1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 獨(dú)原文注釋

        時(shí)間:2024-03-01 14:44:40 好文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        獨(dú)原文注釋

        獨(dú)原文注釋1

          朝代:宋代

          作者:歐陽(yáng)修

          原文:

          欄干十二獨(dú)憑春,晴碧遠(yuǎn)連云。千里萬(wàn)里,二月三月,行色苦愁人。

          謝家池上,江淹浦畔,吟魄與離魂。那堪疏雨滴黃昏。更特地、憶王孫。

          譯文

          春天的日子,獨(dú)自憑欄遠(yuǎn)眺,倚遍了一個(gè)個(gè)欄桿。這是一個(gè)晴日,碧綠的.芳草綿延,與天邊的云彩相連。放眼遠(yuǎn)處,遼闊無(wú)際,千里萬(wàn)里,時(shí)令正是盛春的二月三月間,遠(yuǎn)行之人啊,你去也,行色匆匆,令我愁苦無(wú)窮。

          謝家池塘邊,江淹浦的岸邊,獨(dú)自吟詩(shī)頌苦。怎能承受喲,黃昏時(shí)節(jié),又飄落幾點(diǎn)疏疏的雨滴,更何況,此時(shí)此地,又想起了遠(yuǎn)行之人。

          注釋

          ①少年游:詞牌名,始見(jiàn)于晏同叔《珠玉詞》。又名少年游令、小闌干、玉臘梅枝!对~譜》卷八調(diào)見(jiàn)《珠玉詞》,因詞有‘長(zhǎng)似少年時(shí)’句,取以為名。

         、讵(dú)憑春:春天時(shí)獨(dú)自倚欄遠(yuǎn)眺。

         、矍绫蹋褐杆{(lán)天下的青草。

         、苤x家池:據(jù)《南史·惠連傳》載,族兄靈運(yùn)激賞惠連之才思,嘗于永嘉西堂思詩(shī)競(jìng)不成,忽夢(mèng)見(jiàn)惠連,即得句云:“池塘生春草!

          ⑤江淹浦:指別離之地。指南朝文學(xué)家江淹作《別賦》描摹各種類(lèi)型的離別情態(tài)。

         、抟髌牵褐冈(shī)情、詩(shī)思。離魂:指離別的思緒。

          ⑦王孫:公子,指遠(yuǎn)游之人。

          創(chuàng)作背景

          北宋時(shí)期,詞人歐陽(yáng)修為了歌詠春草同時(shí)又兼涉離愁,故寫(xiě)下了這首詞。

        獨(dú)原文注釋2

          作品原文

          相見(jiàn)歡

          李煜

          無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋①。

          剪②不斷,理還亂,是離愁③。別是一般④滋味在心頭。

          作品注釋

         、冁i清秋:深深被秋色所籠罩。清秋,一作深秋。

         、诩,一作翦。

          ③離愁:指去國(guó)之愁。

          ④別是一般:另有一種意味。別是,一作別有。

          作品譯文

          默默無(wú)言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。

          抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。

          低頭望去,只見(jiàn)梧桐樹(shù)寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。

          那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國(guó)之苦。

          那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無(wú)可名狀的痛苦。

          創(chuàng)作背景

          975年(開(kāi)寶八年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國(guó),肉袒出降,被囚禁待罪于汴京。宋太祖趙匡胤因李煜曾守城相拒,封其為“違命侯”。李煜在忍屈負(fù)辱地過(guò)起了囚徒生活。李煜的詞以被俘為界,分為前后兩期,后期詞作多傾瀉失國(guó)之痛和去國(guó)之思,沉郁哀婉,感人至深!断嘁(jiàn)歡》便是后期詞作中很有代表性的一篇。

          作品鑒賞

          這首詞上片選取典型的景物為感情的抒發(fā)渲染鋪墊,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒發(fā)真摯的感情。

          首句“無(wú)言獨(dú)上西樓”將人物引入畫(huà)面。“無(wú)言”二字活畫(huà)出詞人的愁苦神態(tài),“獨(dú)上”二字勾勒出作者孤身登樓的身影,孤獨(dú)的詞人默默無(wú)語(yǔ),獨(dú)自登上西樓。神態(tài)與動(dòng)作的描寫(xiě),揭示了詞人內(nèi)心深處隱寓的很多不能傾訴的孤寂與凄婉。

          “月如鉤,寂寞梧桐深院鎖清秋”,寥寥12個(gè)字,形象地描繪出了詞人登樓所見(jiàn)之景。仰視天空,缺月如鉤。“如鉤”不僅寫(xiě)出月形,表明時(shí)令,而且意味深長(zhǎng):那如鉤的殘?jiān)陆?jīng)歷了無(wú)數(shù)次的陰晴圓缺,見(jiàn)證了人世間無(wú)數(shù)的悲歡離合,如今又勾起了詞人的離愁別恨。俯視庭院,茂密的梧桐葉已被無(wú)情的秋風(fēng)掃蕩殆盡,只剩下光禿禿的樹(shù)干和幾片殘葉在秋風(fēng)中瑟縮,詞人不禁“寂寞”情生。然而,“寂寞”的不只是梧桐,即使是凄慘秋色,也要被“鎖”于這高墻深院之中。而“鎖”住的也不只是這滿院秋色,落魄的人,孤寂的心,思鄉(xiāng)的情,亡國(guó)的恨,都被這高墻深院禁錮起來(lái),此景此情,用一個(gè)愁字是說(shuō)不完的'。

