1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 塞下曲賞析

        時間:2024-02-27 21:46:39 好文 我要投稿

        [熱]塞下曲賞析

        塞下曲賞析1

          【詩句】飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

          【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首·其二》。

          【意思】飲馬渡秋水,秋水寒冷、冷風(fēng)割面如刀;

          【全詩】

          《塞下曲四首·其二》

          .[唐].王昌齡.

          飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

          平沙日未沒,黯黯見臨洮。

          昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。

          黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

          【注釋】 ①飲馬:給馬喝水。②平沙:茫茫無際的沙漠。沒:落。黯黯:同 “暗暗”。臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。③長城戰(zhàn):指開元二年,唐將殺敵數(shù)萬,“洮水為之不流! 咸:都。④蓬蒿:泛指野草。

          【全詩鑒賞】

          這首樂府曲和《塞上曲》 一樣,都是表達(dá)作者反戰(zhàn)思想的。如果《塞上曲》還是含蓄諷喻的風(fēng)格的話,那么 《塞下曲》 就是作者反對戰(zhàn)爭,向往和平生活的直接抒懷了。

          詩歌是以長城為背景,以第一人稱,用 “我” 的視角來描述戰(zhàn)爭給人民帶來的痛苦。“飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀”,用水的冰冷刺骨來側(cè)面說明塞外環(huán)境的惡劣。風(fēng)和刀的比喻,在唐人詩歌里多有運(yùn)用,如 “風(fēng)頭如刀面如割”,應(yīng)該是那個時期詩人們普遍的慣用語。

          “平沙日未沒,黯黯見臨洮。” 這兩句詩情景交融,很好的.寫出了作者所見。從“渡秋水” 到 “見臨洮”,寫實感很強(qiáng),樸實無華,信手寫來,卻感傷至極。“黯黯” 兩字疊用,通過聲音的重復(fù)來表達(dá)心中的哀怨,深得詩心。

          后四句發(fā)幽古之思,寫長城一帶,歷來戰(zhàn)爭不斷,白骨成丘,景象凄慘。所謂“白骨露于野,千里無雞鳴”、“一將功成萬骨枯”,多少征戰(zhàn)將士的白骨都被遺棄在莽莽野草之間,多少輝煌的人世功名都掩埋在了那漫漫的黃沙之下!全詩寫得觸目驚心,深刻地表達(dá)了作者的非戰(zhàn)思想。

        塞下曲賞析2

          塞下曲

          盧綸

          月黑雁飛高,單于夜遁逃。

          欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

          [注釋]

          1.塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。

         。玻潞冢簺]有月光。

         。常畣斡冢盒倥氖最I(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

         。矗荩禾幼摺

         。担畬ⅲ郝暑I(lǐng)。

         。叮p騎:輕裝快速的騎兵。

         。罚穑鹤汾s。

          作者簡介:盧綸(748-800),字允言,河中蒲(今山西永濟(jì)縣)人。唐代詩人。

          [簡析]

          這是盧綸《塞下曲》組詩中的第三首。盧綸曾任幕府中的'元帥判官,對行伍生活有體驗,描寫此類生活的詩比較充實,風(fēng)格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準(zhǔn)備 率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

          前兩句寫敵軍的潰逃。月黑雁飛高,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高。單于夜遁逃,在這月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地 逃跑了。單于,原指匈奴最高統(tǒng)治者,這里借指當(dāng)時經(jīng)常南侵的契丹等族的入侵者。

          后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場面,氣勢不凡。欲將輕騎逐,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;正準(zhǔn)備出發(fā)之際,一場紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪,剎那 間弓刀上落滿了雪花。最后一句大雪滿弓刀是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

          本詩情景交融。敵軍是在月黑雁飛高的情景下潰逃的,將軍是在大雪滿弓刀的情景下準(zhǔn)備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有 寫冒雪追敵的過程,也沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給人們的想象是非常豐富的。

        塞下曲賞析3

          塞下曲

          戎昱

          北風(fēng)凋白草,胡馬日骎骎。

          夜后戍樓月,秋來邊將心。

          鐵衣霜露重,戰(zhàn)馬歲年深。

          自有盧龍塞,煙塵飛至今。

          【創(chuàng)作背景】

          這首詩是戎昱的組詩《塞下曲》中的第六首,即 最后一首。其它五首都是五言六句的古詩,這一首是 五言律詩 。此題一作《塞上曲》 ,唐新樂府辭,屬 《橫吹曲》。

          在唐代,邊塞詩作很多,或?qū)憵夂虻目岷,或?勒山勢的險峻,或渲染戰(zhàn)斗的激烈等等,以顯征戰(zhàn)之 苦。而此詩著重在描寫人物,通過刻畫一位戍邊老將 的形象,表現(xiàn)了經(jīng)久不息的殘酷戰(zhàn)爭給邊塞將士帶來 的苦難,寄寓了渴望和平的美好愿望。

          【賞析】

          這首詩不僅句法富有變化,而且用字也特別凝煉、準(zhǔn)確、形象。動詞“凋”字,用以表示北風(fēng)對白草的強(qiáng)大威力,“飛”字用來說明煙塵的接連不斷和彌漫無際,都極為有力、準(zhǔn)確。形容詞“重”字、“深”字,更具有雙重含義,不僅寫出霜重、年深的情況,而且進(jìn)一步表示出邊將內(nèi)心的深重痛苦,十分形象而又含蓄。前人評價戎昱的詩“濫觴晚唐”,就是指其遣詞造句嚴(yán)整工穩(wěn)而言,但詩人的“匠心”表現(xiàn)在詩中卻堪稱羚羊掛角不著痕跡。

          北風(fēng)凋白草,胡馬日骎骎 ,點染了邊塞緊張的戰(zhàn)場氣氛,據(jù)《漢書·西域傳》王先

          謙補(bǔ)注謂 白草春興新苗與諸草無異,冬枯而不萎,性至堅韌。 白草為北風(fēng)所凋 ,其風(fēng)之大,其氣之寒,可以想見。 另外《詩經(jīng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》有北風(fēng)其涼,雨雪其雱, 朱熹在《詩集傳》中認(rèn)為北風(fēng)是象征國家的危亂,所 以此處也指邊境形勢十分險惡,下句緊接著寫外族軍 隊正在加緊寇邊,步步向要塞逼近 ,軍情非常緊急。 骎骎,馬走得很快的樣子 。這兩句,把邊塞的.環(huán)境, 沙場的氣氛形象生動,顯得筆勢凌健。雖然邊將這個 形象還沒有出場,卻做足了烘襯和鋪墊之功。

