1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 永遇樂(lè)·彭城夜宿燕子樓原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2023-12-19 08:22:43 好文 我要投稿

        永遇樂(lè)·彭城夜宿燕子樓原文賞析及翻譯

        永遇樂(lè)·彭城夜宿燕子樓原文賞析及翻譯1

          永遇樂(lè)·彭城夜宿燕子樓

          宋代 蘇軾

          彭城夜宿燕子樓,夢(mèng)盼盼,因作此詞。

          明月如霜,好風(fēng)如水,清景無(wú)限。曲港跳魚(yú),圓荷瀉露,寂寞無(wú)人見(jiàn)。紞如三鼓,鏗然一葉,黯黯夢(mèng)云驚斷。夜茫茫,重尋無(wú)處,覺(jué)來(lái)小園行遍。

          天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺(jué),但有舊歡新怨。異時(shí)對(duì),黃樓夜景,為余浩嘆。

          譯文

          明月如霜般潔白,好風(fēng)就如同清水一樣清涼,秋天的夜景清幽無(wú)限。彎彎的水渠中,魚(yú)兒跳出水面,圓圓的荷葉上,露珠隨風(fēng)落下,但夜深人靜,這樣好的美景卻無(wú)人看見(jiàn)。三更鼓聲,聲聲響徹夜空,一片樹(shù)葉悄悄落到地上,輕音竟把我的夢(mèng)驚斷。夜色茫茫,再也見(jiàn)不到黃昏時(shí)的景色,醒來(lái)后我把小園處處尋遍。

          那長(zhǎng)期在外地的游子早已疲倦,看那山中的歸路,對(duì)著故鄉(xiāng)家園苦苦地思念。看如今燕子樓空空蕩蕩,佳人盼盼已經(jīng)不在,樓中的畫(huà)堂里空留著那呢喃雙燕。古今萬(wàn)事皆成空,還有幾人能從夢(mèng)中醒來(lái),有的只是難了的舊歡新怨。后世有人,面對(duì)著這黃樓夜色,定會(huì)為我深深長(zhǎng)嘆。

          注釋

          彭城:今江蘇徐州。燕子樓:唐徐州尚書(shū)張建封(一說(shuō)張建封之子張愔)為其愛(ài)妓盼盼在宅邸所筑小樓。

          紞如:擊鼓聲。

          鏗然:清越的音響。

          夢(mèng)云:夜夢(mèng)神女朝云。云,喻盼盼。典出宋玉《高唐賦》楚王夢(mèng)見(jiàn)神女:“朝為行云,暮為行雨”。驚斷:驚醒。

          心眼:心愿。

          黃樓:徐州東門上的大樓,蘇軾徐州知州時(shí)建造。

          賞析

          上片寫(xiě)夢(mèng)醒,深夜寂靜,明月如霜,在彎彎曲曲的池子里,魚(yú)兒跳出水面,圓圓的荷葉上滾下了晶瑩的露珠。三更時(shí)分,夜深人靜,一片樹(shù)葉落地都鏗然有聲,自己從夢(mèng)中驚醒,夜色茫茫,踏遍小園尋找舊夢(mèng),卻無(wú)處可得。寫(xiě)夜景,以夜間輕微的聲響襯托夜間的寂靜,寫(xiě)夢(mèng)僅用“夢(mèng)云驚斷”一筆帶過(guò),無(wú)處尋夢(mèng),不禁黯然神傷。