          缺月、梧桐、深院、清秋,這一切無(wú)不渲染出一種凄涼的境界,反映出詞人內(nèi)心的孤寂之情,同時(shí)也為下片的抒情做好鋪墊。作為一個(gè)亡國(guó)之君,一個(gè)茍延殘喘的囚徒,他在下片中用極其婉轉(zhuǎn)而又無(wú)奈的筆調(diào),表達(dá)了心中復(fù)雜而又不可言喻的愁苦與悲傷。

          “剪不斷,理還亂,是離愁。”用絲喻愁,新穎而別致。前人以“絲”諧音“思”,用來(lái)比喻思念,如李商隱“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”(《無(wú)題》)就是大家熟悉的名句。李煜用“絲”來(lái)比喻“離愁”,別有一番新意。然而絲長(zhǎng)可以剪斷,絲亂可以整理,而那千絲萬(wàn)縷的“離愁”卻是“剪不斷,理還亂”。這位昔日的南唐后主心中所涌動(dòng)的離愁別緒,是追憶“紅日已高三丈后,金爐次第添金獸,紅錦地衣隨步皺”(《浣溪沙》)的榮華富貴,是思戀“風(fēng)閣龍樓連霄漢,玉樹(shù)瓊枝作煙蘿”(《破陣子》)的故國(guó)家園,是悔失“四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河”(《破陣子》)的帝王江山。然而,時(shí)過(guò)境遷,如今的李煜已是亡國(guó)奴、階下囚,榮華富貴已成過(guò)眼煙云,故國(guó)家園亦是不堪回首,帝王江山毀于一旦。閱歷了人間冷暖、世態(tài)炎涼,經(jīng)受了國(guó)破家亡的痛苦折磨,這諸多的愁苦悲恨哽咽于詞人的心頭難以排遣。作者嘗盡了愁的滋味,而這滋味,是難以言喻、難以說(shuō)完的。

          末句“別是一般滋味在心頭”,緊承上句寫(xiě)出了李煜對(duì)愁的體驗(yàn)與感受。以滋味喻愁,而味在酸甜之外,它根植于人的內(nèi)心深處,是一種獨(dú)特而真切的感受。“別是”二字極佳,昔日唯我獨(dú)尊的天子,如今成了階下囚徒,備受屈辱,遍歷愁苦,心頭淤積的是思、是苦、是悔、還是恨……詞人自己也難以說(shuō)清,常人更是體會(huì)不到。若是常人,倒可以嚎啕傾訴,而李煜不能。他是亡國(guó)之君,即使有滿腹愁苦,也只能“無(wú)言獨(dú)上西樓”,眼望殘?jiān)氯玢^、梧桐清秋,將心頭的哀愁、悲傷、痛苦、悔恨強(qiáng)壓在心底。這種無(wú)言的哀傷更勝過(guò)痛哭流涕之悲。

          運(yùn)用聲韻變化,做到聲情合一。下片押兩個(gè)仄聲韻(“斷”、“亂”),插在平韻中間,加強(qiáng)了頓挫的語(yǔ)氣,似斷似續(xù);同時(shí)在三個(gè)短句之后接以九言長(zhǎng)句,鏗鏘有力,富有韻律美,也恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)了詞人悲痛沉郁的感情。全詞情景交融,感情沉郁。

          作者簡(jiǎn)介

          李煜(937—978年),五代時(shí)期南唐后主。字重光,號(hào)鐘隱。繼位的時(shí)候,宋太祖趙匡胤已經(jīng)稱(chēng)帝三年,宋朝已先后滅掉后蜀、南漢,南唐形勢(shì)岌岌可危。繼位十年后,自貶國(guó)號(hào)為江南,改稱(chēng)國(guó)主(世稱(chēng)李后主),派遣使臣朝宋。李煜好聲色,迷信佛教,只希望通過(guò)每年向宋朝進(jìn)貢來(lái)茍延求存。宋太祖開(kāi)寶七年(974年),宋朝派遣曹彬率師南伐,次年攻占金陵,將李煜俘獲到汴京。宋太宗太平興國(guó)三年(978年)被毒死。

          李煜善于寫(xiě)詞,詞作內(nèi)容大部分都是描寫(xiě)宮廷的腐化生活,風(fēng)格浮靡。進(jìn)入汴京以后,他的詞作多寓身世感慨,情致凄婉。后人將他的詞作與其父李璟(南唐中主)的詞作合刻為《南唐二主詞》,《宋史》、《五代史》有傳。精書(shū)法,善繪畫(huà),通音律,詩(shī)和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人·春花秋月何時(shí)了》、《烏夜啼·昨夜風(fēng)兼雨》等詞。被稱(chēng)為“千古詞帝”。

        獨(dú)原文注釋3

          雨后曉行獨(dú)至愚溪北池

          作者:柳宗元

          原文:

          宿云散洲渚,曉日明村塢。

          高樹(shù)臨清池,風(fēng)驚夜來(lái)雨。

          予心適無(wú)事,偶此成賓主。

          譯文:

          昨夜的落云閑散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽(yáng)照亮了山村的'茅廬。

          清清的池塘邊高樹(shù)挺立,微風(fēng)吹落了夜雨帶來(lái)的滿樹(shù)珍珠。

          我的心中正好平靜無(wú)事,與美景相對(duì)恰如賓客與主人相處。

          注釋?zhuān)?/strong>

         、庞尴背兀涸谟尴掋a(mǔ)潭北約六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿溝流入愚溪。

         、扑拊疲鹤蛞咕陀械脑。

         、侵掬荆▃hǔ):水中的小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚!边@里指水邊山地。

         、让鳎赫彰鳎稳菰~作動(dòng)詞用。

          ⑸村塢(wù):村莊,多指山村。塢,地勢(shì)周?chē)叨醒氚嫉牡胤健?/p>

          ⑹予:我。

         、伺即耍号c以上景物相對(duì)。

         、藤e:指眼前景。

         、椭鳎鹤髡咦灾浮

        獨(dú)原文注釋4

          生查子·獨(dú)游西巖

          作者:辛棄疾

          原文:

          青山招不來(lái),偃蹇誰(shuí)憐汝?歲晚太寒生,喚我溪邊住。

          山頭明月來(lái),本在天高處。夜夜入青溪,聽(tīng)讀《離騷》去。

          翻譯:

          聳立的青山啊,你孤傲不聽(tīng)召喚,還會(huì)有誰(shuí)喜歡欣賞你呢?歲暮寒冬,常到山中溪邊來(lái)吧。

          山尖一輪明月悄悄升起,才發(fā)現(xiàn)它早已從地平線升起,眼下已是高懸中天,遍灑銀輝照大地的景象。明月,山巒,清澈地小溪,仿佛都在靜聽(tīng)我朗誦的《離騷》。

          注釋?zhuān)?/strong>

         、偕椋▃hā)子:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名!蹲鹎凹纷ⅲ弘p調(diào)。元高拭詞注:南呂宮。四十字,上下片格式相同,各兩仄韻,上去通押。

          ②偃蹇(yǎn jiǎn):原義高聳,引申為驕傲,傲慢。《越州張中舍壽樂(lè)堂》:“青山偃蹇如高人,常時(shí)不肯入官府!

          ③憐:愛(ài)憐,喜歡。

         、軞q晚:指寒冬臘月。

         、萏罕容^寒冷。生:語(yǔ)尾助詞,無(wú)義。

         、揠x騷:指戰(zhàn)國(guó)詩(shī)人所創(chuàng)作的文學(xué)作品!半x騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。”《離騷》以理想與現(xiàn)實(shí)的.沖突為主線,以花草禽鳥(niǎo)的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自傳性回憶中的情感激蕩,和復(fù)沓紛至、倏生倏滅的幻境交替展開(kāi)全詩(shī)。

        獨(dú)原文注釋5

          《相見(jiàn)歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》是宋初婉約派詞的開(kāi)山之作,在詞中詠的是離別愁,在詞中表達(dá)出作者離鄉(xiāng)去國(guó)的錐心愴痛,上片選取典型的景物為感情的抒發(fā)渲染鋪墊,下片借用形象的比喻委婉含蓄地抒發(fā)真摯的感情。

          《相見(jiàn)歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》原文

          年代: 唐 作者: 李煜

          無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。

          剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。

          注釋?zhuān)?/strong>

          (1)鎖清秋:深深被秋色所籠罩。清秋,一作深秋。

          (2)剪,一作翦。

          (3)離愁:指去國(guó)之愁。

          (4)別是一般:另有一種意味。別是,一作別有。

          原文翻譯

          默默無(wú)言,孤孤單單,獨(dú)自一人緩緩登上空空的西樓。

          抬頭望天,只有一彎如鉤的冷月相伴。

          低頭望去,只見(jiàn)梧桐樹(shù)寂寞地孤立院中,幽深的庭院被籠罩在清冷凄涼的秋色之中。

          那剪也剪不斷,理也理不清,讓人心亂如麻的,正是亡國(guó)之苦。

          那悠悠愁思纏繞在心頭,卻又是另一種無(wú)可名狀的痛苦。

          作品賞析

          詞名《相見(jiàn)歡》詠的卻是離別愁。此詞寫(xiě)作時(shí)期難定。如系李煜早年之作,詞中的繚亂離愁不過(guò)屬于他宮庭生活的一個(gè)插曲,如作于歸宋以后,此詞所表現(xiàn)的'則應(yīng)當(dāng)是他離鄉(xiāng)去國(guó)的錐心愴痛。

          起句“無(wú)言獨(dú)上西樓”,攝盡凄惋之神!盁o(wú)言”者,并非無(wú)語(yǔ)可訴,而是無(wú)人共語(yǔ)。由作者“無(wú)言”、“獨(dú)上”的滯重步履和凝重神情,可見(jiàn)其孤獨(dú)之甚、哀愁之甚。本來(lái),作者深諳“獨(dú)自莫憑欄”之理,因?yàn)闄谕饩吧鶗?huì)觸動(dòng)心中愁思,而今他卻甘冒其“險(xiǎn)”,又可見(jiàn)他對(duì)故國(guó)(或故人)懷念之甚、眷戀之甚。