          夜后戍樓月, 秋來邊將心。 鐵衣霜露重, 戰(zhàn)馬歲年深。著力刻畫邊將的形象,表現(xiàn)其久戍不 歸的痛苦心理 :夜后戍樓月,秋來邊將心。鐵衣霜 露重,戰(zhàn)馬歲年深 。在秋天的夜晚,清冷的月光照 著城樓上的戍邊老將,他凝望著秋空中的明月,不禁 想到萬里之外的家人,心中涌起一陣凄楚之情。漸漸 地,他的鐵衣上凝結(jié)了一層厚厚的霜花,他相依為伴 的戰(zhàn)馬不時發(fā)出嘶鳴,似乎也在感嘆戍邊的歲久年深。 秋月本為尋常之物,但與戍樓聯(lián)系起來,就暗示出了 邊將的思家之念。鐵衣是邊將隨時披戴之物,覆以重 重的霜花,足見邊地之苦寒,邊將的心情也可想而知。 戰(zhàn)馬,更是邊將不可須臾分的伙伴,連牲口也苦于久 戍邊地,更不必說人了。四句詩中,作者選取了與人 物緊密相關(guān)的景物、事物,使之不著痕跡地高度融合, 組成形象的畫面,而人物的心情,也從畫面中自然流 出,收到了感動人心的效果。

          這四句詩在句法上也很有特色。前兩句詩是兩個 名詞性詞組,中心詞是月和心 ,而讀者卻可 以從與心字相對的月中去體味、領(lǐng)悟豐富的 含義,使得詩句極為簡練、含蓄。后兩句又變換句法, 改為主謂結(jié)構(gòu) ,重點突出了鐵衣和戰(zhàn)馬,實 際上突出了對邊將形象的塑造 。這種句式上的變化, 既強(qiáng)調(diào)了重點,突出了形象,又帶來了節(jié)奏上的輕重 變化,讀來更富節(jié)奏感,表現(xiàn)了作者嫻熟精湛的技巧。

          最后兩句,自有盧龍塞,煙塵飛至今,是詩人 從邊將的形象中自然引發(fā)出來的深深的感嘆,表達(dá)了 對從古至今延綿不斷的戰(zhàn)爭的厭惡。盧龍塞,古地 名,三國魏稱盧龍郡,在今河北遷安縣西。此地形勢 險要,為兵家必爭之地。唐置盧龍節(jié)度使,以抵御突 厥、契丹、回紇的入侵,戰(zhàn)火始終未斷。作者從月夜 戍樓中的老將,聯(lián)想到了久遠(yuǎn)的歷史,想到殘酷的戰(zhàn) 爭至今不息,給人們帶來了無窮無盡的苦難。本詩針 對當(dāng)時唐帝國對邊防的無能,久久不能平息邊患,因而使得將老兵疲,給將士帶來了痛苦,具有諷喻作用。如果說,第一聯(lián)只是展示老將出場的背景,為人物形象的出現(xiàn)作鋪墊,那么尾聯(lián)就是在人物形象躍然紙上之后,作者對其內(nèi)心所作的更深層次的解剖和引申,使思想在形象的基礎(chǔ)上得到了自然的升華,從而揭示出更為深遠(yuǎn)的意義。首尾兩聯(lián)互相照應(yīng),互相補(bǔ)充,互相生發(fā),又使得中間兩聯(lián)所描寫的老將的形象更為生動,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。

          這首詩不僅句法富有變化,而且用字也特別凝煉、 準(zhǔn)確、形象。動詞凋字,用以表示北風(fēng)對白草的強(qiáng)大威力 ,飛字用來說明煙塵的接連不斷和彌漫無際,都極為有力、準(zhǔn)確。形容詞重字、 深 字,更具有雙重含義 ,不僅寫出霜重、年深的情況, 而且進(jìn)一步表示出邊將內(nèi)心的深重痛苦,十分形象而 又含蓄。前人評價戎昱的詩濫觴晚唐 ,就是指其遣詞造句嚴(yán)整工穩(wěn)而言,但詩人的匠心表現(xiàn)在詩中卻堪稱羚羊掛角不著痕跡。

          【作者簡介】

          戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(fēng)(今屬陜西)。少年舉進(jìn)士落第,游名都山川,后中進(jìn)士。寶應(yīng)元年(762),從滑州、洛陽西行,經(jīng)華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉(xiāng),在荊南節(jié)度使衛(wèi)伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現(xiàn)實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰(zhàn)爭給人民帶來災(zāi)難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。

        塞下曲賞析4

          小學(xué)古詩賞析――塞下曲

          盧綸

          月黑雁飛高,單于夜遁逃。

          欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

          【作者】

          盧綸(748?-800?)字允言,籍貫蒲州(今山西永濟(jì)西)。唐代詩人。大歷十才子之一。天寶末曾應(yīng)進(jìn)士舉,安史亂起,避難移居江西鄱陽。代宗大歷初,又?jǐn)?shù)度至長安應(yīng)舉,都未及第。后因宰相元載、王縉推薦,任閿鄉(xiāng)尉、集賢學(xué)士、秘書省正字、監(jiān)察御史等職。大歷十一年(776)元載被殺,王縉被貶,盧綸也受牽連,至德宗建中元年(780)才被任為長安附近的昭應(yīng)縣令。貞元時,在河中節(jié)度使渾□的軍幕中任元帥府判官,官至戶部郎中。

          盧綸的詩,以五七言近體為主,多唱和贈答之作。但他在從軍生活中所寫的詩,如《塞下曲》等,風(fēng)格雄渾,情調(diào)慷慨,歷來為人傳誦。他年輕時因避亂寓居各地,對現(xiàn)實有所接觸,有些詩篇也反映了戰(zhàn)亂后人民生活的貧困和社會經(jīng)濟(jì)的蕭條,如《村南逢病叟》。其他如前期所作七律《晚次鄂州》,寫南行避安、史亂的旅途夜泊心情和體驗,真實生動,感慨深長。七言歌行《臘日觀咸寧王部曲擒虎歌》描繪壯士與猛虎搏斗,寫得驚心動魄,虎虎有生氣。清代管世銘《讀雪山房唐詩鈔》說:"大歷諸子兼長七言古者,推盧綸、韓□,比之摩詰(王維)、東川(李頎),可稱具體。"

          今存《盧戶部詩集》10卷,收入《唐詩百名家全集》。又有明正德刊本《盧綸詩集》3卷,收有10卷本及《全唐詩》佚詩5首。《全唐詩》編錄其詩為5卷。事跡見《舊唐書盧簡辭傳》和《新唐書文藝傳》。(傅璇琮)

          【注釋】

          塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。

          月黑:沒有月光。

          單于(chányú):匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

          遁:逃走。

          將:率領(lǐng)。

          輕騎:輕裝快速的騎兵。

          逐:追趕。

          【譯詩】

          夜靜月黑雁群飛得很高,單于趁黑夜悄悄地竄逃。

          正要帶領(lǐng)輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿身上弓刀。

          ?有月光的晚上,鴻雁受到驚嚇紛紛飛往高高的天空,原來是單于趁著黑夜,?著他的部眾逃走了。英勇的將軍打算率領(lǐng)行動敏捷的騎兵追擊,但這?候?然落下的大雪,使得弓箭和配刀上都堆?了雪花。

          【賞析】

          《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)。原共六首,蘅塘退士選其四首。這是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗,描寫此類生活的詩比較充實,風(fēng)格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準(zhǔn)備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

          前兩句寫敵軍的潰逃!霸潞谘泔w高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高!皢斡谝苟萏印,在這月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。“單于”,原指匈奴最高統(tǒng)治者,這里借指當(dāng)時經(jīng)常南侵的契丹等族的入侵者。