          下片寫(xiě)自己這個(gè)“天涯倦客”在清幽的深夜被秋聲驚醒后惟見(jiàn)“燕子樓空”,感到無(wú)限惆悵。接著便由張與關(guān)盼盼的故事引出對(duì)整個(gè)人類歷史無(wú)限深沉的感慨,昔日燕子樓中的舊事,已如夢(mèng)一般地逝去,而古往今來(lái)無(wú)數(shù)代人的歡樂(lè)、怨恨,又何嘗不像它一樣也如一連串連續(xù)的夢(mèng)境?世人不明此理,固如大夢(mèng)未醒。而大夢(mèng)已醒的詞人自己,此時(shí)此地所感發(fā)的人生感嘆,在后人看來(lái),難道不也是一場(chǎng)夢(mèng)!這種對(duì)人生深刻的思考,顯示了蘇軾內(nèi)心對(duì)于整個(gè)人類歷史的懷疑和迷惘,表現(xiàn)了他對(duì)宇宙、人生以及整個(gè)社會(huì)進(jìn)程的憂患情緒。結(jié)合現(xiàn)實(shí)處境,表達(dá)了自己盼歸難歸,觸景傷情,懷古傷今的感傷。語(yǔ)言高度凝練概括,僅“燕子樓空”三句,便說(shuō)盡張建封(當(dāng)為張)事,寫(xiě)景如畫(huà),感情濃郁,具有強(qiáng)烈的抒情色彩。低沉而感傷的情緒正是詞人厭倦官場(chǎng)的心緒在詞作中的藝術(shù)折射。詞境的開(kāi)闊,題材的闊大,又是詞人把社會(huì)、歷史以及對(duì)人生哲理性思考引入詞作的豪爽表現(xiàn)。

          詞人蒞臨徐州,宿于唐代名妓關(guān)盼盼的燕子樓。是夜,明月皎潔如霜,好風(fēng)清涼如水,此為大景,以靜襯托夜之深。魚(yú)跳曲港,露瀉圓荷,此為小景,以動(dòng)反襯夜之靜。如此靜夜,自能夢(mèng)遇佳人。然三更鼓響,一片葉落,忽然驚醒,于是悵然若失,起而尋夢(mèng)上征融情入景,若夢(mèng)若醒,亦真亦幻,給人以惝恍迷離之感。下片由人亡樓空,直抒感慨,把故園之思,今昔這感、人生如夢(mèng)之嘆,打成一片。他從自己今日憑吊燕子樓,推想到他日后人又將憑吊自己所建的黃樓,一種人生須臾、榮枯無(wú)常的'感慨襲上心頭,使他深有"古今如夢(mèng),何嘗夢(mèng)覺(jué)"之慨?磥(lái),這燕子樓的一夢(mèng),也不特是艷遇而已,更暴光坡心境的一次澄化。

          創(chuàng)作背景

          這首詞寫(xiě)于公元1078年(宋神宗元豐元年)蘇軾任徐州知州時(shí)。這首詞的創(chuàng)作背景據(jù)詞前小序,已可略知端倪,是一首記夢(mèng)詞。他的靈魂從夢(mèng)境中得到了凈化和升華。醒來(lái)后十分感慨,寫(xiě)下這首別具意境的佳作。

          鑒賞

          上闋寫(xiě)清幽夢(mèng)境及夢(mèng)醒后的悵然若失之感。起三句總寫(xiě)秋夜清景,各以霜、水分喻月、風(fēng),并小結(jié)以“清景無(wú)限”,賞愛(ài)之心已溢于言外。首句寫(xiě)月色明亮,皎潔如霜;秋風(fēng)和暢,清涼如水,把人引入了一個(gè)無(wú)限清幽的境地。“清景無(wú)限”既是對(duì)暮秋夜景的描繪,也是詞人的心靈得到清景撫慰后的情感抒發(fā)!

          下闋乃醒后述懷,語(yǔ)意沉郁而超然獨(dú)悟。換頭三句是實(shí)寫(xiě)心境,寫(xiě)在天涯漂泊感到厭倦的游子,想念山中的歸路,心中眼中想望故園一直到望斷,極言思鄉(xiāng)之切。此句帶有深沉的身世之感,道出了詞人無(wú)限的悵惘和感喟。杜甫曾有詩(shī)云:“天畔登樓眼,隨春入故園!碧K軾此處當(dāng)是化用杜詩(shī),寫(xiě)登樓后的思家心理。

          詞人將景、情、理熔于一爐,圍繞燕子樓情事而層層生發(fā)。景為燕子樓之景,情則是燕子樓驚夢(mèng)后的纏綿情思,理則是由燕子樓關(guān)盼盼情事所生發(fā)的“人生如夢(mèng)如幻”的關(guān)于人生哲理的永恒追問(wèn)。全詞融情入景,情理交融,境界清幽,風(fēng)格在和婉中不失清曠,用典體認(rèn)著題,融化不澀,幽逸之懷與清幽之境相得益彰,充分顯示出蘇軾造意行文的卓越不凡。

