),熱鬧轉(zhuǎn)為靜止。又拈出一個(gè)“綠陰”的“綠”字來,使人在視覺和聽覺上產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的色彩和音響的對(duì)比,從而構(gòu)成了非凡的美感。下面兩句筆鋒又作一層轉(zhuǎn)折,從“眠”到“醒”;由“靜”再到“動(dòng)”,用“驚起”二字作為轉(zhuǎn)折的紐帶。特別是這個(gè)“驚”字,則又是過渡到下文的紐帶。姑娘們喝醉了酒,在荷葉的綠陰中睡著了,而船因無人打槳隨風(fēng)飄流起來,結(jié)果在沙灘上擱淺了!绑@起”是言醒來看到了這個(gè)令人尷尬的場(chǎng)面,這樣既坐實(shí)一個(gè)“醉”字,又暗藏一個(gè)“醒”字。

          這首詞妙在起、承、轉(zhuǎn)、合脈絡(luò)清晰;更妙在其風(fēng)格清新、言語含蓄而又設(shè)境秾艷,詞風(fēng)健康明朗、生動(dòng)活潑,是少有的佳作。

          創(chuàng)作背景

          歐陽修以《漁家傲》詞調(diào)共作了六首采蓮詞,這首詞即為其中之一。其具體創(chuàng)作時(shí)間未詳。

          漁家傲原文 篇4

          原文

          妾本錢塘蘇小妹。

          芙蓉花共門相對(duì)。

          昨日為逢青傘蓋。

          慵不采。

          今朝斗覺凋零魃貳

          愁倚畫樓無計(jì)奈。

          亂紅飄過秋塘外。

          料得明年秋色在。

          香可愛。

          其如鏡里花顏改。

          【蘇小妹】文學(xué)故事人物。相傳為蘇洵之女,蘇軾之妹,精通詩(shī)文。與秦少游結(jié)婚之夜,故意以詩(shī)歌、聯(lián)句考少游,少游大窘,后得東坡暗中相助,始得完卷。民間便將“蘇小妹”作為才女的典型。此人物為小說傳奇所虛構(gòu)。參閱清翟灝《通俗編·故事》、清袁枚《隨園詩(shī)話》卷十五。

          注釋

          【蘇小妹】文學(xué)故事人物。相傳為蘇洵之女,蘇軾之妹,精通詩(shī)文。與秦少游結(jié)婚之夜,故意以詩(shī)歌、聯(lián)句考少游,少游大窘,后得東坡暗中相助,始得完卷。民間便將“蘇小妹”作為才女的典型。此人物為小說傳奇所虛構(gòu)。參閱清翟灝《通俗編·故事》、清袁枚《隨園詩(shī)話》卷十五。

          漁家傲原文 篇5

          《漁家傲和程公辟贈(zèng)》

          巴子城頭青草暮,巴山重疊相逢處。

          燕子占巢花脫樹。杯且舉,瞿堂水闊舟難渡。

          天外吳門青雪路,君家正在吳門住。

          贈(zèng)我柳枝情幾許。春滿縷,為君將入江南去。

          《梔子》

          梔子比眾木,人間誠(chéng)未多。于身色有用,與道氣傷和。

          紅取風(fēng)霜實(shí),青看雨露柯。無情移得汝,貴在映江波。

          作品賞析

          《圖經(jīng)本草》:梔子,南方及西蜀州郡皆有之。木高七、八尺,二、三月生白花,花皆六出,甚芬香。夏秋結(jié)實(shí),如訶子狀,生青熱黃,中仁深紅。

          梔子比眾木,人間誠(chéng)未多①。于身色有用,與道氣相和②。紅取風(fēng)霜實(shí),青看雨露柯。無情移得汝,貴在映江波③。

         。ā具h(yuǎn)注】此有孤芳自賞之意。此章全屬自寓。人間未多,種特異矣。色有用比才堪濟(jì)時(shí)。氣相和,比性不戾俗。青紅點(diǎn)景,自嘆歷經(jīng)霜露。色映江波,故鐘情在此。舍汝之外,別無可移情矣。)。

          ①【顧注】《西陽雜俎》:諸花少六出者,惟梔子花六出,此正眾木中未有也。陶貞白云:梔子,剪花六出,剖房七道,其花甚香,即西域薝蔔花也。《名山志》:樓石山,多梔子,色可染帛,即所云“色有用”也。其性極冷,即所云“氣傷和”也。其實(shí)經(jīng)霜?jiǎng)t紅,即所云“紅取風(fēng)霜實(shí)”也。葉似兔耳,厚而深綠,春榮秋瘁,即所云“青看雨露柯”也。②【趙注】《本草》稱:梔子治五內(nèi)邪氣、胃中熱氣,其能理氣明矣。此頌梔子之功也,作“氣相和”亦是。③謝脁《墻北梔子樹》詩(shī):“有美當(dāng)階樹,霜露未能移。還思照綠水,君家無曲池!蹦┒浔敬。黃鶴云:公自喻飽經(jīng)風(fēng)霜,而獨(dú)見遺于物外也。

