1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 樵夫原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2023-12-17 22:11:43 好文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        樵夫原文翻譯及賞析

        樵夫原文翻譯及賞析1

          樵夫

          宋朝 蕭德藻

          一擔(dān)干柴古渡頭,盤纏一日頗優(yōu)游。

          歸來(lái)澗底磨刀斧,又作全家明日謀。

          《樵夫》譯文

          樵夫每天挑著一擔(dān)干柴到古渡頭去賣,換的錢便足夠一天的開銷。

          回到家后又在山澗邊磨快刀斧,為籌集明天的生活費(fèi)用做好準(zhǔn)備。

          《樵夫》注釋

          盤纏:本意指路費(fèi),這里作開銷解。

          優(yōu)游:悠閑。這里是寬裕的意思。

          謀:籌劃。

          《樵夫》賞析

          這首絕句寫山中樵夫的生活。詩(shī)在表現(xiàn)藝術(shù)上有兩點(diǎn)值得贊賞:一是詩(shī)寫的是深山的樵夫,但沒有明說(shuō),通過(guò)“古渡”、“澗底”二詞,含隱不露地告訴大家;二是詩(shī)寫樵夫一天的生活,以“又作全家明日謀”暗逗,說(shuō)明樵夫天天如此,帶有典型性。這樣細(xì)微的構(gòu)思,是宋人絕句的長(zhǎng)處,也是值得后人借鑒的`地方。

          詩(shī)人寫樵夫的生活,究竟是站在什么立場(chǎng)上來(lái)寫的呢?這點(diǎn)可以根據(jù)對(duì)詩(shī)的不同的理解來(lái)推敲解釋。如果著眼于末句“又作全家明日謀”,則可如此解說(shuō):詩(shī)人認(rèn)為樵夫的生活非常艱苦,每天辛辛苦苦地打了柴,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地挑到市上去賣,賣了錢只夠一天的開銷;回到家中,又忙著磨快斧頭,為明天的生活考慮。再進(jìn)一步擴(kuò)大思維,如果樵夫病了,或者刮風(fēng)下雪,他的“明日謀”豈不是要落空,家中便要挨餓了。因此,詩(shī)人表現(xiàn)的是對(duì)樵夫辛勤勞累仍不能保證溫飽寄予同情,“頗優(yōu)游”三字是有意調(diào)侃,發(fā)泄心中的不平。如果著眼于“盤纏一日頗優(yōu)游”一句來(lái)推論,結(jié)果便完全不同了。

          中國(guó)古代詩(shī)人對(duì)隱居山中、水邊的自食其力逍遙容與的樵夫、漁翁一直抱贊賞企羨的態(tài)度,認(rèn)為他們遠(yuǎn)離擾亂紅塵,友麋鹿,伴煙霞,是最令人賞心適意的生活!段饔斡洝返诰呕亻_場(chǎng)時(shí),有一大段漁樵問答,對(duì)各自的逍遙自在,大肆夸耀,就很能說(shuō)明問題。蕭德藻正是從此出發(fā),說(shuō)樵夫隱居深山,遠(yuǎn)離人間是非;他每天打了柴,行歌古渡,易米市菜,只要夠了當(dāng)天的用費(fèi),便不再煩心;氐郊抑,面對(duì)青山綠水,悠閑地磨著斧子。這樣的生活,大有“日出而耕,日入而息,帝力于我何有哉”般無(wú)憂無(wú)慮的心態(tài),也是歷來(lái)文人始終向往而難以擁有的生活境界。因此,詩(shī)人寫深山樵夫,正是對(duì)他毫無(wú)爭(zhēng)競(jìng)、自得其樂的生活作出歌頌。

        樵夫原文翻譯及賞析2

          原文:

          一擔(dān)乾柴古渡頭,盤纏一日頗優(yōu)游。

          歸來(lái)澗底磨刀斧,又作全家明日謀。

          注釋:

         、俦P纏:本意指路費(fèi),這里作開銷解。

         、趦(yōu)游:悠閑。這里是寬裕的意思。

         、壑\:籌劃。

          翻譯:

          挑上了一擔(dān)干柴到古渡頭去賣,換了錢足夠一天的開銷,便心滿意快。

          他回到家中又在山澗邊磨快刀斧,為籌集明天的生活費(fèi)用做好準(zhǔn)備。

          賞析:

          這首絕句寫山中樵夫的生活,說(shuō)他每天砍上一擔(dān)柴,賣后便夠了一天的開銷,回到家中,磨快了斧頭,準(zhǔn)備第二天再去砍柴。詩(shī)在表現(xiàn)藝術(shù)上有兩點(diǎn)值得贊賞:一是詩(shī)寫的是深山的樵夫,但沒有明說(shuō),通過(guò)“古渡”、“澗底”二詞,含隱不露地告訴大家;二是詩(shī)寫樵夫一天的.生活,以“又作全家明日謀”暗逗,說(shuō)明樵夫天天如此,帶有典型性。這樣細(xì)微的構(gòu)思,是宋人絕句的長(zhǎng)處,也是值得后人借鑒的地方。

          詩(shī)人寫樵夫的生活,究竟是站在什么立場(chǎng)上來(lái)寫的呢?這點(diǎn)可以根據(jù)對(duì)詩(shī)的不同的理解來(lái)推敲解釋。如果著眼于末句“又作全家明日謀”,則可如此解說(shuō):詩(shī)人認(rèn)為樵夫的生活非常艱苦,每天辛辛苦苦地打了柴,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地挑到市上去賣,賣了錢只夠一天的開銷;回到家中,又忙著磨快斧頭,為明天的生活考慮。再進(jìn)一步擴(kuò)大思維,如果樵夫病了,或者刮風(fēng)下雪,他的“明日謀”豈不是要落空,家中便要挨餓了。因此,詩(shī)人表現(xiàn)的是對(duì)樵夫辛勤勞累仍不能保證溫飽寄予同情,“頗優(yōu)游”三字是有意調(diào)侃,發(fā)泄心中的不平。如果著眼于“盤纏一日頗優(yōu)游”一句來(lái)推論,結(jié)果便完全不同了。中國(guó)古代詩(shī)人對(duì)隱居山中、水邊的自食其力逍遙容與的樵夫、漁翁一直抱贊賞企羨的態(tài)度,認(rèn)為他們遠(yuǎn)離擾亂紅塵,友麋鹿,伴煙霞,是最令人賞心適意的生活!段饔斡洝返诰呕亻_場(chǎng)時(shí),有一大段漁樵問答,對(duì)各自的逍遙自在,大肆夸耀,就很能說(shuō)明問題。蕭德藻正是從此出發(fā),說(shuō)樵夫隱居深山,遠(yuǎn)離人間是非;他每天打了柴,行歌古渡,易米市菜,只要夠了當(dāng)天的用費(fèi),便不再煩心;氐郊抑,面對(duì)青山綠水,悠閑地磨著斧子。這樣的生活,大有“日出而耕,日入而息,帝力于我何有哉”般無(wú)憂無(wú)慮的心態(tài),也是歷來(lái)文人始終向往而難以擁有的生活境界。因此,詩(shī)人寫深山樵夫,正是對(duì)他毫無(wú)爭(zhēng)競(jìng)、自得其樂的生活作出歌頌!霸(shī)無(wú)達(dá)詁”,人們可以根據(jù)自己的理解去解詩(shī),只要不離題太遠(yuǎn),或帶著偏見去鉆牛角尖。

        【樵夫原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        墨梅原文翻譯及賞析12-17

        落花原文翻譯及賞析12-17

        社日原文翻譯及賞析12-17

        佳人原文翻譯賞析12-17

        野菊原文翻譯及賞析12-17

        所見原文翻譯及賞析12-17

        菊原文翻譯及賞析12-17

        出塞原文翻譯及賞析12-17

        鷓鴣原文翻譯及賞析12-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>