          后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場面,氣勢不凡!坝麑⑤p騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;正準(zhǔn)備出發(fā)之際,一場紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。最后一句“大雪滿弓刀”是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的'精神。

          本詩情景交融。敵軍是在“月黑雁飛高”的情景下潰逃的,將軍是在“大雪滿弓刀”的情景下準(zhǔn)備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有寫冒雪追敵的過程,也沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給人們的想象是非常豐富的。

        塞下曲賞析5

          和張仆射塞下曲·其一

          鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

          獨(dú)立揚(yáng)新令,千營共一呼。

          譯文及注釋

          譯文

          身佩雕羽制成的金仆姑好箭,

          旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。

          大將軍威嚴(yán)地屹立發(fā)號施令,

          千軍萬馬一呼百應(yīng)動地驚天。

          注釋

          鷲:大鷹;

          翎:羽毛;

          金仆姑:箭名。

          燕尾:旗上的飄帶;

          蝥。浩烀

          鑒賞

          此詩一題《和張仆射塞下曲》。詩共六首,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此作為第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發(fā)號時的壯觀場面。

          前兩句用嚴(yán)整的對仗,精心刻劃出將軍威猛而又矯健的形象!苞愻峤鹌凸谩,是寫將軍的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長萬!奔媒鹱龀桑梢娖鋱凿J。并且用一種大型猛禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,發(fā)射起來又迅疾有力,威力無窮。“燕尾繡蝥弧”,是寫將軍手執(zhí)的旗幟!袄C蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗幟,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登!边@種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗幟落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩中特意指出勇猛的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的'軍事將領(lǐng)的形象,躍然紙上。

          后兩句寫發(fā)布新令。將軍巋然獨(dú)立,只將指揮令旗輕輕一揚(yáng),那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發(fā)出呼喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威!蔼(dú)立”二字,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數(shù)字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進(jìn)一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚(yáng),就“千營共一呼”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,充分體現(xiàn)出軍隊紀(jì)律的嚴(yán)明,以及將軍平時對軍隊的嚴(yán)格訓(xùn)練,顯示出了無堅不摧、無攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。

          在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,并不多見。前兩句對仗工整,在嚴(yán)整中收斂力量;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,顯示出強(qiáng)大的力量。

        塞下曲賞析6

          《塞下曲·其三》原文

          月黑雁飛高,

          單于夜遁逃。

          欲將輕騎逐,

          大雪滿弓刀。

          《塞下曲·其三》賞析

          前兩句寫敵軍的潰逃!霸潞谘泔w高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高。“單于夜遁逃”,在這月黑風(fēng)高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。“單于”,原指匈奴最高統(tǒng)治者,這里借指當(dāng)時經(jīng)常南侵的契丹等族的入侵者。

          后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場面,氣勢不凡!坝麑⑤p騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;正準(zhǔn)備出發(fā)之際,一場紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。最后一句“大雪滿弓刀”是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

          本詩情景交融。敵軍是在“月黑雁飛高”的情景下潰逃的,將軍是在“大雪滿弓刀”的'情景下準(zhǔn)備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有寫冒雪追敵的過程,也沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給人們的想象是非常豐富的。

          《塞下曲·其三》作者簡介

          盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟(jì)縣)人。天寶末舉進(jìn)士,遇亂不第;代宗朝又應(yīng)舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉;后由王縉薦為集賢學(xué)士,秘書省校書郎,升監(jiān)察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復(fù)為昭應(yīng)令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

        塞下曲賞析7

          《和張仆射塞下曲·其二》

          唐代:盧綸

          林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

          平明尋白羽,沒在石棱中。

          《和張仆射塞下曲·其二》譯文

          昏暗的樹林中,草突然被風(fēng)吹動,將軍在夜色中連忙開弓射箭。

          天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。

          《和張仆射塞下曲·其二》注釋

          驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動。

          引弓:拉弓,開弓。這里包含下一步的射箭。

          平明:天剛亮的時候。

          白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

          沒:陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。

          石棱:石頭的棱角。也指多棱的山石。

          《和張仆射塞下曲·其二》賞析

          組詩的第二首,寫將軍夜獵,見林深處風(fēng)吹草動,以為是虎,便彎弓猛射。天亮一看,箭竟然射進(jìn)一塊石頭中去了。通過這一典型情節(jié),表現(xiàn)了將軍的勇武。詩的取材,出自《史記·李將軍列傳》。據(jù)載,漢代名將李廣猿臂善射,在任右北平太守時,就有這樣一次富于戲劇性的'經(jīng)歷:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之。中石沒鏃,視之石也。因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣! 首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當(dāng)時天色已晚,一陣陣疾風(fēng)刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風(fēng)”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為 “引”是“發(fā)”的準(zhǔn)備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨(“平明”),將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝臵著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性!笆狻睘槭耐黄鸩糠,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

          《和張仆射塞下曲·其二》作者介紹

          盧綸(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永濟(jì)縣)人。唐代詩人,大歷十才子之一。唐玄宗天寶末年舉進(jìn)士,遇亂不第;唐代宗朝又應(yīng)舉, 屢試不第。大歷六年,經(jīng)宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉;后由宰相王縉薦為集賢學(xué)士,秘書省校書郎,升監(jiān)察御史。出為陜州戶曹、河南密縣令。之后元載、王縉獲罪,遭到牽連。唐德宗朝,復(fù)為昭應(yīng)縣令,出任河中元帥渾瑊府判官,官至檢校戶部郎中。不久去世。著有《盧戶部詩集》。

        塞下曲賞析8

          王昌齡 《塞下曲》其二

          飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。

          平沙日未沒,黯黯見臨洮。

          昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。

          黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

          注釋:

          平沙:大沙漠。

          黯黯:同“暗暗”。

          臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。

          長城戰(zhàn):指開元二年,唐將殺敵數(shù)萬,“洮水為之不流”事。

          咸:都。

          亂蓬嵩:散亂在亂野之中。

          譯文1:

          牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。

          沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠(yuǎn)的臨洮。

          當(dāng)年長城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說戍邊戰(zhàn)士的意氣高。

          自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

          譯文2:

          飲完戰(zhàn)馬度過秋天的江水,江水冰冷寒風(fēng)似尖利鋼刀。無邊沙漠天邊殘日還未落,昏暗中隱約地能看見臨洮。想起昔日長城腳下麝戰(zhàn)急,都說將士們當(dāng)年的斗志高。從古到今這里是黃沙彌漫,戰(zhàn)士的白骨在蒿草中亂拋。

          譯文3:

          秋涼了,戍邊的將士們飲馬渡江,水冰涼風(fēng)似刀割。放眼望去,太陽還沒西落,只見一片沙漠。遠(yuǎn)望臨洮已是昏暗不清。聯(lián)想到從前在這一帶進(jìn)行的激烈的戰(zhàn)斗,將士們意氣風(fēng)發(fā),斗志高昂。這里從古到今都是黃沙充塞的征戰(zhàn)之地,戰(zhàn)死者的白骨混跡在野草之中。