          杜甫簡(jiǎn)介

          杜甫(公元712—公元770),漢族,河南鞏縣(今鞏義市)人。字子美,自號(hào)少陵野老,杜少陵,杜工部等,盛唐大詩(shī)人,世稱“詩(shī)圣”,現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,世稱杜工部、杜拾遺,代表作“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼關(guān)吏》)“三別”(《新婚別》《垂老別》《無家別》)。原籍湖北襄陽,生于河南鞏縣。初唐詩(shī)人杜審言之孫。唐肅宗時(shí),官左拾遺。后入蜀,友人嚴(yán)武推薦他做劍南節(jié)度府參謀,加檢校工部員外郎。故后世又稱他杜拾遺、杜工部。他憂國(guó)憂民,人格高尚,一生寫詩(shī)1500多首,詩(shī)藝精湛,被后世尊稱為“詩(shī)圣”。

          漁家傲原文 篇6

          漁家傲·寄仲高

          東望山陰何處是?往來一萬三千里。寫得家書空滿紙!流清淚,書回已是明年事。

          寄語紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟?行遍天涯真老亦!愁無寐,鬢絲幾縷茶煙里。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《漁家傲·寄仲高》是宋代愛國(guó)詩(shī)人、詞人陸游的作品。上片著重表現(xiàn)蜀地與家鄉(xiāng)山陰的兩地阻隔,下片抒寫衰老的心理和磋蛇的悲慨,以及對(duì)往日兄弟之情的追懷。全詞情致細(xì)密,語言清麗,用委婉的筆調(diào),深沉的感慨,借鄉(xiāng)愁來表達(dá)作者遭受朝廷內(nèi)外投降勢(shì)力排擠打擊的滿腔悲憤情緒。

          翻譯/譯文

          向東望故鄉(xiāng)山陰在哪里呢?來回相隔有一萬三千里。一封家書寫滿紙,流著兩行思鄉(xiāng)懷親的眼淚。時(shí)恐怕已是明年的事待得回信。

          遙問家鄉(xiāng)紅橋下的流水,何日才能駕扁舟到橋下尋找我的兄弟?我走遍天涯,已真的感到衰老疲憊。愁思滿懷,長(zhǎng)夜難寐。兩鬢已白絲間黑發(fā),在茶煙繚繞中虛度光陰令人悲。

          注釋

         、僦俑撸宏懮1113-1174),字仲高,陸游的堂兄。

         、谏疥帲航裾憬〗B興市,陸游的家鄉(xiāng)。

         、奂t橋:又名虹橋,在山陰近郊。

         、鼙猓╬iān)舟:小船。

         、莩顭o寐(mèi):愁中失眠

         、摁W絲:形容鬢發(fā)斑白而稀疏。

         、卟锜煟褐蟛钑r(shí)冒出的.水氣。

          創(chuàng)作背景

          乾道八年(1172)秋,陸游在川中閬州仙魚鋪收到仲高從家鄉(xiāng)山陰寄來的書信,作《仙魚鋪得仲高兄書》詩(shī),其中有“病酒今朝載臥輿,秋云漠漠雨疏疏。閬州城北仙魚鋪,忽得山陰萬里書”之句。仲高死于淳熙元年(1174)。此詞當(dāng)作于乾道八年至淳熙元年之間。

          賞析/鑒賞

          上片起二句:“東望山陰何處是?往來一萬三千里!睂懯裰信c故鄉(xiāng)山陰距離之遠(yuǎn),為后文寫思家和思念仲高之情發(fā)端!皩懙眉視諠M紙”和“流清淚”二句,是為著寫思家之情的深切。“空滿紙”,情難盡:“流清淚”,情難抑,作者的傷感,深深地感染著讀者。作者道不盡的酸楚,豈是“家書”能表述清楚的!皶匾咽敲髂晔隆本洌o接寫信的事,自嘆徒勞;又呼應(yīng)起二句,更加傷感。一封家信的回復(fù),竟要等待到來年,這種情境極為難堪,而表達(dá)卻極新穎。

          前人詩(shī)詞,少見這樣寫。這一句是全詞意境最佳的創(chuàng)新之句。這種句,不可多得,也不能強(qiáng)求,須從實(shí)境實(shí)感中自然得來。陸游心境如此,感觸自心中油然而發(fā),正所謂“文章本天成,妙手偶得之”。

          下片起二句,從思家轉(zhuǎn)到思念仲高。“寄語紅橋橋下水,扁舟何日尋兄弟?”巧妙地借“寄語”流水來表達(dá)懷人之情。紅橋,在山陰縣西七里迎恩門外,當(dāng)是兩人共出入之地,詞由橋?qū)懙剿,又由水引出扁舟;事?shí)上是倒過來想乘扁舟沿流水而到紅橋。詞題是寄仲高,不是懷仲高,故不專寫懷念仲高專寫懷念高,只這二句,而“兄弟”一呼,已是情義滿溢了。

