- 相關(guān)推薦
雨雪曲原文及賞析
雨雪曲原文及賞析1
雨雪隔榆溪,從軍度隴西。
繞陣看狐跡,依山見(jiàn)馬蹄。
天寒旗彩壞,地暗鼓聲低。
漫漫愁云起,蒼蒼別路迷。
譯文
雨雪紛飛成了邊塞的隔離,跟著軍隊(duì)度過(guò)了隴西。
繞著營(yíng)地能看見(jiàn)狐貍留下的蹤跡,在山旁還依稀能看見(jiàn)雪地上馬蹄的印記。
天寒地凍,連彩旗也黯然失色,鼓聲也顯得低沉。
烏云漫漫愁緒綿綿,路途蒼茫迷失了回家的路。
注釋
雨雪:此處“雨”應(yīng)讀為“yù”,動(dòng)詞,意思是“下”。雨雪:下雪,飛雪。隔:阻隔,隔斷。榆溪:榆林塞。此處代指邊塞。
從軍:參加軍隊(duì)。此處既是詩(shī)人自指,也指所有戍卒。隴西:在今甘肅東部。
漫漫:廣遠(yuǎn)無(wú)際。愁云:云氣陰霾暗淡。
蒼蒼:空闊遼遠(yuǎn)。別路:離別家鄉(xiāng)之路。迷:迷失。
賞析
“雨雪隔榆溪,從軍度隴西。”首聯(lián)破題,交代了時(shí)間、地點(diǎn)、事件,為下文營(yíng)造了特定的氛圍。首尾照應(yīng),前說(shuō)下雪隔斷了邊塞,指隔斷了回家的`路,后說(shuō)不要忘了回家的路。隴西一語(yǔ)雙關(guān),一指隴西邊關(guān)要塞,可見(jiàn)戍邊之寒遠(yuǎn),隴又有墳?zāi)怪猓杂种笐?zhàn)爭(zhēng)之殘酷。(鮑照《蕪城賦》邊風(fēng)急兮城上寒,井徑滅兮丘隴殘。)
“繞陣看狐跡,依山見(jiàn)馬蹄!鳖h聯(lián)承接首聯(lián),進(jìn)一步寫(xiě)出了邊塞的荒涼景象!昂弊郑谷寺(lián)想到狐死首丘,傳說(shuō)狐之將死,頭必朝向出生的山丘,比喻不忘本或?qū)亦l(xiāng)的思念,與荒涼形成對(duì)比突出戍卒的思鄉(xiāng)之情。
“天寒旗彩壞,地暗鼓聲低。”頸聯(lián)借景抒情,情景交融,把邊地的寒冷、陰暗、蕭條與士卒壓抑、沉悶的心情融合在了一起。
“漫漫愁云起,蒼蒼別路迷!蔽猜(lián)總結(jié)全詩(shī),點(diǎn)出了戍卒思鄉(xiāng)這個(gè)主題。正因?yàn)橛辛诉@個(gè)主題,則前幾句詩(shī)的蕭條之景也找到了落足點(diǎn)!俺钤啤焙汀懊浴,不只是自然景象的反映,更是戍卒內(nèi)心情緒的傳達(dá)。
江總
江總(519~594)著名南朝陳大臣、文學(xué)家。字總持,祖籍濟(jì)陽(yáng)考城(今河南蘭考)。出身高門(mén),幼聰敏,有文才。年十八,為宣惠武陵王府法曹參軍,遷尚書(shū)殿中郎。所作詩(shī)篇深受梁武帝賞識(shí),官至太常卿。張纘、王筠、劉之遴,乃一時(shí)高才學(xué)士,皆對(duì)江總雅相推重,與之為忘年友。侯景之亂后,避難會(huì)稽,流寓嶺南,至陳文帝天嘉四年(563)才被征召回建康,任中書(shū)侍郎。陳后主時(shí),官至尚書(shū)令,故世稱“江令”。任上“總當(dāng)權(quán)宰,不持政務(wù),但日與后主游宴后庭”,“由是國(guó)政日頹,綱紀(jì)不立”(《陳書(shū)·江總傳》)。隋文帝開(kāi)皇九年(589)滅陳,江總?cè)胨鍨樯祥_(kāi)府,后放回江南,去世于江都(今江蘇揚(yáng)州)。
雨雪曲原文及賞析2
原文:
雨雪曲
唐代:盧照鄰
虜騎三秋入,關(guān)云萬(wàn)里平。
雪似胡沙暗,冰如漢月明。
高闕銀為闕,長(zhǎng)城玉作城。
節(jié)旄零落盡,天子不知名。
賞析:
盧照鄰這首《雨雪曲》是一首邊塞詩(shī)。此詩(shī)的一個(gè)顯著特征是詩(shī)中所包含的戲劇化元素,表現(xiàn)為自相矛盾及對(duì)立世界的混合。
詩(shī)中寫(xiě)冰雪將長(zhǎng)城裝扮成一個(gè)銀和玉的宮殿,神仙的宮殿。然而具有嘲諷意味的'是,中國(guó)的軍隊(duì)正覆沒(méi)在這里。詩(shī)中恰當(dāng)?shù)乇3至恕笆÷詰?zhàn)爭(zhēng)”的手法,但長(zhǎng)城的肅穆景象后面隱藏著征人大量死亡的殘暴事件,而長(zhǎng)城上空云層“平”展,“平”的另一意義是“平定”。“節(jié)旄零落”具有諷刺意義,“零落”一詞經(jīng)常與秋天樹(shù)木的落葉相聯(lián)系。征人們?nèi)繝奚,他們的旗幟像秋天的?shù)葉一樣輕柔地飄落地上,而皇帝并不知道這一切,若只看到平靜景象和瓊玉般關(guān)塞的讀者也未觀察到這一點(diǎn)。他們的“名”,功名,在字面上又指征人的名字,但除了不知名的死者外,整個(gè)場(chǎng)面空無(wú)一人。
【雨雪曲原文及賞析】相關(guān)文章:
啰唝曲原文賞析12-18
蟾宮曲·懷古原文翻譯及賞析12-20
塞上曲二首原文及賞析02-26
明妃曲二首原文及賞析02-26
虞美人·曲闌干外天如水原文及賞析11-05
蟾宮曲懷古賞析12-18
淥水曲原文翻譯09-27
菊花原文及賞析12-19