          這首詞深沉的人生感慨包含了古與今、倦客與佳人、夢(mèng)幻與佳人的綿綿情事,傳達(dá)了一種攜帶某種禪意玄思的人生空幻、淡漠感,隱藏著某種要求徹底解脫的出世意念。詞中“燕子樓空”三句,千古傳誦,深得后人贊賞。

        永遇樂(lè)·彭城夜宿燕子樓原文賞析及翻譯2

          彭城夜宿燕子樓,夢(mèng)盼盼,因作此詞。

          明月如霜,好風(fēng)如水,清景無(wú)限。曲港跳魚(yú),圓荷瀉露,寂寞無(wú)人見(jiàn)。紞如三鼓,鏗然一葉,黯黯夢(mèng)云驚斷。夜茫茫,重尋無(wú)處,覺(jué)來(lái)小園行遍。

          天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺(jué),但有舊歡新怨。異時(shí)對(duì),黃樓夜景,為余浩嘆。

          譯文

          月光皎皎如霜,秋風(fēng)送爽猶如流水一般清涼,這清秋的夜色令人如此沉醉。環(huán)曲的港灣魚(yú)兒跳出了水面,圓圓的荷葉露珠兒晶瑩流轉(zhuǎn),這景致夜夜可有,終是無(wú)人見(jiàn)的時(shí)候多。三更鼓響,秋夜深沉;一片葉落,鏗然作聲,竟把我的夢(mèng)驚斷。夜色茫茫,再無(wú)處重尋夢(mèng)里悲歡,醒來(lái)后走遍小園心中多惆悵。

          我是漂泊天涯的游子,已經(jīng)感到十分疲倦?茨巧街械臍w路,對(duì)著故鄉(xiāng)家園苦苦地思念?慈缃裱嘧訕强湛帐幨,佳人已不在,樓中的畫(huà)堂里空留著那呢喃雙燕。古今萬(wàn)事皆成空,還有幾人能從夢(mèng)中醒來(lái),有的只是難了的舊歡新怨。后世有人,面對(duì)著這黃樓夜色,定會(huì)為我深深長(zhǎng)嘆。

          注釋

          彭城:今江蘇徐州。燕子樓:唐徐州尚書(shū)張建封(一說(shuō)張建封之子張愔)為其愛(ài)妓盼盼在宅邸所筑小樓。

          紞如:擊鼓聲。

          鏗然:清越的音響。

          夢(mèng)云:夜夢(mèng)神女朝云。云,喻盼盼。典出宋玉《高唐賦》楚王夢(mèng)見(jiàn)神女:“朝為行云,暮為行雨”。驚斷:驚醒。

          心眼:心愿。

          黃樓:徐州東門上的大樓,蘇軾徐州知州時(shí)建造。

          賞析

          此詞是作者夜宿燕子樓感夢(mèng)抒懷之作。上片尋夢(mèng),以倒敘筆法寫(xiě)驚夢(mèng)游園,描寫(xiě)了燕子樓小園的無(wú)限清幽之景;下片感夢(mèng),抒寫(xiě)憑吊燕子樓,登高遠(yuǎn)眺,直抒感慨。詞中深沉的人生感慨包含了古與今、倦客與佳人、夢(mèng)幻與佳人的綿綿情事。全詞將景、情、理熔于一爐,傳達(dá)了一種攜帶某種禪意玄思的人生空幻、淡漠感,隱藏著某種要求徹底解脫的出世意念,意境清曠,余味悠然。

          這首《永遇樂(lè)》是一首清麗脫俗的詞,抒發(fā)對(duì)人生宇宙的思考與感慨。詞中狀燕子樓小園清幽夜景,抒燕子樓驚夢(mèng)后縈繞于懷的惆悵之情,言詞人由人去樓空而悟得的“古今如夢(mèng),何曾夢(mèng)覺(jué)”之理。

          上闋寫(xiě)清幽夢(mèng)境及夢(mèng)醒后的悵然若失之感。

          起三句總寫(xiě)秋夜清景,各以霜、水分喻月、風(fēng),并小結(jié)以“清景無(wú)限”,賞愛(ài)之心已溢于言外。首句寫(xiě)月色明亮,皎潔如霜;秋風(fēng)和暢,清涼如水,把人引入了一個(gè)無(wú)限清幽的境地!扒寰盁o(wú)限”既是對(duì)暮秋夜景的描繪,也是詞人的心靈得到清景撫慰后的情感抒發(fā)。“清”字是核心,蓋既有夜風(fēng)清涼之感,又有超越現(xiàn)實(shí)之外的清凈之意。