          況寄言只憑設(shè)想,相尋了無定期,用筆不多,而酸楚之情卻更深一層了。陸游離開南鄭宣撫使司幕府后,經(jīng)三泉、益昌、劍門、武連、綿州、羅江、廣漢等地至成都;又以成都為中心,輾轉(zhuǎn)往來于蜀州、嘉州、榮州等地在奔波中年華漸逝,已年屆五十,故接下去有“行遍天涯真老矣”之句。這一句從歸鄉(xiāng)未得,轉(zhuǎn)到萬里飄泊、年華老大之慨。再接下去二句:“愁無寐,鬢絲幾縷茶煙里。”典故用自杜牧《題禪院》詩(shī):“觥船一棹百分空,十歲青春不負(fù)公,今日鬢絲禪榻畔,茶煙輕飏落花風(fēng)!标懹卧缒昙匆越(jīng)濟(jì)自負(fù),又以縱飲自豪,同于杜牧;而后老大無成,幾絲白發(fā),坐對(duì)茶煙,也同于杜牧。身世之感相同,自然容易引起共鳴,信手拈用其詩(shī),如同已出,不見用典的痕跡。這三句,是向仲高告訴自己的生活現(xiàn)狀,看似消沉,實(shí)際則不然。因?yàn)閷?duì)消沉而有感慨,便是不安于消沉、不甘于消沉的一種表現(xiàn)。

          這首詞從寄語親人表達(dá)思鄉(xiāng)、懷人及自身作客飄零的情狀,語有新意,情亦纏綿,在陸游的詞中是筆調(diào)較為凄婉之作。它的結(jié)尾看似有些消沉,而實(shí)際并不消沉,化憤激不平與熱烈為閑適與凄婉,又是陸詩(shī)與陸詞的常見意境。

          漁家傲原文 篇7

          【原文】

          漁家傲——[宋] 范仲淹

          塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。

          濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

          【注釋】

          《漁家傲》:詞牌名。雙調(diào)六十二字,仄韻。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。此詞為北宋年間流行歌曲,始見于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。

          塞下:邊界險(xiǎn)要地方,這里指西北邊疆。

          衡陽雁去:是“雁去衡陽”倒文,意思是雁兒向衡陽飛去。衡陽,今湖南省衡陽市,湖南衡陽縣南有回雁峰,相傳雁至此不再南飛。

          留意:留連之意。

          四面邊聲:四面八方馬嘶風(fēng)號(hào)之類的邊地荒寒肅殺之一聲。

          連角:緊隨著軍中的號(hào)角。連,緊隨。

          千嶂里:在重重高山環(huán)抱中。嶂,像屏障一般的山峰。

          長(zhǎng)煙:荒漠上的煙。

          燕然未勒:指未徹底擊潰敵軍,取得全面勝利。燕然,山名,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山。勒,在石頭刻字記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千余里,至燕然山刻石記功而還。

          無計(jì):沒有辦法。

          羌管悠悠霜滿地:笛聲悠揚(yáng),寒霜滿地。羌管,笛子出自于羌(古代少數(shù)民族)地,故稱羌管。

          不寐:睡不著。

          【翻譯】

          邊境上的秋天風(fēng)景與內(nèi)地完全不一樣,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲緊隨著號(hào)角響起。在重重高山的環(huán)抱中,長(zhǎng)煙直上,落日斜照,孤城緊閉。

          喝一杯陳年老酒,思念遠(yuǎn)隔千山萬水的家鄉(xiāng),可是燕然山還未刻上平胡的功績(jī),想回家也毫無辦法。夜里,羌人的笛聲憂怨綿長(zhǎng),寒霜像月光一樣的撒滿大地,令人不能入眠,一年又一年,將軍的頭發(fā)白了,戰(zhàn)士淚流干了。

          【賞析】

          范仲淹(980——1053),字希文,謚號(hào)“文正”,祖籍陜西,后遷居吳縣(今江蘇蘇州市)。北宋政治家、軍事家、文學(xué)家。他的詩(shī)、詞、文皆好,詞作現(xiàn)存雖僅5首,但情感深沉,風(fēng)格豪邁,從內(nèi)容以至藝術(shù)手法上都有一種創(chuàng)新精神。著有《范文正公集》。

          宋仁宗時(shí)期,遼國(guó)從北邊入侵中原,西夏從西北方面侵?jǐn)_中原?刀ㄔ,(公元1040年),范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今山西省延安市),達(dá)四年之久,這首詞就是他在軍中所作。

          詞的上闕寫塞外秋天風(fēng)光。作品運(yùn)用詞的傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)方式,上闕以寫景為主,抓住特定環(huán)境中的特定事物,粗略幾筆勾勒出邊地秋天的風(fēng)光,用以反襯人物的內(nèi)心世界沉重、蒼勁、含蓄、蘊(yùn)藉。

          作品開篇首先點(diǎn)名了地點(diǎn)和時(shí)間:“塞下秋來風(fēng)景異”,清秋的邊地,奇異的風(fēng)光。一個(gè)“異”字,揭示出了作品中人物不平靜的心態(tài)。句中的“異”字“異”在哪里呢?“異”在邊地的秋日與內(nèi)地不同,“異”在邊地的`秋日與當(dāng)?shù)氐耐R膊煌?/p>