          賞析:

          此詩在構(gòu)思上的特點,是用側(cè)面描寫來表現(xiàn)主題。詩中并沒具體描寫戰(zhàn)爭,而是通過對塞外景物和昔日戰(zhàn)爭遺跡的描繪,來表達(dá)詩人對戰(zhàn)爭的看法。開頭四句是從軍士飲馬渡河的所見所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩人把描寫的時間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現(xiàn)所寫的內(nèi)容。寫苦寒,只選擇了水和風(fēng)這兩種最能表現(xiàn)環(huán)境特征的景物,筆墨簡潔,又能收到很好的藝術(shù)效果。首句的“飲馬”者就是軍士。詩中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔。“飲馬”須牽馬入水,所以感覺“水寒”,看似不經(jīng)意,實則工于匠心。中原或中原以南地區(qū),秋風(fēng)只使人感到?jīng)鏊獾那镲L(fēng),卻已然“似刀”。足見其風(fēng)不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點形象地描繪了出來。三四兩句寫遠(yuǎn)望臨洮的景象。“平沙”謂沙漠之地。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長城的起點,唐代為隴右道岷州的治所,這里常常發(fā)生戰(zhàn)爭。暮色蒼茫,廣袤的'沙漠望不到邊,天邊掛著一輪金黃的落日,臨洮城遠(yuǎn)遠(yuǎn)地隱現(xiàn)在暮色中。境界闊大,氣勢恢宏。

          臨洮一帶是歷代經(jīng)常征戰(zhàn)的戰(zhàn)場。據(jù)新舊《唐書·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書載:公元714年(開元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍薛訥等合兵拒之,先后在大來谷口、武階、長子等處大敗吐蕃,前后殺獲數(shù)萬,獲馬羊二十萬,吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩中所說的“長城戰(zhàn)”,指的就是這次戰(zhàn)爭!拔羧臻L城戰(zhàn),咸言意氣高”,這是眾人的說法。對此,詩人不是直接從正面進(jìn)行辯駁或加以評論,而是以這里的景物和戰(zhàn)爭遺跡來作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。”“足”是充滿的意思。“白骨”是戰(zhàn)死者的尸骨!敖窆拧必炌▋删洌舷戮涠及ㄔ趦(nèi);不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說,臨洮這一帶沙漠地區(qū),一年四季,黃塵彌漫,戰(zhàn)死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開元二年這次“長城戰(zhàn)”戰(zhàn)死的戰(zhàn)士,及這以前戰(zhàn)死的戰(zhàn)士。這里沒有一個議論字眼,卻將戰(zhàn)爭的殘酷極其深刻地揭示出來。這里是議論,是說理,但這種議論、說理,卻完全是以生動的形象來表現(xiàn),因而更具有震撼人心的力量,手法極其高妙。

          這首詩著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛及戰(zhàn)爭的殘酷,其中蘊(yùn)含了詩人對黷武戰(zhàn)爭的反對情緒。

        塞下曲賞析9

          《塞下曲·其二》

          作者:盧綸

          林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓,唐詩三百首之盧綸:塞下曲·其二。

          平明尋白羽,沒在石棱中。

          【注解】:

         。、草驚風(fēng):風(fēng)吹草叢,以為有猛獸潛伏,古詩大全《唐詩三百首之盧綸:塞下曲·其二》。

          【韻譯】:

          夜里林深草密,忽然刮來一陣疾風(fēng);

          是猛虎吧?將軍從容不迫搭箭引弓。

          天明搜獵去,尋找白羽裝飾的箭桿。

          發(fā)現(xiàn)整個箭頭,深嵌入一塊惺中。

          【評析】:

          第二首寫將軍夜里巡邏邊境高度警惕。

        塞下曲賞析10

          塞下曲四首·其一

          玉帛朝回望帝鄉(xiāng),烏孫歸去不稱王。

          天涯靜處無征戰(zhàn),兵氣銷為日月光。

          翻譯

          烏孫來漢朝朝聘后,取消王號,對漢稱臣。

          邊遠(yuǎn)地方停息了戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。

          注釋

          玉帛:古代朝聘、會盟時互贈的禮物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈為玉帛”之語。

          朝回:朝見皇帝后返回本土。

          望帝鄉(xiāng):述其依戀不舍之情。

          帝鄉(xiāng):京城。

          烏孫:漢代西域國名,在今新疆伊犁河流域。此處借指唐代的西域國家。

          不稱王:放棄王號,即內(nèi)服于唐朝。

          兵氣銷為日月光:戰(zhàn)爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。

          賞析

          邊塞詩大都以詞情慷慨、景物恢奇、充滿報國的忠貞或低徊的鄉(xiāng)思為特點。常建的這首《塞下曲》卻獨(dú)辟蹊徑,彈出了不同尋常的異響。

          這首詩既未炫耀武力,也不嗟嘆時運(yùn),而是立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。中央朝廷與西域諸族的關(guān)系,歷史上陰晴不定,時有弛張。作者卻拈出了美好的一頁加以熱情的贊頌,讓明媚的春風(fēng)吹散彌漫一時的滾滾狼煙,賦予邊塞詩一種全新的意境。

          詩的頭兩句,是對西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動概括!坝癫保赋P時攜帶的禮品。《左傳·哀公七年》有“禹合諸侯干涂山,執(zhí)玉帛者萬國”之謂。執(zhí)玉帛上朝,是一種賓服和歸順的表示!巴弊钟玫霉P重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長安,眷戀不忍離去,說明恩重義浹,相結(jié)很深!安环Q王”點明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是活動在伊犁河谷一帶的游牧民族,為西域諸國中的大邦。據(jù)《漢書》記載,武帝以來朝廷待烏孫甚厚,雙方聘問不絕。武帝為了撫定西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104-前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂為公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立為國君,長女也嫁為龜茲王后。從此,烏孫與漢朝長期保持著和平友好的'關(guān)系,成為千古佳話。常建首先以詩筆來謳歌這段歷史,雖只寥寥數(shù)語,卻能以少總多,用筆之妙,識見之精,實屬難能可貴。

          一、二句平述史實,為全詩鋪墊。三、四句順勢騰騫,波涌云飛,形成高潮!疤煅摹鄙铣小皻w去”,烏孫朝罷西歸,馬足車輪,邈焉萬里,這遼闊無垠的空間,便隱隱從此二字中見出!办o”字下得尤為有力。玉門關(guān)外的茫茫大漠,曾經(jīng)是積骸成陣的兵爭要沖,如今卻享有和平寧靜的生活。這是把今日的和平與昔時的戰(zhàn)亂作明暗交織的兩面關(guān)鎖的寫法,于無字處皆有深意,是詩中之眼。詩的結(jié)句雄健入神,情緒尤為昂揚(yáng)。詩人用彩筆繪出一幅輝煌畫卷:戰(zhàn)爭的陰霾消散凈盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現(xiàn)了各族人民熱愛和平、反對戰(zhàn)爭的崇高理想,是高響入云的和平與統(tǒng)一的頌歌。

          “兵氣”,猶言戰(zhàn)象,用語字新意煉。不但扣定“銷”字,直貫句末,且與“靜處”挽合,將上文繳足。環(huán)環(huán)相扣,愈唱愈高,真有拿云的氣概。沈德潛詡為“句亦吐光”,可謂當(dāng)之無愧。

          常建的詩作,大多成于開元、天寶年間。他在這首詩里如此稱頌和親政策與弭兵理想,當(dāng)是有感于唐玄宗晚年開邊黷武的亂政而發(fā)的,可說是一劑針砭時弊的對癥之方!