          “曲港”三句接寫(xiě)夢(mèng)境,靜中見(jiàn)動(dòng),仍是著力刻畫(huà)“清景”,只是視點(diǎn)相對(duì)集中而已。景由大入小,由靜變動(dòng):曲港跳魚(yú),圓荷瀉露。魚(yú)跳向上,露瀉向下,一上一下,錯(cuò)落有致。魚(yú)跳暗點(diǎn)人靜,露瀉可見(jiàn)夜深。詞人以動(dòng)襯靜,使本來(lái)就十分寂靜的深夜,顯得越發(fā)安謐了。

          “寂寞無(wú)人見(jiàn)”一句,含意頗深:園池中跳魚(yú)瀉露之景,夜夜可有,終是無(wú)人見(jiàn)的時(shí)候多;自己偶來(lái),若是無(wú)心,雖在眼前,亦不得見(jiàn)。夜深人靜之時(shí),人事已歇,自然界卻是生機(jī)初展,只是這種生機(jī)罕為人見(jiàn),徒形寂寞而已。在夢(mèng)境中揭示人與自然的矛盾,又以自然之清幽生趣對(duì)比人事之無(wú)情,則雖云寫(xiě)夢(mèng),實(shí)是曲寫(xiě)現(xiàn)實(shí)。

          然魚(yú)跳曲港、露瀉圓荷雖也不無(wú)聲響,終不至于驚動(dòng)夢(mèng)境。只是三更時(shí)候的鏗然鼓聲才擾人清夢(mèng),使清景頓失。詞句轉(zhuǎn)從聽(tīng)覺(jué)寫(xiě)夜之幽深、夢(mèng)之驚斷:三更鼓響,秋夜深沉;一片葉落,鏗然作聲!凹嵢纭焙汀扮H然”寫(xiě)出了聲之清晰,以聲點(diǎn)靜,更加重加濃了夜之清絕和幽絕。悠然如云的夢(mèng)境倏地被鼓聲葉聲驚斷,不免感到黯然。

          上闋末三句,寫(xiě)夢(mèng)斷后之茫然心情:詞人夢(mèng)醒后,盡管想重新尋夢(mèng),但在茫茫夜色之中,顯然已經(jīng)不可能重睹夢(mèng)中的“清景”了,故把小園行遍,也毫無(wú)所見(jiàn),只有一片茫茫夜色,夜茫茫,心也茫茫。詞先寫(xiě)夜景,后述驚夢(mèng)游園,故夢(mèng)與夜景,相互輝映,似真似幻,惝恍迷離。“行遍”二字,尤見(jiàn)執(zhí)著留戀夢(mèng)境之態(tài)。夢(mèng)境之舒心逍遙與驚夢(mèng)游園的黯然神傷形成鮮明的對(duì)比。作者的意趣也從旁得到了昭示。

          下闋乃醒后述懷,語(yǔ)意沉郁而超然獨(dú)悟。

          換頭三句是實(shí)寫(xiě)心境,寫(xiě)在天涯漂泊感到厭倦的游子,想念山中的歸路,心中眼中想望故園一直到望斷,極言思鄉(xiāng)之切。此句帶有深沉的身世之感,道出了詞人無(wú)限的悵惘和感喟。杜甫曾有詩(shī)云:“天畔登樓眼,隨春入故園!碧K軾此處當(dāng)是化用杜詩(shī),寫(xiě)登樓后的思家心理。熙寧四年開(kāi)始,蘇軾外任已七閱寒暑,身心極為疲憊,京城故園欲歸無(wú)期,情緒不免躁急難忍!巴麛唷倍郑纫(jiàn)其迫切心情。