          月如鉤”,是作者西樓憑欄之所見(jiàn)。一彎殘?jiān)掠痴罩髡叩逆萑灰簧,也映照著他視線難及的“三千里地山河”(《破陣子》),引起他多少遐想、多少回憶?而俯視樓下,但見(jiàn)深院為蕭颯秋色所籠罩!凹拍嗤┥钤烘i清秋”,這里,“寂寞”者究竟是梧桐還是作者,已無(wú)法、也無(wú)須分辨,因?yàn)榍榕c景已妙合無(wú)垠。

          過(guò)片后“剪不斷”三句,以麻絲喻離愁,將抽象的情感加以具象化,歷來(lái)為人們所稱(chēng)道,但更見(jiàn)作者獨(dú)詣的還是結(jié)句:“別是一般滋味在心頭”。

          詩(shī)詞家借助鮮明生動(dòng)的藝術(shù)形象來(lái)表現(xiàn)離愁時(shí),或?qū)懗钪,如李白《遠(yuǎn)離別》:“海水直下萬(wàn)里深,誰(shuí)人不言此愁古”;或?qū)懗钪L(zhǎng),如李白《秋浦歌》:“白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng)”;或?qū)憫僦,如李清照《武陵春》:“只恐雙溪艋舟,載不動(dòng)許多愁”;或?qū)懗钪,如秦觀《千秋歲》:“春去也,飛紅萬(wàn)點(diǎn)愁如!。李煜此句則寫(xiě)出愁之味:其味在酸咸之外,但卻根植于作者的內(nèi)心深處,無(wú)法驅(qū)散,歷久彌鮮;舌品不得,心感方知。因此也就不用訴諸人們的視覺(jué),而直接訴諸人們的心靈,讀后使人自然地結(jié)合自身的體驗(yàn)而產(chǎn)生同感。這種寫(xiě)法無(wú)疑有其深至之處。

          評(píng)價(jià)

          黃昇《花庵詞選》:此詞最凄婉,所謂“亡國(guó)之音哀以思”。

          陳廷焯《白雨齋詞話》:思路凄惋,詞場(chǎng)本色。

          沈際飛《草堂詩(shī)余續(xù)集》:七情所至,淺嘗者說(shuō)破,深嘗者說(shuō)不破。破之淺,不破之深!皠e是一般滋味在心頭”句妙。

          唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此詞寫(xiě)別愁,凄惋已極。“無(wú)言獨(dú)上西樓”一句,敘事直起,畫(huà)出后主愁容。其下兩句,畫(huà)出后主所處之愁境。舉頭見(jiàn)新月如鉤,低頭見(jiàn)桐陰深鎖俯仰之間,萬(wàn)感縈懷矣。此片寫(xiě)景亦妙,惟其桐陰深黑,新月乃愈顯明媚也。下片,因景抒情。換頭三句,深刻無(wú)匹,使有千絲萬(wàn)縷之離愁,亦未必不可剪,不可理,此言“剪不斷,理還亂”,則離愁之紛繁可知。所謂“別是一般滋味”,是無(wú)人嘗過(guò)之滋味,唯有自家領(lǐng)略也。后主以南朝天子,而為北地幽囚;其所受之痛苦,所嘗之滋味,自與常人不同,心頭所交集者,不知是悔是恨,欲說(shuō)則無(wú)從說(shuō)起,且亦無(wú)人可說(shuō),故但云“別是一般滋味”。

          究竟滋味若何,后主且不自知,何況他人?此種無(wú)言之哀,更勝于痛哭流涕之哀。俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:后闋僅十八字,而腸回心倒,一片凄異之音,傷心人固別有懷抱。

        獨(dú)原文注釋6

          古詩(shī)《八月十五日夜禁中獨(dú)直對(duì)月憶元九》

          年代:唐

          作者:白居易

          銀臺(tái)金闕夕沉沉,獨(dú)宿相思在翰林。

          三五夜中新月色,二千里外故人心。

          渚宮東面煙波冷,浴殿西頭鐘漏深。

          猶恐清光不同見(jiàn),江陵卑濕足秋陰。

          【注釋】:

          三五夜①中新月色?二千里外故人心??

         、偃逡梗杭词逡。

          原詩(shī)是一首七律,作于唐憲宗元和五年(公元810年),白居易任翰林學(xué)士,元稹貶江陵士曹參軍。這兩句是說(shuō),今夜月色分外明朗,我獨(dú)值禁中,寂寞難耐,對(duì)著月色在想念你;你遠(yuǎn)在二千里之外,想必也在賞月,也在想念著我。以己之心,推友之心,友情之重,千里同思,形諸筆端,有感人之力。

        獨(dú)原文注釋7

          [唐]杜甫

          空外一鷙鳥(niǎo),河間雙白鷗。

          飄飖搏擊便,容易往來(lái)游。

          草露亦多濕,蛛絲仍未收。

          天機(jī)近人事,獨(dú)立萬(wàn)端憂。

          賞析:

          此詩(shī)托物興感,有憂讒畏譏之意,必乾元元年在華州時(shí)作。

          空外一鷙鳥(niǎo)①,河間雙白鷗②。飄飖搏擊便③,容易往來(lái)游④。草露亦多濕⑤,蛛絲仍未收⑥。夭機(jī)近人事⑦,獨(dú)立萬(wàn)端憂⑧。

         。ㄉ狭(dú)立所觸之景,未二獨(dú)立所感之情!沮w汸注】鷙鳥(niǎo),比小人之?huà)u嫉者。白鷗,比君子之幽放者。三四分承首二。鷙鳥(niǎo)方恣行傳擊,白鷗可輕易往來(lái)乎,危之也。且夜露已經(jīng)沾惹,而蛛絲猶張密綱,重傷之也。上是顯行排擊者,下是潛為布置者。蟲(chóng)鳥(niǎo)天機(jī),同于人事,是以對(duì)此而萬(wàn)憂并集也!绢欁ⅰ抗(shī)“浦鷗防碎首,霜鶻不空拳”,即次聯(lián)之意。劉須溪云:此必有幽人受禍,而羅織仍未已者,如李白、鄭虔輩是也。)

          注釋?zhuān)?/strong>

         、倏胀,虛空之外。宋之問(wèn)詩(shī):“空外有飛煙”,《淮南子》:“鷙鳥(niǎo)不雙!

          ②陸厥詩(shī):“河間柳已把!焙芜d詩(shī),“可憐雙白鷗,朝夕水上游。”

         、鄄苤苍(shī):“飄飖隨長(zhǎng)風(fēng)。”《翟方進(jìn)傳》:“搏擊豪強(qiáng)。”

         、堋稏|方朔傳》:“談何容易!敝x靈運(yùn)詩(shī):“往來(lái)無(wú)蹤跡。”

         、菟沃畣(wèn)詩(shī):“草露濕人衣。”

         、尥跎嬖(shī):“泣望蜘蛛絲。”

         、摺痘茨献印罚骸皟(nèi)有以通乎天機(jī)!比罴(shī):“人事多盈沖!

          ⑧陸士衡詩(shī):“世道多故萬(wàn)端,憂慮紛錯(cuò)交顏!

        獨(dú)原文注釋8

          原文:

          獨(dú)不見(jiàn)

          唐代:李白

          白馬誰(shuí)家子,黃龍邊塞兒。

          天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時(shí)。

          春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

          風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。

          憶與君別年,種桃齊蛾眉。

          桃今百馀尺,花落成枯枝。

          終然獨(dú)不見(jiàn),流淚空自知。

          譯文:

          白馬誰(shuí)家子,黃龍邊塞兒。

          騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰(shuí)家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。

          天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時(shí)。

          天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個(gè)時(shí)候怎么適合遠(yuǎn)行呢?

          春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

          春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來(lái)陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。

          風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。

          那是風(fēng)吹動(dòng)寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無(wú)限傷悲。

          憶與君別年,種桃齊蛾眉。

          還記得與丈夫離別的那年,門(mén)前種的桃樹(shù)與她齊眉。

          桃今百馀尺,花落成枯枝。

          如今桃樹(shù)已經(jīng)高百余尺了,花開(kāi)花落幾十年過(guò)去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。

          終然獨(dú)不見(jiàn),流淚空自知。

          始終不見(jiàn)丈夫歸來(lái),只有凄傷的眼淚獨(dú)自空流。

          注釋?zhuān)?/strong>

          白馬誰(shuí)家子,黃龍邊塞(sài)兒。

          黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽(yáng)一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

          天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時(shí)。

          春蕙(huì)忽秋草,莎雞鳴西池。

          蕙:蕙蘭,蘭花的'一種,春日開(kāi)花。莎雞:蟲(chóng)名。又名絡(luò)緯。俗稱(chēng)紡織娘、絡(luò)絲娘。

          風(fēng)摧寒棕(zōng)響,月入霜閨(guī)悲。

          寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱(chēng)。霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

          憶與君別年,種桃齊蛾眉。

          桃今百馀尺,花落成枯枝。

          終然獨(dú)不見(jiàn),流淚空自知。

          賞析:

          《獨(dú)不見(jiàn)》,樂(lè)府《雜曲歌辭》舊題。這首詩(shī)描寫(xiě)的是閨中女子對(duì)丈夫的思念之情。

        獨(dú)原文注釋9

          原文:

          清平樂(lè)令·簾卷曲闌獨(dú)倚

          宋代:佚名

          簾卷曲闌獨(dú)倚,江展暮天無(wú)際。淚眼不曾晴,家在吳頭楚尾。

          數(shù)點(diǎn)雪花亂委,撲鹿沙鷗驚起。詩(shī)句欲成時(shí),沒(méi)入蒼煙叢里。

          譯文:

          簾卷曲闌獨(dú)倚,江展暮天無(wú)際。淚眼不曾晴,家在吳頭楚尾。

          卷起簾幕,獨(dú)自依靠在彎曲的欄桿上,遠(yuǎn)處江面遼闊,傍晚的天空無(wú)邊無(wú)際。望著家鄉(xiāng)的方向,滿目相思淚。

          數(shù)點(diǎn)雪花亂委,撲鹿沙鷗驚起。詩(shī)句欲成時(shí),沒(méi)入蒼煙叢里。

          幾點(diǎn)浪花隨意的騰起,岸邊沙鷗撲騰著翅膀翱翔天際。抓住眼前這引人深思的景象作詩(shī),然而那驚起的沙鷗卻消失在蒼煙水草叢中了。

          注釋?zhuān)?/strong>

          簾卷曲闌(lán)獨(dú)倚,江展暮天無(wú)際。淚眼不曾晴,家在吳頭楚尾。

          曲闌:“闌”同“欄”,欄桿;曲闌就是彎曲的欄桿。暮天:傍晚的天空。吳頭楚尾:源自宋朝洪芻《耿方乘》,其中曰:“豫章之地,為吳頭楚尾!边@里豫章代指江西,緣由其在吳地之上游,楚地之下游,因此得名。

          數(shù)點(diǎn)雪花亂委,撲鹿沙鷗(ōu)驚起。詩(shī)句欲成時(shí),沒(méi)入蒼煙叢里。

          撲鹿:形容拍翅聲。

          賞析:

          這首詞又名《江亭怨》,原題于荊州江亭之柱上,故由此得名。作者并不可考,《冷齋夜話》、《異聞錄》等著作言其是吳城小龍女之作,使這首增添一種神秘的色彩。

          以詞意來(lái)看是一個(gè)流落異鄉(xiāng)的少女感物傷懷思鄉(xiāng)想家之作。但由其藝術(shù)手法來(lái)看,其內(nèi)容之深刻,畫(huà)面之豐富,手法之巧妙,給人感受之豐富不似一個(gè)初出筆壇的少女之作。

          詞的上片描寫(xiě)流落異鄉(xiāng),客居他所的少女思鄉(xiāng)遠(yuǎn)望的`畫(huà)面。

          “簾卷曲闌獨(dú)倚,山展暮天之際。”懷著難言的哀愁,少女寂寞孤獨(dú)地倚在欄桿上,面對(duì)暮色籠罩下的群山,淚眼朦朧,遙望故鄉(xiāng)。

          “淚眼不曾晴,家在吳頭楚尾!薄皡穷^楚尾”源自宋朝洪芻《耿方乘》,其中曰:“豫章之地,為吳頭楚尾!边@里豫章代指江西,緣由其在吳地之上游,楚地之下游,因此得名。這句話意思是說(shuō)少女淚眼朦朧地望著她家鄉(xiāng)江西的方向。上片短短四句,卻把少女那種滿腔哀怨的感情,滿目思鄉(xiāng)之淚,形象與情感、人與物、景與情深然一體。

          詞的下片,寫(xiě)思鄉(xiāng)望遠(yuǎn)的少女內(nèi)心豐富麗情感。受驚的沙鷗任意飛翔,而自己卻流落異鄉(xiāng),有家難歸一股難言的傷感頓上心頭。

          “數(shù)點(diǎn)雪花亂委,撲鹿沙鷗驚起。”雪花喻浪花。撲鹿,象聲詞,指沙鷗拍翅的聲音。此句用意巧妙,不言少女傷懷,卻言沙鷗不受羈絆,實(shí)際上把少女離鄉(xiāng)后的不自由與沙鷗自由翱翔作了對(duì)比,通過(guò)移情聯(lián)想,她的無(wú)限傷感流露紙端!霸(shī)句欲成時(shí),沒(méi)入蒼煙叢里。”少女多想抓住眼前這引人深思的景象作詩(shī),然而卻在轉(zhuǎn)瞬之間那驚起的沙鷗卻消失在蒼煙水草叢中了。多么形象,又是多么生動(dòng),一幅少女思鄉(xiāng)感傷展現(xiàn)在讀者面前,給人以美的愉悅。

          這首詞妙語(yǔ)橫生,妙意滿目。語(yǔ)句不多但詞意深遠(yuǎn),給人留下廣闊的聯(lián)想,使人余味不絕。

        獨(dú)原文注釋10

          感遇·幽人歸獨(dú)臥

          作者:張九齡

          朝代:唐朝

          【作品原文】

          幽人歸獨(dú)臥,滯慮洗孤清。

          持此謝高鳥(niǎo),因之傳遠(yuǎn)情。

          日夕懷空意,人誰(shuí)感至精?

          飛沉理自隔,何所慰吾誠(chéng)?

          【作品翻譯】

          歸隱到這幽靜的山林以來(lái),每天都獨(dú)自高臥在林泉之下,積聚的愁慮被洗滌得干干凈凈。我想拿這些來(lái)感謝那高飛的鳥(niǎo)兒,因要托她傳達(dá)我這遙遠(yuǎn)的情懷。

          日日夜夜我空懷著這無(wú)限情意,可是又有誰(shuí)能體會(huì)到我至誠(chéng)的情意呢?那飛鳥(niǎo)和沉魚(yú)本來(lái)就情趣相隔,又怎么能慰解我的'心懷情意?

          【作品注釋】

          幽人歸獨(dú)臥,滯(zhì)慮洗孤清。

          持此謝高鳥(niǎo),因之傳遠(yuǎn)情。

          高鳥(niǎo):高飛的鳥(niǎo)。

          日夕懷空意,人誰(shuí)感至精?