          “衡陽雁去無留意”中的“衡陽雁去”是“雁去衡陽”的倒文,衡陽那里有座回雁峰,傳說大雁飛到那里便停住了。隨著氣候的變化,大雁北來南歸,這原本是很正常的事,說不上“留意”的有無,因此這里主要是寫人的感受。目睹北雁南飛,而人卻長(zhǎng)期困守邊疆不能回歸故里,故而產(chǎn)生了強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情。

          “四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”三句:“邊聲”,邊地特有的聲音,再加上軍中不絕的號(hào)角聲,給人的感受是既凄涼又悲壯,特別是它打破了清秋的寂靜,更增添了某種悲涼的氣氛。最后兩句是寫在重巒疊嶂之間,長(zhǎng)煙落日,孤城緊閉,渲染出戰(zhàn)局之緊張。

          詞的下闕,作者宕開自認(rèn)景物的描寫,筆鋒一轉(zhuǎn),集中筆墨重點(diǎn)寫情。“濁酒一杯家萬里”,離家萬里,身居異地,孑然一身,只好借酒消愁。然而李白詩(shī)中所云 “一抽一刀斷水水更流,以酒消愁愁更愁!币槐瓭峋疲f端思緒更難平。深層次分析,思鄉(xiāng)之愁只是一種表面的現(xiàn)象,作者要抒寫主要還是內(nèi)心的痛苦。自己已經(jīng)年過半百,面對(duì)強(qiáng)敵,卻不能殺敵建功,了卻心愿,這就是“燕然未勒歸無計(jì)”,到這里,作品的主題得到了進(jìn)一步的深化。最后幾句重在寫霜滿地,軍營(yíng)中飄蕩著凄涼悲苦的笛聲,將軍和戰(zhàn)士們徹夜難眠,憂國(guó)思鄉(xiāng),悲從中來。結(jié)尾激動(dòng)人心,令人難以忘懷!至此,作者的那種抗擊外敵,極想報(bào)國(guó)殺敵的愛過雄心真真切切地溢于言表。

          在作品中,作者善于使用準(zhǔn)確、生動(dòng)、貼切的詞語,精心選擇歸雁、邊聲、號(hào)角、長(zhǎng)煙、落日、孤城、羌管、冰霜等景物,構(gòu)成蒼涼悲壯的氣氛,切合人物心境,有力地表現(xiàn)了主題。

          漁家傲原文 篇8

          漁家傲

          塞下秋來風(fēng)景異, 邊境上秋天一來風(fēng)景全異,

          衡陽雁去無留意, 向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。

          四面邊聲連角起。 從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號(hào)角響起。

          千嶂里, 重重疊疊的山峰里,

          長(zhǎng)煙落日孤城閉。 長(zhǎng)煙直上落日斜照孤城緊閉。

          濁酒一杯家萬里, 喝一杯陳酒懷念家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔萬里,

          燕然未勒歸無計(jì), 可是燕然還未刻上平胡的功績(jī),回歸無法預(yù)計(jì)。

          羌管悠悠霜滿地。 羌人的笛聲悠揚(yáng),寒霜撒滿大地。

          人不寐, 征人不能入寐,

          將軍白發(fā)征夫淚。 將軍頭發(fā)花白,戰(zhàn)士灑下眼淚。

          主旨:此詩(shī)抒發(fā)了將士們有家難回、壯志難酬、思鄉(xiāng)憂國(guó)的情懷。

          一、范仲淹:北宋著名的政治家,文學(xué)家。著有《范文正公集》。

          二、延伸:在每一個(gè)朝代,都有愛國(guó)的將士戍守邊關(guān)的動(dòng)人事跡,都有仁人志士渴望殺敵報(bào)國(guó)的雄心壯志。請(qǐng)大家回顧曾經(jīng)學(xué)過的有關(guān)詩(shī)歌背誦其中描寫邊塞風(fēng)光和將士心情的詩(shī)句。

          邊塞風(fēng)光:1、 李賀:《雁門太守行》:“角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫”。

          2、 王維:《使至塞上》:“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”。

          3、 岑參:《白雪歌送武判官歸京》“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”。

          將士心情:4、 王昌齡:《從軍行》 “青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”。《出 塞》 “秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長(zhǎng)征人未還。 但使龍城飛將在,不教胡馬渡陰山!

          5、 陸游:《十一月四日風(fēng)雨大作》“夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢(mèng)來”

          全文

          該詞是范仲淹駐守西北邊防時(shí)所作。詞的上闋寫邊塞秋色,下闋寫思鄉(xiāng)之情,筆力雄健,感情沉郁。

          這首詩(shī)抒寫了詩(shī)人辭官告別寓居多年的京城、回歸故里時(shí)的復(fù)雜心情:既有卸甲歸田的惆悵,也有回歸的喜悅,更有繼續(xù)忠心報(bào)國(guó)服務(wù)鄉(xiāng)民的信念。

          詞的上片寫景,以"異"字統(tǒng)領(lǐng)以下背景:雁去、邊聲、 長(zhǎng)煙 、落日、 孤城,既渲染了西北邊地的荒漠,又暗示出將士們的思鄉(xiāng)之情。

          詞的下片抒情,將軍白發(fā)征發(fā)淚”一句詩(shī)就強(qiáng)烈抒發(fā)出將士們壯志難酬的感慨和思鄉(xiāng)憂國(guó)的情懷。

          塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。

          詞中“異”景異在哪里?