        塞下曲賞析11

          唐代的邊塞詩,寫出了西北邊地的遼遠(yuǎn)和荒涼,抒發(fā)的是豪邁蒼涼的情調(diào)。詩人感嘆大自然的高曠,也謳歌戍邊的將士英勇。李益,王昌齡,高適,岑參,王之渙,王翰,都是著名的邊塞詩人。此刻,涌現(xiàn)在我腦際的,是王昌齡的《出塞》,也是寫邊關(guān)將士兵,和盧綸的《塞下曲》異曲同工:“騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場月色寒。城頭鼓鐵聲猶振,匣里金刀血未干”。也想起了李白的《塞下曲》:“將軍分虎竹,戰(zhàn)士臥龍沙。邊月隨弓影,胡霜拂劍花”。唐代的這類詩歌,充滿了傳奇色彩和英雄氣概,有陽剛之氣。這些詩的出現(xiàn),使唐詩的風(fēng)格和境界更為恢弘闊大。

          在五言古詩中,我以為盧綸的《塞下曲》屬于明珠中的明珠,千百年來一直被中國人誦讀,是有道理的。

          盧綸的'《塞下曲》原有七首,是內(nèi)容相關(guān)聯(lián)的組詩,描述了一個軍事行動的過程,寫得有聲有色,其中有些情景和場面,有驚心動魄的效果。《唐詩三百首》中,選了其中四首:

          其一:鷲翎金仆姑,燕尾繡蟊弧。獨(dú)立揚(yáng)新令,千營共一呼。

          其二:林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石棱中。

          其三:月黑雁飛高,單于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

          其四:野幕敞瓊宴,羌戎賀勞旋。醉和金甲舞,雷鼓動山川。

          盧綸的這組詩,在唐詩中是很獨(dú)特的一例,以簡潔寫意的手法敘事,第一首寫誓師出征,第二首寫將軍的神勇,第三首寫敵軍的潰敗,第四首是凱旋慶功。其中最出名、也是寫得最出色的,是第二和第三首。第二首描述漢代名將李廣的故事,典出司馬遷《史記·李將軍列傳》:“廣拙獵,見草石中,以為虎而射之,中石。沒鏃,視之,石也!币惶煲雇,李廣在草原打獵,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到一頭猛虎隱沒在草叢中,于是張弓怒射。次日天亮?xí)r,人們發(fā)現(xiàn),那頭猛虎,其實是一塊巨石,昨夜李廣的射虎之箭命中目標(biāo),箭鏃竟深嵌入石。如此的精準(zhǔn)和膂力,如果上陣殺敵,威力可以想見。此詩沒有直接寫戰(zhàn)事,但巧妙生動地寫出了將軍的神勇。這位漢代飛將軍,常常出現(xiàn)在唐代詩人的筆下,王昌齡的“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”,寫的就是李廣。第四首“月黑雁飛高”,流傳最廣,短短二十個字,畫面動靜相交,神秘詭異,隱藏著豐富的意象,為讀者提供了可以產(chǎn)生無數(shù)聯(lián)想的空間。月黑之夜,漢軍奇襲敵營,大獲全勝,敵軍潰敗逃竄,漢軍在風(fēng)雪中乘勝追擊。黑夜,飛雁,奔馬和騎士,飛雪和刀弓,這些意象構(gòu)織成的情境,可以供小說家的筆墨衍生成情節(jié)跌宕驚險的故事。

        塞下曲賞析12

          原文:

          塞下曲

          [唐代]許渾

          夜戰(zhàn)桑干北,秦兵半不歸。

          朝來有鄉(xiāng)信,猶自寄寒衣。

          注釋:

          此詩以極其精練的手法,高度濃縮了戰(zhàn)爭的悲劇性。前兩句敘述了發(fā)生在桑干河北的夜戰(zhàn)情況;后兩句敘述遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的親人,不知道自己的親人已死于戰(zhàn)爭,依然來信寄物,烘托出濃烈的悲劇氣氛。全詩話句精練、構(gòu)思巧妙、境界悲壯、意蘊(yùn)深沉,委婉含蓄地表達(dá)了作者對戰(zhàn)爭的譴責(zé)和對士兵及其家屬的同情。

          “夜戰(zhàn)桑干北,秦兵半不歸!鼻皟删鋬H用十個字描寫了發(fā)生在桑干河北的夜戰(zhàn)。這次夜戰(zhàn)的結(jié)果,使得半數(shù)左右的戰(zhàn)士再沒有回來。這種情形是戰(zhàn)爭年代很普通、也很真實的悲劇。此詩僅用純客觀的敘事,真實地反映一場戰(zhàn)爭。表面看來,作者對此戰(zhàn)爭未附以感情色彩,但從他描寫戰(zhàn)爭造成的慘重傷亡看,他是十分同情在戰(zhàn)爭中犧牲的戰(zhàn)士,是不贊成這場戰(zhàn)爭的。

          另外,詩人說的是桑干河“北”而非“南”。倘若是在河的南岸作戰(zhàn),那主要是防守;如今卻打到了河的北岸,那就是主動方了。主動出擊而被打敗,其責(zé)任在于攻方的決策者、指揮者。這便給與了上層統(tǒng)治者無聲的批評。由于作者許渾生活在中唐時代,唐朝已日益走下坡路,邊塞詩多染上了時代的感傷情緒。此詩基調(diào)是凄婉、哀傷的。

          唐代詩人寫邊塞戰(zhàn)爭,一般習(xí)慣于以“漢”代“唐”,但許渾在這里用了“秦”,主要原因是考慮到用“漢”在音律方面犯了“孤平”。從另一方面,將唐王朝比做“暴秦”,或許也折射出對統(tǒng)治者的`不滿。

          “朝來有鄉(xiāng)信,猶自寄寒衣!边@兩句運(yùn)用“以一總?cè)f”的手法,在成千上萬的犧牲者中挑出某一位戰(zhàn)士,寫在他犧牲的次日早晨有家信寄來,信中告訴他御寒的衣服已經(jīng)寄出。

