1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 同兒輩賦未開海棠原文賞析及翻譯

        時間:2024-03-18 23:55:31 好文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        同兒輩賦未開海棠原文賞析及翻譯

          枝間新綠一重重,小蕾深藏數(shù)點紅。

        同兒輩賦未開海棠原文賞析及翻譯

          愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風(fēng)。

          古詩簡介

          此詩作者為金代詩人元好問,時金已滅亡,作者已入暮年,返回故里,與世無爭。其借未開之海棠,寄托自己獨善其身的態(tài)度。

          翻譯/譯文

          海棠枝間新長出的綠葉層層疊疊的,小花蕾隱匿其間微微泛出些許的紅色。一定要愛惜自己那芳香的心,不要輕易地盛開,姑且讓桃花李花在春風(fēng)中盡情綻放吧!

          注釋

          1.賦:吟詠。

          2.同兒輩賦句:和兒女們一起做關(guān)于還沒開放的海棠花的詩。

          3.一重重:一層又一層。形容新生的綠葉茂盛繁密。

          4.小蕾:指海棠花的花蕾。

          5.芳心:原指年輕女子的心。這里一語雙關(guān),一指海棠的花芯,二指兒輩們的心。

          6.輕吐:輕易、隨便地開放。

          7.且教:還是讓。

          8.鬧春風(fēng):在春天里爭妍斗艷。

          賞析/鑒賞

          詩句寫了深藏于重重新綠之中的、尚未開放而僅僅是“數(shù)點紅”的海棠蓓蕾。詩人忠告它“愛惜芳心”,不要輕易地吐蕾。那么,詩人為什么要如此深情地忠告?也許,詩人想到了,一旦開放,幾場風(fēng)雨之后,花就會很快墜落、凋零,“林花謝了春紅,太匆匆”,為了它的不至于很快謝落,為了它的長久,詩人寧愿紅蕾深藏。也許,詩人想得更深,認為真正的“芳心”是不應(yīng)該輕易吐露的,像桃李那樣在春風(fēng)中追逐、嬉鬧,只是一種炫耀,一種淺薄的表現(xiàn)。詩人不希望像“桃李賣陽艷”,希望“慎勿作桃李”(李白《贈韋侍御黃裳》)?傊,詩句雖然用語平易,卻意味醇厚,耐人咀嚼,留給我們很多的思考。詩人曾經(jīng)說過:“動可以周萬物而濟天下,靜可以崇高節(jié)而抗浮云!保ā缎慢S賦》)詩人作此詩時已入暮年,時金已滅亡,他回到了自己的故鄉(xiāng),抱定了“今是中原一布衣”(《為鄧人作詩》)、“衰年那與世相關(guān)”(《已卯端陽日感懷》)的態(tài)度,過著遺民生活,他自覺已無能周濟天下,于是只能堅守自己節(jié)操,獨善其身。詩人也許從一個側(cè)面,借告誡未開之海棠,不要輕易吐露花蕊,寄托了自己的這種心態(tài)。

          海棠花比桃花、李花開得晚,而且花朵兒紅白相間,色彩淡雅,深藏在濃密的綠葉之中,并不起眼,不像桃花、李花那樣,在春天爭相開放,吸引人們的眼球。詩人通過對海棠的描述,贊美海棠潔身自愛,甘于清靜的品性。

          它的清新,它的傳神,它的志趣,無一不感動著我。公歷四月上、中旬,正是百花盛開的時候。當然,最早開放的是桃杏了。故有“占斷春風(fēng)是此花”(唐·白敏中)和“紅杏枝頭春意鬧”(宋·宋祁)的歌詠。海棠,開放略晚,先葉后花。當那嫩綠的葉片重重疊起的時候,它的花蕾也才剛剛綻裂花萼,露出花瓣的點點鮮紅。作者所賦的就是這時的海棠。我特別贊嘆作者抓取的時機是那么的準確,觀察的是如此細致!然而作者的本意卻在后面兩句,贊揚海棠的矜持高潔,不趨時,不與群芳爭艷。這正是作者自己精神的寫照。

          “芳心”是一個雙關(guān)詞語,一層意思是海棠花的花芯。另一層是兒女的愛慕之心。

          “枝間新綠一重重,小蕾深藏數(shù)點紅”,這首詩用新“綠”寫出了海棠葉子的鮮嫩,用數(shù)點“紅”表達遠處賞花的觀感。海棠的小小花蕾含苞欲放,深藏在重重嫩綠的葉子里,只露一點“紅”觀看著外部世界,表現(xiàn)出不輕蕩、不賣弄,欲露還羞,愛惜花芯的情態(tài)。我們的現(xiàn)代公仆就應(yīng)該具備這樣的情操。要像小小花蕾那樣,謙虛謹慎,不驕不躁,凝聚自己的實力,增長自己的才干,為國家、為人民默默奉獻。

          “愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風(fēng)”,這一句中,“鬧”字諷刺了桃李的嘩眾取寵,反襯出海棠的謙遜;“芳心”既指海棠花的心,又指兒輩的心。這一句表面寫海棠,實際上是教育兒女要舉止端莊穩(wěn)重,不要嘩眾取寵、浮躁猖狂。

        【同兒輩賦未開海棠原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        海棠原文翻譯及賞析03-16

        思舊賦原文翻譯及賞析12-17

        《示兒》原文及翻譯賞析12-17

        海棠原文翻譯及賞析9篇(優(yōu))03-17

        思舊賦原文翻譯及賞析優(yōu)選(2篇)12-19

        玉燭新·白海棠原文翻譯及賞析12-17

        秋聲賦原文翻譯02-28

        美人賦原文及翻譯03-02

        海棠春原文賞析12-18

        《嚴鄭公宅同詠竹》原文賞析及翻譯12-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>