          接下“燕子樓空”三句由自己寫(xiě)到燕子樓的滄桑和佳人盼盼的杳無(wú)蹤影,由人亡樓空悟得萬(wàn)物本體的瞬息生滅,然后以空靈超宕出之,直抒感慨:人生之夢(mèng)未醒,只因歡怨之情未斷。燕子樓原建何人何時(shí)已無(wú)考,唐貞元中張尚書(shū)鎮(zhèn)徐州時(shí)曾別筑一新燕子樓以安寵妓盼盼。盼盼妙善歌舞,雅多風(fēng)態(tài),為感念張尚書(shū)深恩,在張去世后,居燕子樓十余年而不改嫁。唐代白居易曾有《燕子樓詩(shī)三首序》述其情事,但只言張尚書(shū),未著名,言盼盼而未著姓。舊傳張尚書(shū)即張建封,盼盼姓關(guān)。但清代汪立名撰《白香山年譜》,考為張建封子張愔之事。兩說(shuō)兼陳,并非亂人耳目,只是意在考察史事,尤當(dāng)慎重也。蘇軾敘寫(xiě)有關(guān)燕子樓的一段情事,將要眇之情和凄迷之境寫(xiě)得簡(jiǎn)約而富于理趣,詠寫(xiě)古事而如此超宕,亦用事而傳神之典范也。其以示秦觀“小樓連苑橫空,下窺繡轂雕鞍驟”,并自以為語(yǔ)約事豐,誠(chéng)非虛妄。張炎、鄭文焯亟賞此三句,亦意在抉發(fā)用事使典之妙諦。

          “古今”三句,由古時(shí)的盼盼聯(lián)系到此時(shí)的自己,由盼盼的舊歡新怨,聯(lián)系到自己的舊歡新怨,發(fā)出了人生如夢(mèng)的慨嘆,表達(dá)了作者無(wú)法解脫而又要求解脫的對(duì)整個(gè)人生的厭倦和感傷。這三句是用莊子“吾與汝,其夢(mèng)未始覺(jué)者也”之意。由古代燕子樓中的佳人到此日登樓覽感的倦客,再到古今所有的普羅大眾,無(wú)一不是寄身夢(mèng)中。這是蘇軾人生哲學(xué)的一次集中反饋,它淵源于《莊子·齊物論》:“……方其夢(mèng)也,不知其夢(mèng)也,夢(mèng)之中又占其夢(mèng)焉,覺(jué)而后知其夢(mèng)也。且有大覺(jué)而后知此其大夢(mèng)也,而愚者自以為覺(jué)。”人生如夢(mèng),惟醒者知其為夢(mèng)。可惜自以為醒者,其實(shí)仍是在做夢(mèng),自視為智者的人仍不免為愚者。因而古今之間,并不是夢(mèng)者與醒者的不同,而只是所夢(mèng)內(nèi)容在舊歡新怨上的差異,古今同此一夢(mèng)而已。不獨(dú)如此,后之視今亦猶今之視昔,此日蘇軾登樓興感,仿佛是醒者感嘆夢(mèng)者,將來(lái)若有人再相登臨,面對(duì)黃樓夜景,恐也有醒者對(duì)夢(mèng)者的浩嘆。然究其極,亦不過(guò)是天地古今一夢(mèng)者而已。醒者是痛苦的,夢(mèng)者因其夢(mèng)而反得逍遙。蘇軾從莊子哲學(xué)中找到了消解痛苦的良藥!半m抱文章,開(kāi)口誰(shuí)親。且陶陶、樂(lè)盡天真!保ā缎邢阕印で逡篃o(wú)塵》)

          結(jié)尾二句,從燕子樓想到黃樓,從當(dāng)日又思及未來(lái)。黃樓為蘇軾所改建,是黃河決堤洪水退去后的紀(jì)念,也是蘇軾守徐州政績(jī)的象征。但詞人設(shè)想后人見(jiàn)黃樓憑吊自己,亦同此日自己見(jiàn)燕子樓思盼盼一樣,抒發(fā)出“后之視今亦猶今之視昔”(王羲之《蘭亭集序》)的無(wú)窮感慨,把對(duì)歷史的詠嘆,對(duì)現(xiàn)實(shí)以至未來(lái)的思考,巧妙地結(jié)合在一起,終于掙脫了由政治波折而帶來(lái)的巨大煩惱,精神獲得了解放。從現(xiàn)代的角度來(lái)看,蘇軾的人生態(tài)度不免消極。但在北宋黨爭(zhēng)頻仍,詞人迭遭打擊的歷史條件下,讀者是不應(yīng)苛求古人的。畢竟,超越現(xiàn)實(shí)的虛幻慰藉也是古代士人相當(dāng)普遍的一種精神生存狀態(tài)。