          上半首簡單敘述了一次慘重的邊塞戰(zhàn)爭,下半首說戰(zhàn)士的家人來信寄冬衣的事。都不是什么特殊的內(nèi)容,勾勒得也非常簡單平實,但這兩個場面緊密地安排在一起卻產(chǎn)生了強(qiáng)烈的效果:一夜之隔,頓成陰陽之隔。僅僅差了一個晚上,寄給戰(zhàn)士的家信戰(zhàn)士再也看不到;信中說縫制的御寒衣服也已寄出,可是再沒有人收取它了。此時此刻,陣亡的戰(zhàn)士其尸骨拋擲在昨夜的戰(zhàn)場,再也不需要寒衣,再也不會感受到親人的眷念之情了,而家人卻仍翹首以待,等待他的回信,等待他報以平安,等待他某一天從戰(zhàn)場歸來……悲劇效果就這樣由于結(jié)構(gòu)安排而產(chǎn)生。猶如電影中的蒙太奇,死亡與等待在同一個時間里交疊,讓觀者陷入思考,對犧牲者和家屬寄予深刻的同情,同時批評殘酷的戰(zhàn)爭。

          這首詩詩人不發(fā)任何議論,而傾向性卻從作者提煉出來的典型事件上自然地流露出來,短小中見深刻。藝術(shù)風(fēng)格顯得自然、平淡、質(zhì)樸。但平淡并不淺露,思想深刻,耐人尋味,又能平中見奇,善作苦語,奇警動人。

          賞析:

          許渾是中唐詩人,目睹國力衰敝,百姓苦于戰(zhàn)亂,所以其筆下的邊塞詩以反戰(zhàn)題材為主,大多透露出濃重的悲涼色彩。

          詩的內(nèi)容很好理解。桑干夜戰(zhàn),傷亡過半!班l(xiāng)信”自然是寄給其中某一位死者,上面說已經(jīng)把征衣寄了過來。在這看似平白無味的話里,體會出詩人蘊(yùn)含于其中的感情,才是讀懂此詩的關(guān)鍵。戍邊的丈夫死了,對于在家里苦苦思戀的妻子來說,這無疑是一個悲劇,但更大的悲劇是,作為悲劇主角的妻子,竟然全然不知道悲劇的存在,仍然一廂情愿地思念著丈夫,相信他會回來,卻怎么也不會想到自己趕制無數(shù)個日夜?jié)M載牽掛飽含愛意的征衣竟寄給了冰冷的尸體!悲劇無疑是值得同情的,但身處悲劇而渾不知情的不幸者,不是更讓人心酸難言嗎?

          陳陶有一首《隴西行》:“誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵?蓱z無定河邊骨,猶是春閨夢里人!眱(nèi)容與此詩幾乎完全一樣,但論表現(xiàn)力就差了許多。究其原因,我們知道絕句短小,貴在精到,所以一首詩中往往只會留下一個最突出的妙處,以使其效果得到最大化。比如此詩最關(guān)鍵的是戍人已死而家人仍思的反差,那么除此之外的所有藝術(shù)處理都被詩人刻意抹去了。而相比之下,陳詩雖然詞義更豐,還用了修辭,但由于豐富出來的詞句都不是讀者最關(guān)心的,也不是詩人想要表現(xiàn)的,所以反而淡化了感情,比許詩平庸了許多。

          總的來說,此詩在敘述之外絲毫不加議論,也未曾抒發(fā)感情,但其酸楚已使讀者不忍卒讀,詩人節(jié)選戰(zhàn)爭中的一個細(xì)節(jié),寫出了整場戰(zhàn)爭的殘酷,可稱是一篇難得的佳作。

        塞下曲賞析13

          和張仆射塞下曲六首

          [唐代]盧綸

          鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

          獨(dú)立揚(yáng)新令,千營共一唿。

          林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。

          平明尋白羽,沒在石棱中。

          月黑雁飛高,單于夜遁逃。

          欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

          野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。

          醉和金甲舞,雷鼓動山川。

          調(diào)箭又唿鷹,俱聞出世能。

          奔狐將迸雉,掃盡古丘陵。

          亭亭七葉貴,蕩蕩一隅清。

          他日題麟閣,唯應(yīng)獨(dú)不名。

          譯文及注釋:

          譯文

          身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。

          大將軍威嚴(yán)地屹立發(fā)號施令,千軍萬馬一唿百應(yīng)動地驚天。

          林中昏暗風(fēng)吹草動令人驚,將軍夜中搭箭拉弓顯神勇。

          天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。

          死寂之夜,烏云遮月。天邊驚起一群大雁。原來敵軍首領(lǐng)趁著夜色,悄悄逃跑。

          正想要率領(lǐng)輕騎一路追殺,紛紛大雪,已經(jīng)灑滿了將士的弓刀。

          在野外天幕下擺設(shè)勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來祝賀我軍凱旋。

          喝醉酒后還穿著金甲起舞,歡騰的擂鼓聲震動了周圍的山川。

          逐獵前將軍把箭弓調(diào)整到最佳,并召喚獵鷹前來助陣。將軍威風(fēng)凜凜英姿煥發(fā)的一亮相,周邊均感受到將軍玉樹臨風(fēng)頗具出世之能的威風(fēng)。

          逐獵者把胡飛亂竄的野雞們趕得驚跳逃竄,獵手們把那些狼狽竄跳的獵物在這片古老的丘陵地帶上一掃而光。

          我就像挺拔而立的七葉蓮,雖然獨(dú)立孤行,但胸懷坦蕩,品格高潔。

          有一天能夠功成名就,提名麒麟閣的話,也不借此沽名釣譽(yù)。

          注釋

          張仆射:一說為張延賞,一說為張建封。塞下曲:古時的一種軍歌。

          鷲翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。

          燕尾:旗的兩角叉開,若燕尾狀。蝥(máo,一說音wù)。浩烀

          獨(dú)立:猶言屹立。揚(yáng)新令:揚(yáng)旗下達(dá)新指令。

          驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動。

          引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

          平明:天剛亮的時候。白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

          沒:陷入,這里是鉆進(jìn)的意思。石棱:石頭的棱角。也指多棱的山石。

          月黑:沒有月光。

          單于(chányú):匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。遁:逃走。

          將:率領(lǐng)。輕騎:輕裝快速的騎兵。逐:追趕。

          弓刀:像弓一樣彎曲的軍刀。

          野幕:野外帳篷。敞:開。瓊筵:美宴。

          羌戎:此泛指少數(shù)民族。

          雷鼓:大鼓,以聲大如雷,故稱。

          出世:一作“百中”。

          奔狐:一作“奔猨”。

          唯應(yīng)獨(dú)不名:一作“誰知獨(dú)有名”。

          賞析:

          《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)景象。盧綸《和張仆射塞下曲六首》全系五絕,雖然受和詩的限制,但他卻善于運(yùn)用這種詩體。這種詩體本不必須遵用詩律,五七言皆可,但盧綸憑他出色的文才,以六首精巧的五絕組成了這部如畫的佳作。這六首詩分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活,語多贊美之意。

