1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《木蘭花慢·拆桐花爛熳》原文及賞析

        時(shí)間:2024-02-26 17:59:40 好文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《木蘭花慢·拆桐花爛熳》原文及賞析

        《木蘭花慢·拆桐花爛熳》原文及賞析1

          木蘭花慢·拆桐花爛熳

          朝代:宋代

          作者:柳永

          原文:

          拆桐花爛熳,乍疏雨、洗清明。正艷杏燒林,緗桃繡野,芳景如屏。傾城,盡尋勝去,驟雕鞍紺幰出郊坰。風(fēng)暖繁弦脆管,萬家競(jìng)奏新聲。

          盈盈,斗草踏青。人艷冶,遞逢迎。向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫。歡情,對(duì)佳麗地,信金罍罄竭玉山傾。拚卻明朝永日,畫堂一枕春酲。

          賞析

          這首《木蘭花慢》以描繪清明的節(jié)日風(fēng)光,側(cè)面地再現(xiàn)了宋真宗、仁宗年間社會(huì)升平時(shí)期的繁勝場(chǎng)面。清明時(shí)節(jié)風(fēng)和日暖,百花盛開,芳草芊綿,人們習(xí)慣到郊野去掃墓、踏青。這首詞就以北宋江南清明郊游為再現(xiàn)對(duì)象,生動(dòng)地描繪了旖旎春色和當(dāng)時(shí)盛況,是一首典型的“承平氣象,形容曲致”之作。

          起首六句二十四字,兼寫清明乍雨、群花爛漫,點(diǎn)出春日郊游的特定風(fēng)物。起筆便異常簡(jiǎn)潔地點(diǎn)明了時(shí)令。紫桐即油桐樹,三月初應(yīng)信風(fēng)而開紫白色花朵,因先花后葉,故繁茂滿枝,最能標(biāo)志郊野清明的到來。一個(gè)“拆”字,寫盡桐花爛漫的風(fēng)致!跋惹迕鳌保(jīng)過夜來或?qū)缘囊魂囀栌,郊野顯得特地晴明清新,點(diǎn)出“清明之明”。作者選擇了“艷杏”和“緗桃”等富于艷麗色彩的景物,使用了“燒”和“繡”具有雕飾工巧的動(dòng)詞,以突出春意最濃時(shí)景色的鮮妍如畫。不過,這首詞的重點(diǎn)不于對(duì)動(dòng)人春色的工筆描繪,所以自“傾城”句始,詞進(jìn)入游春活動(dòng)的描述。作者善于從宏觀來把握整體的游春場(chǎng)面,又能捕捉到一些典型的具象!皟A城,盡尋勝去”是對(duì)春游盛況作總的勾勒。人們帶著早已準(zhǔn)備好的熟食品,男騎寶馬,女坐香車,到郊外去領(lǐng)略大自然的'景色,充分享受春天的觀樂!暗癜啊贝格R,“紺幰”即天青色的車幔,代指車。結(jié)兩句,以萬家之管弦新聲大大地渲染了節(jié)日的氣氛,詞情向歡樂的高潮發(fā)展。詞的上片,作者用濃墨重彩繪制出一幅生氣盎然的清明踏青游樂圖。

          詞的下片著重表現(xiàn)江南女子郊游的歡樂。柳永這位風(fēng)流才子將注意力集中于艷冶妖嬈、珠翠滿頭的市井妓女身上。這富于浪漫情調(diào)的春天郊野,她們的歡快與放浪,作者看來,為節(jié)日增添了濃郁的趣味和色彩,而事實(shí)上也如此。“盈盈”以女性的輕盈體態(tài)指代婦女,這里兼指眾多的婦女。她們占芳尋勝,玩著傳統(tǒng)的斗草游戲。踏青中最活躍的還是那些歌妓舞女們。她們艷冶出眾,盡情地享受著春的歡樂和春的賜與。作者以“向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫”,襯出當(dāng)日游人之眾,排場(chǎng)之盛,同時(shí)也暗示這些游樂人群的主體是豪貴之家。這是全詞歡樂情景的高潮。而作者對(duì)春之美好和生之歡樂的體驗(yàn)也抒發(fā)到了極致。繼而詞筆變化,作者繼以肯定的語氣,設(shè)想歡樂的人們,佳麗之地飲盡樽里的美酒,陶然大醉,有如玉山之傾倒。“罍”為古代酒器,即大酒樽。詞的結(jié)尾“拚卻明朝永日,畫堂一枕春醒!币痪湟馑际,這些歡樂的人定是拚著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休。不能把這一句簡(jiǎn)單用“醉生夢(mèng)死”去界定,實(shí)際上,柳永這里謳歌的是古代女子這難得的自由機(jī)會(huì)和場(chǎng)合中所迸發(fā)的生命的快樂。