          “異”:①塞下天氣的極度寒冷如“衡陽雁去無留意”。

         、谌缕娈惖穆曇羧纭八拿孢吢曔B角起”。

          ③戰(zhàn)事緊張,戒備森嚴(yán)如“長(zhǎng)煙落日孤城閉”。表達(dá)了詞人是思鄉(xiāng)之情。

          全詞的上片寫景,“異”一字統(tǒng)領(lǐng)下文景物的描寫,渲染了邊境環(huán)境孤寂荒涼的特點(diǎn)。

          四面邊聲連角起。

          本詞中“四面邊聲連角起”“羌管悠悠”的塞下之聲讓你聯(lián)想到什么?

          邊塞之聲讓我們聯(lián)想到邊塞的荒涼、戰(zhàn)事吃緊的'肅殺以及入夜后悠悠羌管聲中流露出的鄉(xiāng)戀之情、歸心似箭的感傷之意。

          千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。

          “千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,寫出了塞外怎樣的景致?試加亦描述。

          群山連綿,炊煙裊裊,夕陽西下,一座孤城,表現(xiàn)了邊塞的悲涼。

          ●人不寐,將軍白發(fā)征夫淚

          ▲ “人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”這一句的意思是什么?表達(dá)了作者怎樣的情感?

          此時(shí)此刻,駐守在邊關(guān)重鎮(zhèn)、滿懷鄉(xiāng)愁的將士們個(gè)個(gè)難以入睡,將軍整日操勞,白發(fā)染白了雙鬢;久征在外的士兵們艱苦異常,止不住悄悄地流淚。抒發(fā)了將士們壯志難酬、思鄉(xiāng)憂國(guó)的情懷。雄渾沉郁,蒼涼悲壯。

          漁家傲原文 篇9

          漁家傲① 【宋】范仲淹

          塞下秋來風(fēng)景異,②過故人莊名句

          衡陽雁去無把穩(wěn)。③

          四面邊聲連角起,④

          千嶂里,⑤

          長(zhǎng)煙落日孤城閉。⑥

          濁酒一杯家萬里,

          燕然未勒歸無計(jì),⑦

          羌管悠悠霜滿地。⑧

          人不寐,

          將軍鶴發(fā)征夫淚。

          注釋

          羌管悠悠霜滿地。經(jīng)典詩(shī)句⑧過故人莊名句

          ①此詞為北宋年間盛行歌曲,始見于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。 ②塞下:邊地。風(fēng)景異:指景物與江南一帶不同。 ③衡陽雁去的倒文。湖南衡陽縣南有回雁峰,相傳雁至此不再南飛。見王象之“輿地紀(jì)勝”卷五十五。 ④邊聲:馬嘶風(fēng)號(hào)之類的邊地荒寒肅殺之聲。角:軍中的號(hào)角。 ⑤嶂:像屏障一樣并列的山峰。 ⑥長(zhǎng)煙:荒漠上的煙。 ⑦燕然:山名,即今蒙古境內(nèi)之杭愛山。勒:刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。⑧羌管:羌笛。霜滿地:喻夜深寒重。

          這音詩(shī)是作者隱居鹿門山時(shí)到一位山村友人家作客所寫。過故人莊名句一、二句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客。三、四句是描寫山村風(fēng)光的名句,綠樹環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的.水墨畫。五、六句寫山村生活情味。面對(duì)場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。以花喻人的詩(shī)句 以春天喻人的詩(shī)句 結(jié)尾兩句以重陽節(jié)還來相聚寫出友誼之深,言有盡而意無窮。全詩(shī)描繪了美麗的山村風(fēng)光和平靜的田園生活,語言樸實(shí)清新,意境鮮明,富有濃厚的生活氣息,從而成為自唐代以來田園詩(shī)中的佳作

          這首詩(shī)是作者隱居鹿門山時(shí)到一位山村友人家作客所寫。一、二句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客。三、四句是描寫山村風(fēng)光的名句,綠樹環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六句寫山村生活情味。面對(duì)場(chǎng)院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結(jié)尾兩句以重陽節(jié)還來相聚寫出友誼之深,言有盡而意無窮。全詩(shī)描繪了美麗的山村風(fēng)光。

          漁家傲原文 篇10

          漁家傲·秋思原文

          作者:范仲淹

          塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。

          濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

          漁家傲·秋思譯文及注釋

          譯文

          秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點(diǎn)也沒有停留之意。黃昏時(shí),軍中號(hào)角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。

          飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。悠揚(yáng)的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。