          組詩的第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發(fā)號時的壯觀場面。前兩句用嚴(yán)整的對仗,精心刻劃出將軍威勐而又矯健的形象!苞愻峤鹌凸谩,是寫將軍的佩箭!敖鹌凸谩,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長萬!奔媒鹱龀,可見其堅銳。并且用一種大型勐禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,發(fā)射起來又迅疾有力,威力無窮!把辔怖C蝥弧”,是寫將軍手執(zhí)的旗臶!袄C蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗臶,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登!边@種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗臶落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩中特意指出勇勐的'“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領(lǐng)的形象,躍然紙上。后兩句寫發(fā)布新令。將軍巋然獨(dú)立,只將指揮令旗輕輕一揚(yáng),那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發(fā)出唿喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威!蔼(dú)立”二字,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數(shù)字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進(jìn)一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚(yáng),就“千營共一唿”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,充分體現(xiàn)出軍隊紀(jì)律的嚴(yán)明,以及將軍平時對軍隊的嚴(yán)格訓(xùn)練,顯示出了無堅不摧、無攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,并不多見。前兩句對仗工整,在嚴(yán)整中收斂力量;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,顯示出強(qiáng)大的力量。

          組詩的第二首,寫將軍夜獵,見林深處風(fēng)吹草動,以為是虎,便彎弓勐射。天亮一看,箭竟然射進(jìn)一塊石頭中去了。通過這一典型情節(jié),表現(xiàn)了將軍的勇武。詩的取材,出自《史記·李將軍列傳》。據(jù)載,漢代名將李廣猿臂善射,在任右北平太守時,就有這樣一次富于戲劇性的經(jīng)歷:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之。中石沒鏃,視之石也。因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣。”首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當(dāng)時天色已晚,一陣陣疾風(fēng)刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的勐虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風(fēng)”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,唿之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為“引”是“發(fā)”的準(zhǔn)備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨(“平明”),將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非勐虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝臵著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性!笆狻睘槭耐黄鸩糠,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

          組詩的第三首。詩由寫景開始:“月黑雁飛高”。這樣的景是難于刻畫的:“月黑”,則茫無所見;“雁飛高”,則無跡可尋。雁飛而且高。是由聲音覺察到的。這樣的景,并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻。而宿雁驚飛,正透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交待了時間,又烘托了戰(zhàn)斗前的緊張氣氛,直接逼出下句“單于夜遁逃”來。單于本是古匈奴的君主,這里借指敵軍統(tǒng)帥。敵軍在夜間行動,應(yīng)當(dāng)有各種可能。然而詩人但謂“單于夜遁逃”。讀詩至此,頓覺一股豪邁之情撲面而來。敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借夜色的掩護(hù)倉惶逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍必勝的信念,足令讀者為之振奮,于上句造成的神秘氣氛中,發(fā)一驚采。敵酋遁去,我軍縱兵追擒,這是自然的發(fā)展!坝麑⑤p騎逐”,是追兵將發(fā)而未發(fā)。不用大軍而僅派“輕騎”,絕不僅僅因為快捷,同時也還顯示廠一種高度的自信。仿佛敵人已是甕中之鱉,只須少量“輕騎”追剿。便可手到擒來。當(dāng)勇士們列隊準(zhǔn)備出發(fā)時。雖然站立不過片刻.而大雪竟落滿弓刀!按笱M弓刀”一句,又發(fā)驚采,將全詩意境推向高潮。在茫茫的夜色中,在潔白的雪地上,一支輕騎兵正在集結(jié),雪花頃刻便落滿了他們?nèi),遮掩了他們武器的寒光。他們就象一支支即將離弦的箭。雖然尚未出發(fā),卻早就滿懷著必勝的信心。這是一幅非常動人的畫圖:在靜譴中蘊(yùn)藏著吶喊,在昏暗中醞釀著閃電。雖然是在漆黑的夜間,勇士們被白雪勾畫出的英姿仍然是“煥爾觸目”。“離首即尾、離尾即首”雖然是絕句的難點,但詩人倘能大膽剪裁,巧妙構(gòu)思,抓住典型環(huán)境與典型場景,完全能夠?qū)懗鼍傻募炎鳌?/p>

          組詩的第四首,描寫邊防將士取得重大勝利后,邊地兄弟民族在營帳前設(shè)宴勞軍的場面,氣氛熱烈融洽,同時也描繪了將士“醉和金甲舞”的歡樂神態(tài),贊頌了邊地人民和守邊將士團(tuán)結(jié)一心,保衛(wèi)國家安寧與統(tǒng)一的豪邁氣概,也說明了將士們的得到兄弟民族的支持的。此詩取材典型,剪裁大膽,洋溢著民族間和睦團(tuán)結(jié)的氣氛。全詩語言精煉含蓄,情態(tài)活躍鮮明,寫得慷慨而豪邁,爽朗而明快。

          組詩的第五首,描述的是將士們利用戰(zhàn)事順利邊關(guān)稍靖的時機(jī)乘興逐獵的情景。字面上是說邊關(guān)將士在敵人遁逃后,利用暫時的戰(zhàn)事稍歇進(jìn)行狩獵,其實飽含了詩人對將士們豪情滿懷的欽佩、頌揚(yáng)和祝福。

          組詩的第六首,則是頌揚(yáng)了將士們只為保疆安民,不求功名利祿的高尚情懷。由于詩中多有雙關(guān),古今后人對此有各種不同的解釋。或說七葉蓮喻淡泊功名,或說七葉蓮象征特立獨(dú)行,莫衷一是。

          盧綸所和張仆射原詩今已不傳,而和詩竟流誦千古,可見它的價值經(jīng)得起歷史的檢驗。胡震亨《唐音癸箋》卷七謂:“大歷十才子,并工五言詩。盧郎中(綸)辭情捷麗,所作尤工!庇终f:“盧詩開朗,不作舉止,陡發(fā)驚采,煥爾觸目。”組詩語言凝練,構(gòu)思巧妙,細(xì)吟全詩,軍營之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無不歷歷在目,令人感奮。

        塞下曲賞析14

          原文:

          夜戰(zhàn)桑乾北,秦兵半不歸。

          朝來有鄉(xiāng)信,猶自寄寒衣。

          譯文

          桑乾河北邊一場夜戰(zhàn),秦兵傷亡過半再也不能把家還。

          次日早晨收到他們家鄉(xiāng)寄來的書信,信中說御寒的衣服已寄出。

          注釋

          桑乾(gān)北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,發(fā)源于山西,流經(jīng)華北平原。

          秦兵:唐都在關(guān)中,是秦朝舊地,所以稱唐軍為“秦兵”。半不歸:一半回不來,指戰(zhàn)死。

          鄉(xiāng)信:家鄉(xiāng)來信。

          猶自:仍然。

          寒衣:御寒的衣服。

          賞析:

          “夜戰(zhàn)桑乾北,秦兵半不歸!鼻皟删鋬H用十個字描寫了發(fā)生在桑乾河北的夜戰(zhàn)。這次夜戰(zhàn)的結(jié)果,使得半數(shù)左右的戰(zhàn)士再沒有回來。這種情形是戰(zhàn)爭年代很普通、也很真實的悲劇。此詩僅用純客觀的敘事,真實地反映一場戰(zhàn)爭。表面看來,作者對此戰(zhàn)爭未附以感*彩,但從他描寫戰(zhàn)爭造成的慘重傷亡看,他是十分同情在戰(zhàn)爭中犧牲的戰(zhàn)士,是不贊成這場戰(zhàn)爭的。另外,詩人說的是桑乾河“北”而非“南”。倘若是在河的南岸作戰(zhàn),那主要是防守;如今卻打到了河的北岸,那就是主動方了。主動出擊而被打敗,其責(zé)任在于攻方的決策者、指揮者。這便給與了上層統(tǒng)治者無聲的`批評。由于作者許渾生活在中唐時代,唐朝已日益走下坡路,邊塞詩多染上了時代的感傷情緒。此詩基調(diào)是凄婉、哀傷的。唐代詩人寫邊塞戰(zhàn)爭,一般習(xí)慣于以“漢”代“唐”,但許渾在這里用了“秦”,主要原因是考慮到用“漢”在音律方面犯了“孤平”。從另一方面,將唐王朝比做“暴秦”,或許也折射出對統(tǒng)治者的不滿。

