1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 洪亮吉《杭世俊喜博》原文、翻譯與閱讀訓(xùn)練

        時(shí)間:2024-02-27 18:13:42 好文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        洪亮吉《杭世俊喜博》原文、翻譯與閱讀訓(xùn)練

          先生①一歲必兩歸錢塘②。歸后無事,或攜錢數(shù)百與里中少年博望仙橋下。時(shí)錢文敏視學(xué)③浙中。一日盛暑,張蓋往訪先生。踏過橋下,文敏從輿④中望見先生短葛衣,持蕉扇,與諸少年博正酣。文敏即出輿揖日:“前輩在此乎?”時(shí)先生以扇自障,業(yè)知不可避,即回面話曰:“汝已見我耶?”文敏曰:“正詣?wù)]前輩耳!痹唬骸拔嵛萆嵘醢蛔闳輳恼!蔽拿艄逃,先生固卻之。始尋道反。文敏去,諸少年共博者始從橋下出,驚問日:“汝何人?學(xué)使⑤見敬若此?”曰:“此我衙門中后輩耳。”遂不告姓名去。

        洪亮吉《杭世俊喜博》原文、翻譯與閱讀訓(xùn)練

          (選自清·洪亮吉《洪北江詩文集》)

          注釋:

         、傧壬褐盖迦撕际揽。僦梁擦衷簷z討(即翰林院里掌管編修國史的人)。

          ②錢塘:今浙江杭州市。

          ③視學(xué):職官名稱。此指以視學(xué)身份視察學(xué)校。

         、茌(yú):轎子。

          ⑤學(xué)使:即“視學(xué)”。

          翻譯:

          杭世俊一年必然回錢塘兩次。歸家以后無事,有時(shí)拿著數(shù)百銅錢與家鄉(xiāng)中的少年在望仙橋下賭博。當(dāng)時(shí)錢文敏以視學(xué)身份在浙江視察學(xué)校。一天正值酷暑,(錢文敏)正要到宅子去拜訪杭世俊。踏過橋下,錢文敏從轎子里看見先生穿著短衣,手拿著芭蕉扇,與各位少年賭博興致正濃。錢文敏立刻走出轎子拱手說:“前輩是在這里嗎?”當(dāng)時(shí)先生用扇子遮住自己,卻已經(jīng)知道不可以躲避了,立即轉(zhuǎn)過臉說:“你已經(jīng)見到我了嗎?”錢文敏說“正要到宅子去拜訪先生!保ê际揽。┱f:“我的家很小,不能容納你跟隨的人。”錢文敏堅(jiān)持想要前往,杭世俊堅(jiān)持推辭他。(錢文敏)才尋找原路返回了。錢文敏離開后,各位一起賭博的少年從橋下走出,吃驚地問道:“你究竟是什么人?學(xué)使如此尊敬你?”(杭世俊)說:“這是我衙門中后輩!本筒桓嫘彰x開了。

          練習(xí):

          1.解釋:

         、倩騙_______②博________③酣________④揖________

         、輼I(yè)________ ⑥卻________⑦反________

          2.翻譯:

         、購埳w往訪先生______________________________________;

         、谡?wù)]前輩耳__________________;

         、畚嵛萆嵘醢,不足容從者_(dá)_______________________________;

          3.選擇:

          上文“學(xué)使見敬若此”中的“見”有以下解釋,哪一項(xiàng)是正確的? _________

         、僦复澳恪;②看見;③被;④同“現(xiàn)”。

          答案:

          1.①有時(shí)②賭博③興致正濃④拱手⑤已經(jīng)⑥推辭⑦同“返”

          2.①坐轎子前去拜訪杭世;②正要到宅子去拜訪先生;③我的家很小,不能容納你跟隨的人。

          3.①

        【洪亮吉《杭世俊喜博》原文、翻譯與閱讀訓(xùn)練】相關(guān)文章:

        元史·闊里吉思傳原文及翻譯07-28

        游世博作文08-14

        世博游作文09-04

        看世博作文10-04

        觀世博作文11-02

        上海世博作文11-16

        世博之旅作文09-11

        走進(jìn)世博作文05-25

        喬吉《賣花聲·悟世》鑒賞03-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>