          這首《木蘭花慢》充分體現(xiàn)了柳詞善予鋪敘的表現(xiàn)特征。作者依賴調(diào)式變化、句式參差,造成了一種急促的節(jié)奏和繁密的語勢(shì);同時(shí)又通過特色景物的點(diǎn)染,大量細(xì)節(jié)的描寫和場(chǎng)面的鋪陳,將描寫對(duì)象加以鋪張渲染,為全詞帶來一種繁復(fù)之美。這是兩宋時(shí)期廣為傳唱的“歡樂頌”和“春之歌”,體現(xiàn)了柳永創(chuàng)作風(fēng)格的多樣性。

        《木蘭花慢·拆桐花爛熳》原文及賞析2

          原文:

          拆桐花爛熳,乍疏雨、洗清明。正艷杏燒林,緗桃繡野,芳景如屏。傾城,盡尋勝去,驟雕鞍紺幰出郊坰。風(fēng)暖繁弦脆管,萬家競(jìng)奏新聲。

          盈盈,斗草踏青。人艷冶,遞逢迎。向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫。歡情,對(duì)佳麗地,信金罍罄竭玉山傾。拼卻明朝永日,畫堂一枕春酲。

          譯文

          桐樹花開絢麗爛漫,一陣疏雨剛過,郊外一片晴明清新,如同洗過一般。艷麗的紅杏林猶如燃燒的火焰,淺紅色的緗桃花裝扮著郊野,美景似畫屏。清明踏青的人們傾城空巷而出,全都為游賞名勝而去。人們縱馬駕車奔向遠(yuǎn)郊。暖風(fēng)中吹來陣陣繁密清脆的管弦樂聲,千家萬戶競(jìng)相奏起新穎美妙的音樂。

          遠(yuǎn)郊佳麗如云。踏青隊(duì)伍里,少女們采花斗草,艷麗妖冶的歌女遞身迎合、不停地招唿交往。對(duì)面路旁到處可見遺簪墜珥的歡飲不拘形跡之人,盛裝美女更是縱橫遍野。面對(duì)如此眾多佳麗,歡愛之情油然而生?v情暢飲,陶然大醉如玉山傾倒。拼著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休。

          注釋

          幰(xiǎn):音顯,車競(jìng)帷幔。

          踏青:春季郊游。秦味蕓《月令粹編》卷四引馮應(yīng)京《月令廣義》云“蜀俗正月初八日,踏青游冶”,又卷五引費(fèi)著《歲華紀(jì)麗譜》云“二月二日踏青節(jié),初郡人游賞,散在四郊”,又卷六引李淖《秦中歲時(shí)紀(jì)》云“競(jìng)巳(三月初三)賜宴曲江,都人于江頭禊飲,踐踏青草,謂之踏青履”。舊俗以清明節(jié)為踏青節(jié)。

          艷冶:艷麗,猶言妖冶。

          遞:驛車,驛馬。

          往往:處處。

          珥:音耳,古代珠玉耳飾!秱}頡篇》“珥,珠在珥也。耳珰垂珠者曰珥!

          罍:音雷。古器名,容酒或盛水用!对姟ぶ苣稀ぞ矶酚小拔夜米帽私鹄湣保稜栄拧め屍鳌饭弊⒃啤袄溞嗡茐,大者受一斛”。

          永:長,兼指時(shí)間或空間。

          酲:音呈,病酒也。

          賞析:

          這首《木蘭花慢》以描繪清明的節(jié)日風(fēng)光,側(cè)面地再現(xiàn)了宋真宗、仁宗年間社會(huì)升平時(shí)期的繁勝場(chǎng)面。清明時(shí)節(jié)風(fēng)和日暖,百花盛開,芳草芊綿,人們習(xí)慣到郊野去掃墓、踏青。這首詞就以北宋江南清明郊地為再現(xiàn)對(duì)象,生動(dòng)地描繪了旖旎春色和當(dāng)時(shí)盛況,是一首典型的“承平氣象,形容曲致”之作。