          “朝來有鄉(xiāng)信,猶自寄寒衣!边@兩句運(yùn)用“以一總?cè)f”的手法,在成千上萬的犧牲者中挑出某一位戰(zhàn)士,寫在他犧牲的次日早晨有家信寄來,信中告訴他御寒的衣服已經(jīng)寄出。上半首簡單敘述了一次慘重的邊塞戰(zhàn)爭,下半首說戰(zhàn)士的家人來信寄冬衣的事。都不是什么特殊的內(nèi)容,勾勒得也非常簡單平實,但這兩個場面緊密地安排在一起卻產(chǎn)生了強(qiáng)烈的效果:一夜之隔,頓成陰陽之隔。僅僅差了一個晚上,寄給戰(zhàn)士的家信戰(zhàn)士再也看不到;信中說縫制的御寒衣服也已寄出,可是再沒有人收取它了。此時此刻,陣亡的戰(zhàn)士其尸骨拋擲在昨夜的戰(zhàn)場,再也不需要寒衣,再也不會感受到親人的眷念之情了,而家人卻仍翹首以待,等待他的回信,等待他報以平安,等待他某一天從戰(zhàn)場歸來……悲劇效果就這樣由于結(jié)構(gòu)安排而產(chǎn)生。猶如電影中的蒙太奇,死亡與等待在同一個時間里交疊,讓觀者陷入思考,對犧牲者和家屬寄予深刻的同情,同時批評殘酷的戰(zhàn)爭。

          這首詩詩人不發(fā)任何議論,而傾向性卻從作者提煉出來的典型事件上自然地流露出來,短小中見深刻。藝術(shù)風(fēng)格顯得自然、平淡、質(zhì)樸。但平淡并不淺露,思想深刻,耐人尋味,又能平中見奇,善作苦語,奇警動人。

        塞下曲賞析15

          塞下曲四首·其一原文:

          玉帛朝回望帝鄉(xiāng),烏孫歸去不稱王。

          天涯靜處無征戰(zhàn),兵氣銷為日月光。

          塞下曲四首·其一譯文及注釋

          譯文

          烏孫來漢朝朝聘后,取消王號,對漢稱臣。邊遠(yuǎn)地方停息了戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。

          注釋

         。1)玉帛:古代朝聘、會盟時互贈的禮物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈為玉帛”之語。

         。2)朝回:朝見皇帝后返回本土。

          (3)望帝鄉(xiāng):述其依戀不舍之情。

         。4)帝鄉(xiāng):京城。

         。5)烏孫:漢代西域國名,在今新疆伊犁河流域。此處借指唐代的西域國家。

         。6)不稱王:放棄王號,即內(nèi)服于唐朝。

          (7)兵氣銷為日月光:戰(zhàn)爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。

          塞下曲四首·其一賞析

          邊塞詩大都以詞情慷慨、景物恢奇、充滿報國的忠貞或低徊的鄉(xiāng)思為特點。常建的這首《塞下曲》卻獨(dú)辟蹊徑,彈出了不同尋常的異響。

          這首詩既未炫耀武力,也不嗟嘆時運(yùn),而是立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。中央朝廷與西域諸族的關(guān)系,歷史上陰晴不定,時有弛張。作者卻拈出了美好的一頁加以熱情的贊頌,讓明媚的春風(fēng)吹散彌漫一時的滾滾狼煙,賦予邊塞詩一種全新的意境。

          詩的頭兩句,是對西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動概括!坝癫保赋P時攜帶的禮品。《左傳·哀公七年》有“禹合諸侯干涂山,執(zhí)玉帛者萬國”之謂。執(zhí)玉帛上朝,是一種賓服和歸順的表示。“望”字用得筆重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長安,眷戀不忍離去,說明恩重義浹,相結(jié)很深!安环Q王”點明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是活動在伊犁河谷一帶的游牧民族,為西域諸國中的大邦。據(jù)《漢書》記載,武帝以來朝廷待烏孫甚厚,雙方聘問不絕。武帝為了撫定西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104-前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂為公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立為國君,長女也嫁為龜茲王后。從此,烏孫與漢朝長期保持著和平友好的關(guān)系,成為千古佳話。常建首先以詩筆來謳歌這段歷史,雖只寥寥數(shù)語,卻能以少總多,用筆之妙,識見之精,實屬難能可貴。

          一、二句平述史實,為全詩鋪墊。三、四句順勢騰騫,波涌云飛,形成高潮!疤煅摹鄙铣小皻w去”,烏孫朝罷西歸,馬足車輪,邈焉萬里,這遼闊無垠的空間,便隱隱從此二字中見出!办o”字下得尤為有力。玉門關(guān)外的茫茫大漠,曾經(jīng)是積骸成陣的兵爭要沖,如今卻享有和平寧靜的.生活。這是把今日的和平與昔時的戰(zhàn)亂作明暗交織的兩面關(guān)鎖的寫法,于無字處皆有深意,是詩中之眼。詩的結(jié)句雄健入神,情緒尤為昂揚(yáng)。詩人用彩筆繪出一幅輝煌畫卷:戰(zhàn)爭的陰霾消散凈盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現(xiàn)了各族人民熱愛和平、反對戰(zhàn)爭的崇高理想,是高響入云的和平與統(tǒng)一的頌歌。

          “兵氣”,猶言戰(zhàn)象,用語字新意煉。不但扣定“銷”字,直貫句末,且與“靜處”挽合,將上文繳足。環(huán)環(huán)相扣,愈唱愈高,真有拿云的氣概。沈德潛詡為“句亦吐光”,可謂當(dāng)之無愧。

          常建的詩作,大多成于開元、天寶年間。他在這首詩里如此稱頌和親政策與弭兵理想,當(dāng)是有感于唐玄宗晚年開邊黷武的亂政而發(fā)的,可說是一劑針砭時弊的對癥之方!

        【塞下曲賞析】相關(guān)文章:

        塞下曲賞析02-26

        塞下曲原文及賞析12-18

        [必備]塞下曲原文及賞析02-27

        塞下曲·其一原文賞析及翻譯12-19

        (優(yōu))塞下曲原文及賞析15篇02-27

        塞下曲四首原文翻譯及賞析12-18

        塞下曲四首·其一原文翻譯賞析12-17

        《和張仆射塞下曲·其一》原文賞析及翻譯12-18

        和張仆射塞下曲·其三原文、翻譯12-17

        靈隱寺賞析02-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>