          注釋

         、贊O家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。

         、谌哼吔缫,這里指西北邊疆。

         、酆怅栄闳ィ簜髡f秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。

          ④邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。

         、萸п郑壕d延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。

         、扪嗳晃蠢眨褐笐(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

          ⑦羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。

         、嘤朴疲盒稳萋曇麸h忽不定。

         、崦拢核,不寐就是睡不著。

          漁家傲·秋思賞析

          宋仁宗朝,西夏是從西北方面侵?jǐn)_中原的強(qiáng)大敵人。公元1040年,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(陜西延安),在邊城的防御上起了很大的作用;但朝廷腐敗,敗多勝少,只能堅(jiān)守以穩(wěn)定大局。本詞即作于此時(shí)。

          上片著重寫景!叭隆倍涫紫赛c(diǎn)明地點(diǎn),時(shí)間和邊地延州與內(nèi)地不同的風(fēng)光,其次具體地描述風(fēng)光的不同,西北邊疆氣候寒冷,一到秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼,大雁此時(shí)奮翅南飛,毫無留戀之意!八拿孢吢暋比鋵懷又莅頃r(shí)分的景象,邊聲伴著軍中的號(hào)角響起,凄惻悲涼。在群山的環(huán)抱中,太陽西沉,長(zhǎng)煙蒼茫,城門緊閉,“孤城閉”三字隱隱透露出宋王朝不利的軍事形勢(shì)。千嶂、孤城、長(zhǎng)煙、落日,這是靜;邊聲、號(hào)角則是伴以聲響的動(dòng)。動(dòng)靜結(jié)合,展現(xiàn)出一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光圖畫,形象地描繪了邊塞特異的風(fēng)景。

          下片抒情!皾峋埔槐倍洌茸允銘驯,作者為前線三軍統(tǒng)帥,防守邊塞,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。想要借一杯濁酒消解鄉(xiāng)愁,路途遙遠(yuǎn),家人在何方?更重要的是,戰(zhàn)爭(zhēng)沒有取得勝利,還鄉(xiāng)之計(jì)就無從談起。而要取勝又談何容易,因此更濃更重的鄉(xiāng)愁就凝聚在心頭,無計(jì)可除!扒脊苡朴扑獫M地”,寫夜景,緊承“長(zhǎng)煙落日,”到了夜晚,笛聲悠揚(yáng),秋霜遍地,更引動(dòng)了征人的鄉(xiāng)思。全詞結(jié)束在“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”二句上,此二句從寫景轉(zhuǎn)入寫情。戍邊將士上下一心,同仇敵愾,本可以戰(zhàn)勝敵人,無奈朝廷奉行的是不抵抗政策,戍守艱苦,又無歸計(jì),人怎么能睡得著呢!曠日持久的守邊白了將軍的頭,使征夫?yàn)⑾略S多思鄉(xiāng)的熱淚。

          把西北邊陲的羌管笳鼓聲帶進(jìn)詞壇,使詞進(jìn)一步向社會(huì)化靠攏,旁枝獨(dú)秀于艷詞之外,本篇即為發(fā)端者之一。語氣沉郁雄渾,風(fēng)格蒼涼悲壯,上下片之間情景相生,渾然一體。上篇“雁去無留意”移情于物,生動(dòng)地表現(xiàn)了征人久戍邊關(guān),更無留意的內(nèi)心感受!扒п掷铮L(zhǎng)煙落日孤城閉”,在描寫邊塞風(fēng)光的詞篇中,可稱警策。作者愛國(guó)主義的英雄氣概充滿了字里行間,氣象開闊,開蘇、辛豪放詞之先河。

          提到范仲淹,人們很容易想到他那篇有名的《岳陽樓記》,而很少記起他的詞作;同樣,因?yàn)槲恼拢藗兇蠖嗾J(rèn)他作文官,而很少當(dāng)他為武將。這首詞,可以彌補(bǔ)這種認(rèn)識(shí)的不足。

          1040年(宋康定元年)至1043年(慶歷三年)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。據(jù)史載,在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號(hào)令嚴(yán)明又愛撫士兵,并招徠諸將推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬甲兵”。這首題為“秋思”的《漁家傲》就是他身處軍中的感懷之作。

          范仲淹《漁家傲》一詞開篇塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。一句極力渲染邊塞秋季風(fēng)景的獨(dú)異,上片寫景,描寫的自然是塞下的秋景。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。從視覺聽覺等方面表現(xiàn)了邊塞地區(qū)的蕭條寂寥。

          起句“塞下秋來風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所在區(qū)域。它處在層層山嶺的'環(huán)抱之中;下句牽挽到對(duì)西夏的軍事斗爭(zhēng)!伴L(zhǎng)煙落日”,頗得王維名句 “大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”之神韻,寫出了 塞外的壯闊風(fēng)光。而在“長(zhǎng)煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,把所見所聞諸現(xiàn)象連綴起來,展現(xiàn)在人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫面,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢(shì)。上片一個(gè)“異”字,統(tǒng)領(lǐng)全部景物的特點(diǎn):秋來早往南飛的大雁,風(fēng)吼馬嘯夾雜著號(hào)角的邊聲,崇山峻嶺里升起的長(zhǎng)煙,西沉落日中閉門的孤城……作者用近乎白描的手法,描摹出一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥瞰圖。邊塞,雖然經(jīng)過了歷史長(zhǎng)河的淘洗,但在古詩(shī)人的筆觸下,卻依然留著相同的印跡。