          飛沉理自隔,何所慰吾誠(chéng)?

          飛沉:指鳥(niǎo)和魚(yú)。

          【作品賞析】

          這是一種修行境界在打坐中感受到淡泊明智、寧?kù)o致遠(yuǎn)。這種心如虛空唯一至精的感受誰(shuí)能知道呢?對(duì)自己還沒(méi)有達(dá)道的功夫的謙虛還是經(jīng)常有一點(diǎn)心亂,想更上一個(gè)境界一念不生是謂誠(chéng)。

        獨(dú)原文注釋11

          冷暈侵殘燭,雨聲在深竹。

          驚鳥(niǎo)時(shí)一鳴,寒枝不成宿。

          譯文

          清冷的月光侵蝕著快要燃盡的.蠟燭,雨聲在幽深的竹林中作響。

          夜雨陣陣?guó)B兒難耐不時(shí)慘聲叫,枝頭濕寒難以入睡。

          注釋

          韋蘇州:即韋應(yīng)物,因其曾任蘇州刺史,故稱(chēng)“韋蘇州”。

          秋齋獨(dú)宿:韋應(yīng)物的詩(shī)作。

          冷暈:借“暈”代月。

          趙秉文

          趙秉文(1159~1232)金代學(xué)者、書(shū)法家。字周臣,號(hào)閑閑居士,晚年稱(chēng)閑閑老人。磁州滏陽(yáng)(今河北磁縣)人。世宗大定二十五年進(jìn)士,調(diào)安塞主簿。歷平定州刺史,為政寬簡(jiǎn)。累拜禮部尚書(shū)。哀宗即位,改翰林學(xué)士,同修國(guó)史。歷仕五朝,自奉如寒士,未嘗一日廢書(shū)。能詩(shī)文,詩(shī)歌多寫(xiě)自然景物,又工草書(shū),所著有《閑閑老人滏水文集》。

        獨(dú)原文注釋12

          荷葉生時(shí)春恨生,荷葉枯時(shí)秋恨成。

          深知身在情長(zhǎng)在,悵望江頭江水聲。

          注釋?zhuān)?/strong>

          曲江:唐代長(zhǎng)安東南游覽勝地。

          賞析:

          荷葉方生,碧綠喜人,而傷春之恨已與之伴生,待到荷葉枯時(shí),慘淡蕭條,不復(fù)美艷,則一切芳菲美好事物之被摧殘已成定局,秋恨乃徹底鑄成而情緣絕無(wú)復(fù)蘇之可能。這種恨是緣自對(duì)美好事物刻骨銘心的愛(ài)!吧钪倍涓鼮樯钋。對(duì)諸般恨事帶來(lái)的困擾,并非掙扎排斥,而是視為與身相伴的生命的`一部分!皭澩^江水聲”,斯人斯情已與江水融匯,既不斷流變更新,亦永無(wú)休止之日。讀此詩(shī)最能體會(huì)到李義山的深情與執(zhí)著。深感情苦,而不以為苦。相比之下,似乎說(shuō)“衣帶漸寬終不悔”,還不免有點(diǎn)淺表化。清人程夢(mèng)星云:“‘身在情長(zhǎng)在’一語(yǔ)最為凄婉,蓋謂此身一日不死,則此情一日不斷也!薄敖^江水聲”,不說(shuō)“聽(tīng)”而說(shuō)“望”,傳出目滯神迷、悵然茫然的情態(tài),人物與環(huán)境渾為一體,最富神味。

        獨(dú)原文注釋13

          原文:

          木蘭花·獨(dú)上小樓春欲暮

          唐代:韋莊

          獨(dú)上小樓春欲暮,愁望玉關(guān)芳草路。消息斷,不逢人,卻斂細(xì)眉?xì)w繡戶(hù)。

          坐看落花空嘆息,羅袂濕斑紅淚滴。千山萬(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓?

          譯文:

          獨(dú)上小樓春欲暮,愁望玉關(guān)芳草路。消息斷,不逢人,卻斂細(xì)眉?xì)w繡戶(hù)。

          坐看落花空嘆息,羅袂濕斑紅淚滴。千山萬(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓?

          注釋?zhuān)?/strong>

          獨(dú)上小樓春欲暮,愁望玉關(guān)芳草路。消息斷,不逢人,卻斂細(xì)眉?xì)w繡戶(hù)。

          玉關(guān):玉門(mén)關(guān),這里泛指征人所在的遠(yuǎn)方。

          坐看落花空嘆息,羅袂(mèi)濕斑紅淚滴。千山萬(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓?