          起首六句二十四字,兼寫清明乍雨、群花爛漫,點(diǎn)出春日郊地的特定風(fēng)物。起筆便異常簡(jiǎn)潔地點(diǎn)明了時(shí)令。紫桐即油桐樹,三月初應(yīng)信風(fēng)而開紫白色花朵,因先花后葉,故繁茂滿枝,最能標(biāo)志郊野清明的`到來。一個(gè)“拆”字,寫盡桐花爛漫的風(fēng)致。“先清明”,經(jīng)過夜來或?qū)缘囊魂囀栌,郊野顯得特地晴明清新,點(diǎn)出“清明之明”。作者選擇了“艷杏”和“緗桃”等富于艷麗色彩的景物,使用了“燒”和“繡”具有雕飾工巧的動(dòng)詞,以突出春意最濃時(shí)景色的鮮妍如畫。不過,這首詞的重點(diǎn)不于對(duì)動(dòng)人春色的工筆描繪,所以自“傾城”句始,詞進(jìn)入地春活動(dòng)的描述。作者善于從宏觀來把握整體的地春場(chǎng)面,又能捕捉到一些典型的具象。“傾城,盡尋勝去”是對(duì)春地盛況作總的勾勒。人們帶著早已準(zhǔn)備好的熟食品,男騎寶馬,女坐香車,到郊外去領(lǐng)略大自然的景色,充分享受春天的觀樂!暗癜啊贝格R,“紺幰”即天青色的車幔,代指車。結(jié)兩句,以萬家之管弦新聲大大地渲染了節(jié)日的氣氛,詞情向歡樂的高潮發(fā)展。詞的上片,作者用濃墨重彩繪制出一幅生氣盎然的清明踏青地樂圖。

          詞的下片著重表現(xiàn)江南女子郊地的歡樂。柳永這位風(fēng)流才子將注意力集中于艷冶妖嬈、珠翠滿頭的市井妓女身上。這富于浪漫情調(diào)的春天郊野,她們的歡快與放浪,作者看來,為節(jié)日增添了濃郁的趣味和色彩,而事實(shí)上也如此!坝币耘缘妮p盈體態(tài)指代婦女,這里兼指眾多的婦女。她們占芳尋勝,玩著傳統(tǒng)的斗草地戲。踏青中最活躍的還是那些歌妓舞女們。她們艷冶出眾,盡情地享受著春的歡樂和春的賜與。作者以“向路旁往往,遺簪墮珥,珠翠縱橫”,襯出當(dāng)日地人之眾,排場(chǎng)之盛,同時(shí)也暗示這些地樂人群的主體是豪貴之家。這是全詞歡樂情景的高潮。而作者對(duì)春之美好和生之歡樂的體驗(yàn)也抒發(fā)到了極致。繼而詞筆變化,作者繼以肯定的語氣,設(shè)想歡樂的人們,佳麗之地飲盡樽里的美酒,陶然大醉,有如玉山之傾倒!袄湣睘楣糯破鳎创缶崎。詞的結(jié)尾“拼卻明朝永日,畫堂一枕春醒。”一句意思是,這些歡樂的人定是拼著明日醉臥畫堂,今朝則非盡醉不休。不能把這一句簡(jiǎn)單用“醉生夢(mèng)死”去界定,實(shí)際上,柳永這里謳歌的是古代女子這難得的自由機(jī)會(huì)和場(chǎng)合中所迸發(fā)的生命的快樂。

          這首《木蘭花慢》充分體現(xiàn)了柳詞善予鋪敘的表現(xiàn)特征。作者依賴調(diào)式變化、句式參差,造成了一種急促的節(jié)奏和繁密的語勢(shì);同時(shí)又通過特色景物的點(diǎn)染,大量細(xì)節(jié)的描寫和場(chǎng)面的鋪陳,將描寫對(duì)象加以鋪張渲染,為全詞帶來一種繁復(fù)之美。這是兩宋時(shí)期廣為傳唱的“歡樂頌”和“春之歌”,體現(xiàn)了柳永創(chuàng)作風(fēng)格的多樣性。

        【《木蘭花慢·拆桐花爛熳》原文及賞析】相關(guān)文章:

        憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析12-18

        減字木蘭花·春情原文翻譯及賞析12-17

        減字木蘭花·去年今夜原文及賞析12-17

        聲聲慢·尋尋覓覓原文賞析12-17

        減字木蘭花·淮山隱隱原文及賞析12-17

        減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析12-18

        減字木蘭花·題雄州驛原文翻譯及賞析12-17

        木蘭花·池塘水綠風(fēng)微暖原文翻譯及賞析12-17

        浪淘沙慢·曉陰重原文翻譯及賞析12-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>