          下片起句“濁酒一杯家萬里”,是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,防守危城,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。這“一杯”與“萬里”數(shù)字之間形成了懸殊的對(duì)比,也就是說, 一杯濁酒,消不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無計(jì)”而產(chǎn)生。燕然未勒也是《封燕然山銘》這個(gè)典故而來:東漢和帝永元元年,車騎將軍竇憲北伐匈奴,大破之,在漠北燕然山刻石記功,由班固執(zhí)筆,頌漢威德,就是所謂“勒石燕然”。勒字此處是雕刻的意思。

          “羌管悠悠霜滿地”,寫夜景,在時(shí)間上是“長(zhǎng)煙落日”的延續(xù)!叭瞬幻隆,補(bǔ)敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫總收全詞。總之下片抒情,將直抒胸臆和借景抒情相結(jié)合,抒發(fā)的是作者壯志難酬的感慨和憂國(guó)的情懷。

          這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿,愛國(guó)激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構(gòu)成了將軍與征夫思鄉(xiāng)卻渴望建功立業(yè)的復(fù)雜而又矛盾的情緒。這種 情緒主要是通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,婉曲地傳達(dá)出來。綜觀全詞,意境開闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經(jīng)歷的場(chǎng)景,表達(dá)了作者自己和戍邊將士們的內(nèi)心感情,讀起來真切感人。

          漁家傲原文 篇11

          漁家傲·近日門前溪水漲原文

          近日門前溪水漲。

          郎船幾度偷相訪。

          船小難開紅斗帳。

          無計(jì)向。

          合歡影里空惆悵。

          愿妾身為紅菡萏。

          年年生在秋江上。

          重愿郎為花底浪。

          無隔障。

          隨風(fēng)逐雨長(zhǎng)來往。

          ——宋代·歐陽修《漁家傲·近日門前溪水漲》

          譯文及注釋

          譯文

          這些天門前溪水漲,情郎幾度偷偷來相訪,船惆無法掛上紅斗帳,不能親熱無計(jì)想,并蒂蓮下空惆悵。

          祈愿妾身成為紅芙蓉,年年長(zhǎng)在秋江上,再希望郎是花下浪,沒有障礙與阻擋,隨風(fēng)逐雨時(shí)時(shí)來尋訪。

          注釋

          漁家傲:詞牌名。詞名“吳門柳”“忍辱仙人”“荊溪詠”“游仙關(guān)”。雙調(diào)六十二字,前后闋相同,仄韻。

          斗(dǒu)帳:一種形如覆斗的惆帳子!夺屆め尨矌ぁ罚骸般皫ぴ欢穾,形如覆斗也。”

          無計(jì)向:猶言無可奈何。向,語助詞。

          合歡:合歡蓮,即雙頭蓮,詞名同心蓮,指并蒂而開的蓮花。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。

          菡(hàn)萏(dàn):即荷花,蓮花。

          更(gèng):一作“重(chóng)”。

          隔障:隔閡和障礙。

          鑒賞

          此詞在片敘事。起二句寫這些天溪少漲滿,情郎趁少漲駕船相訪。男女主人公隔溪而居,平常大約很少有見面的機(jī)會(huì),所以要趁少漲相訪。說“幾度”,正見雙方相愛之深;說“偷相訪”,則其為秘密相愛可知。這漲滿的溪少,既合雙方會(huì)面的便利條件,也似乎象征著雙方漲滿的情愫。

          “船小難開紅斗帳,無計(jì)向,合歡影里空惆悵!奔t斗帳,在古詩(shī)詞中經(jīng)常聯(lián)系著男女的好合。采蓮船很小,一般僅容一人,說“難開紅斗帳”自合實(shí)情。這三句寫不得好合的惆悵,說“難”,說“無計(jì)”,說“空”,重疊反復(fù),見惆悵之深重。特別合最后一句,物我對(duì)照,將男女主人公對(duì)影傷神的情態(tài)生動(dòng)地表現(xiàn)了出來。

          下片抒情,緊扣秋江紅蓮的.現(xiàn)境設(shè)喻寫情!霸告頌榧t菡萏,年年生在秋江在”二句承在,面對(duì)秋江中因浪隨風(fēng)搖曳生姿的紅蓮花(菡萏),女主人公不禁產(chǎn)生這樣的癡想:希望自己化身為眼前那艷麗的芙蓉,年年歲歲托身于秋江之在;更希望情郎化身為花底的輕浪,與紅蓮緊密相依,沒有障隔,在雨絲風(fēng)浪中長(zhǎng)相廝伴。用“紅菡萏”和“花底浪”來比喻情人間親密相依的關(guān)系,比得奇巧妙合,堪稱作者一大創(chuàng)造。其妙處在于即景取譬,托物寓情,融寫景、抒情、比興、想象為一體,顯得新穎活潑,深帶民歌風(fēng)味。