          袂:衣袖。紅淚:淚從涂有胭脂的面上灑下,故為“紅淚”。又解,指血淚。文學(xué)作品中常把女子悲哭的淚水稱(chēng)為“紅淚”。

          賞析:

          這首詞寫(xiě)思婦對(duì)征人的懷念。

          上片寫(xiě)小摟遠(yuǎn)望。一個(gè)“獨(dú)”字寫(xiě)出她上樓并非為了賞心,而是懷念遠(yuǎn)人的表現(xiàn);第二句寫(xiě)出所望的地點(diǎn)是“玉關(guān)”,以顯示征人去地之遠(yuǎn)!胺疾萋贰碧搶(shí)相生,有芳草萋萋,王孫不歸的感嘆!跋ⅰ比涫恰俺钔焙蟮男袆(dòng),表現(xiàn)了無(wú)可奈何的傷感。

          下片寫(xiě)空閨嘆息:望落花而聯(lián)想到自己的命運(yùn),不禁潸然淚下,羅衣濕透。結(jié)末二句,是女主人公的特殊心理活動(dòng):千山萬(wàn)水與征人相隔遙望,但自己卻未去過(guò)。妙在“不曾行”三字,她歸怨于不曾行千山萬(wàn)水,故夢(mèng)魂難覓。翻騰一筆,聲哀情苦。

          韋莊詞的一個(gè)很大的特色是它的敘事性,而敘事性的特點(diǎn)是它的動(dòng)作性。即以此詞為例,寫(xiě)一位閨中少婦思念遠(yuǎn)方良人,不是如一般詞作者那樣靜止地以景物描寫(xiě)烘托她的愁思離緒,而是動(dòng)態(tài)地寫(xiě)她此時(shí)此刻的行為舉止,以此顯現(xiàn)她內(nèi)心世界中紛亂的愁云:她獨(dú)自走上小樓,眺望遠(yuǎn)方的道路,未見(jiàn)人影而又悵然回到閨房之中。她寂寞地坐看著庭院中的落花,眼淚不覺(jué)又流了下來(lái),沾濕了衣袖,滴濕了衣襟……這里看到的不是一個(gè)靜態(tài)的畫(huà)面,而是一連串不斷變化著的動(dòng)作。如果以此為腳本,讓一位演員采表演,定然會(huì)作出幾個(gè)連續(xù)性的小品。而這種特點(diǎn)在其他同類(lèi)題材的詞作中是比較少見(jiàn)的。

          下面沿著上下兩闋的順序進(jìn)一步審視一下這首詞動(dòng)作性描寫(xiě)的特點(diǎn):“獨(dú)上小樓”,似乎看到女主人上樓時(shí)倦慵的步履。此時(shí)春天將盡,柳絮飄綿,獨(dú)守空閨的少婦的繚亂春愁可以想見(jiàn)。她雙眉不展,癡癡地望著蜿蜒曲折地通向玉關(guān)的小路,路邊萋萋芳草益發(fā)引動(dòng)了她念遠(yuǎn)的情思。古詩(shī)云:“春草兮萋萋,王孫兮不歸”;“離恨恰如春草,更行更遠(yuǎn)還生”。芳草天涯正是離恨的象征、盼歸的觸媒。然而路上看不到一個(gè)人影。遠(yuǎn)方的'消息仍是杳如黃鶴,于是她的希望又變成泡影,只好鎖著眉頭,又悻悻地下樓回屋,盡管是錦帳繡簾也令人難耐難棲……這一闋中連用“上”“望”“逢”“斂”“歸”等五個(gè)動(dòng)作性詞語(yǔ),大家不僅看到她斂眉的愁容,也看到她來(lái)往的身影,透過(guò)容態(tài)身影略已窺見(jiàn)她寂寞的靈魂。

          下闋寫(xiě)的是她“歸繡戶(hù)”后的情態(tài)和心跡,也仍然貫穿著動(dòng)作性的特征,她坐看落花、空自嘆息,羅袖掩面,淚珠頻滴。這里連用“坐”“嘆”“濕”“滴”四個(gè)動(dòng)作性詞語(yǔ)寫(xiě)出她的靜中之動(dòng),大家似乎聽(tīng)到她嘆息的聲音,看到她久坐的身影,落花的飄零,淚珠的晶瑩!扒饺f(wàn)水不曾行,魂夢(mèng)欲教何處覓!彪m然寫(xiě)的是女主人公“坐看落花”時(shí)的心理活動(dòng),但也仍然富有動(dòng)作性的特征:從此地到玉關(guān)中間隔著萬(wàn)水千山,我從未走過(guò)一次,即使入睡后夢(mèng)魂想去尋找他,也因不識(shí)去路而不知該怎樣去尋覓。這里也連用“行”“覓”二字,表明動(dòng)作性特點(diǎn)也滲透于心理活動(dòng)的描寫(xiě)之中。這最后二句堪稱(chēng)妙詞妙筆:白天未曾走過(guò)的路,夜間夢(mèng)魂也無(wú)法去尋覓,這種推理好象具有邏輯的合理性;然而即使是白天作過(guò)的事,夢(mèng)中怎么能夠重復(fù),這又顯出了這種推理的想當(dāng)然性。詞人故意以這種帶有很大或必然性的推理來(lái)表現(xiàn)人物思遠(yuǎn)的無(wú)可奈何的心情。她在夢(mèng)中也不能與良人相會(huì),這就更表現(xiàn)出她的孤獨(dú)和寂寞。

        【獨(dú)原文注釋】相關(guān)文章:

        和原文、注釋11-10

        廬山原文注釋09-11

        無(wú)題原文、注釋09-09

        則堂原文注釋09-10

        塞下曲原文及注釋02-29

        田舍原文注釋02-27

        瀑布原文注釋02-28

        絕句原文、注釋03-01

        靜女原文及注釋09-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>