          詞人將景、情、理熔于一爐,圍繞燕子樓情事而層層生發(fā)。景為燕子樓之景,情則是燕子樓驚夢(mèng)后的纏綿情思,理則是由燕子樓關(guān)盼盼情事所生發(fā)的`“人生如夢(mèng)如幻”的關(guān)于人生哲理的永恒追問(wèn)。全詞融情入景,情理交融,境界清幽,風(fēng)格在和婉中不失清曠,用典體認(rèn)著題,融化不澀,幽逸之懷與清幽之境相得益彰,充分顯示出蘇軾造意行文的卓越不凡。

          這首詞深沉的人生感慨包含了古與今、倦客與佳人、夢(mèng)幻與佳人的綿綿情事,傳達(dá)了一種攜帶某種禪意玄思的人生空幻、淡漠感,隱藏著某種要求徹底解脫的出世意念。詞中“燕子樓空”三句,千古傳誦,深得后人贊賞。

          創(chuàng)作背景

          這首詞寫(xiě)于公元1078年(宋神宗元豐元年)蘇軾任徐州知州時(shí)。這首詞的創(chuàng)作背景據(jù)詞前小序,已可略知端倪,是一首記夢(mèng)詞。他的靈魂從夢(mèng)境中得到了凈化和升華。醒來(lái)后十分感慨,寫(xiě)下這首別具意境的佳作。

          鑒賞

          上闋寫(xiě)清幽夢(mèng)境及夢(mèng)醒后的悵然若失之感。起三句總寫(xiě)秋夜清景,各以霜、水分喻月、風(fēng),并小結(jié)以“清景無(wú)限”,賞愛(ài)之心已溢于言外。首句寫(xiě)月色明亮,皎潔如霜;秋風(fēng)和暢,清涼如水,把人引入了一個(gè)無(wú)限清幽的境地!扒寰盁o(wú)限”既是對(duì)暮秋夜景的描繪,也是詞人的心靈得到清景撫慰后的情感抒發(fā)!

          下闋乃醒后述懷,語(yǔ)意沉郁而超然獨(dú)悟。換頭三句是實(shí)寫(xiě)心境,寫(xiě)在天涯漂泊感到厭倦的游子,想念山中的歸路,心中眼中想望故園一直到望斷,極言思鄉(xiāng)之切。此句帶有深沉的身世之感,道出了詞人無(wú)限的悵惘和感喟。杜甫曾有詩(shī)云:“天畔登樓眼,隨春入故園!碧K軾此處當(dāng)是化用杜詩(shī),寫(xiě)登樓后的思家心理。

          詞人將景、情、理熔于一爐,圍繞燕子樓情事而層層生發(fā)。景為燕子樓之景,情則是燕子樓驚夢(mèng)后的纏綿情思,理則是由燕子樓關(guān)盼盼情事所生發(fā)的“人生如夢(mèng)如幻”的關(guān)于人生哲理的永恒追問(wèn)。全詞融情入景,情理交融,境界清幽,風(fēng)格在和婉中不失清曠,用典體認(rèn)著題,融化不澀,幽逸之懷與清幽之境相得益彰,充分顯示出蘇軾造意行文的卓越不凡。

          這首詞深沉的人生感慨包含了古與今、倦客與佳人、夢(mèng)幻與佳人的綿綿情事,傳達(dá)了一種攜帶某種禪意玄思的人生空幻、淡漠感,隱藏著某種要求徹底解脫的出世意念。詞中“燕子樓空”三句,千古傳誦,深得后人贊賞。

        【永遇樂(lè)·彭城夜宿燕子樓原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        永遇樂(lè)·彭城夜宿燕子樓原文翻譯及賞析12-18

        夕陽(yáng)樓原文翻譯及賞析12-17

        登新平樓原文翻譯及賞析12-17

        登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析12-18

        夜宿山寺原文及賞析11-17

        芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析12-17

        玉樓春·華堂簾幕飄香霧原文翻譯及賞析12-17

        翠樓吟·淳熙丙午冬原文翻譯及賞析12-17

        玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近原文翻譯及賞析12-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>