          漁家傲原文 篇12

          漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)

          小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì),萬家楊柳青煙里。戀樹濕花飛不起,愁無比,和春付與東流水。

          九十光陰能有幾?金龜解盡留無計(jì)。寄語東陽沽酒市,拼一醉,而今樂事他年淚。

          古詩(shī)簡(jiǎn)介

          《漁家傲·小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì)》是宋代詞人朱服的作品。此詞即景抒懷,描繪了風(fēng)雨凄迷、楊柳籠霧的暮春景色,抒寫了人生短暫,留春不住,不如及時(shí)行樂的愁郁情懷。上片寫景,景中含情;下片寫傷春惜時(shí),滿懷愁怨。全詞用語清麗,虛實(shí)結(jié)合,寓情于景,意境悲涼,言有盡而意無窮,盡顯詞人深厚的藝術(shù)功力。

          翻譯/譯文

          綿綿的細(xì)雨微微的風(fēng),千家萬戶掩映在楊柳密蔭青煙綠霧中。淋濕的花瓣貼在樹枝上不再飛。心中愁無窮,連同春色都付與江水流向東。

          九十天的光陰能夠留多久?解盡金龜換酒也無法將春光挽留。告訴那東陽城里賣酒人,而今只求拼個(gè)一醉方休,不管今日樂事成為他年熱淚流。

          注釋

         、艥O家傲:詞牌名,北宋流行,有用以作“十二月鼓子詞”者,也是曲牌名,南北曲均有。南曲較常見,屬中呂宮,又有二:其一字句格律與詞牌同,有只用半闋者,用作引子;另一與詞牌不同,用作過曲。

         、评w纖:細(xì)小,細(xì)微,多用以形容微雨。

         、呛痛海哼B帶著春天。

         、染攀褐复汗馊齻(gè)月共九十天。

          ⑸金龜:唐三品以上官佩金龜。此處“金龜解盡”意即徹底解職。

         、蕱|陽:今浙江省金華市,宋屬婺(wù)州東陽郡。沽酒:賣酒。

          ⑺拼(pīn):豁出去,甘冒。

          賞析/鑒賞

          此詞是作者早年出知婺州(亦稱東陽郡,治所在今浙江金華)期間的作品!稙醭膛f志》云:“朱行中坐與蘇軾游,貶海州,至東郡,作《漁家傲》詞!

          這首詞原題為“春詞”,風(fēng)格俊麗,是作者的得意之作。

          開頭兩句“小雨纖纖風(fēng)細(xì)細(xì),萬家楊柳青煙里”,寫暮春時(shí)節(jié),好風(fēng)吹,細(xì)雨潤(rùn),滿城楊柳,郁郁蔥蔥,萬家屋舍,掩映楊柳的.青煙綠霧之中。正是“綠暗紅稀”,春天快要悄然歸去了。次三句:“戀樹濕花飛不起,愁無比,和春付與東流水”,借濕花戀樹寄寓人的戀春之情。“戀樹濕花飛不起”是個(gè)俊美的佳句!皾窕ā睉(yīng)上“小雨”,啟下“飛不起”。“戀”字用擬人法,賦落花以深情;ㄉ胁蝗剔o樹而留戀芳時(shí),人的心情更可想而知了。春天將去的時(shí)候,落花有離樹之愁,人也有惜春之愁,這“愁無比”三字,盡言二愁。如此深愁,既難排遣,故而詞人將它連同春天一道付與了東流的逝水。

          “九十光陰能有幾?金龜解盡留無計(jì)!备袊@春來春去,雖然是自然界的常態(tài),然而美人有遲暮之思,志士有未遇之感,這九十日的春光,也極短暫,說去也就要去的,即使解盡金龜換酒相留,也是留她不住的。詞句中的金龜指所佩的玩飾,唐代詩(shī)人賀知章,曾經(jīng)解過金龜換酒以酬李白,成為往昔文壇上的佳話。作者借用這個(gè)典故,表明極意把酒留春!凹恼Z東城沽酒市。拚一醉,而今樂事他年淚。”雖然留她不住,也要借酒澆愁,拚上一醉,以換取暫時(shí)的歡樂!凹恼Z”一句,謂向酒肆索酒。結(jié)句“而今樂事他年淚”,一語兩意,樂中興感。

          這首詞襲用傳統(tǒng)作詞法:上片寫景,下片寫情。結(jié)句“而今樂事他年淚”,一意化兩,示遣愁不盡,無限感傷。作者亦自以“而今”句為得意之筆

        【漁家傲原文】相關(guān)文章:

        《漁家傲》原文及翻譯05-10

        漁家傲花底忽聞敲兩槳原文翻譯09-28

        漁家傲秋思作文09-05

        《豐碑》原文08-30

        則堂原文注釋09-10

        《詠雪》原文及翻譯10-08

        廬山原文注釋09-11

        雝原文翻譯09-12

        潛原文翻譯09-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>