- 相關(guān)推薦
《呂氏春秋·尊師》原文及翻譯
《呂氏春秋·尊師》原文及翻譯1
原文:
呂氏春秋
神農(nóng)師悉諸,黃帝師大撓……吳王闔閭師伍子胥、文之儀,越王勾踐師范蠡、大夫種。圣賢者,未有不尊師者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲無尊師,奚由至哉?此五帝之所以絕,三代之所以滅。
且天生人也,而使其耳可以聞,不學(xué),其聞不若聾;使其目可以見,不學(xué),其見不若盲;使其口可以言,不學(xué),其言不若爽;使其心可以知,不學(xué),其知不若狂。故凡學(xué),非能益也,達(dá)天性也。能全天之所生而勿敗之,是謂善學(xué)。
子張【1】,魯之鄙家也;顏涿聚,梁父之大盜也;學(xué)于孔子。段干木,晉國(guó)之大駔【2】也,學(xué)于子夏。高何、縣子石,齊國(guó)之暴者也,指于鄉(xiāng)曲,學(xué)于子墨子。索盧參,東方之巨狡也,學(xué)于禽滑黎。此六人者,刑戮死辱之人也,今非徒免于刑戮死辱也,由此為天下名士顯人,以終其壽,王公大人從而禮之,此得之于學(xué)也。
君子之學(xué)也,說義必稱師以論道,聽從必盡力以光明。聽從不盡力,命之曰背;說義不稱師,命之曰叛。背叛之人,賢主弗內(nèi)之于朝,君子不與交友。
故教也者,義之大者也;學(xué)也者,知之盛者也。義之大者,莫大于利人,利人莫大于教;知之盛者,莫大于成身,成身莫大于學(xué)。身成則為人子弗使而孝矣,為人臣弗令而忠矣,為人君弗強(qiáng)而平矣,有大勢(shì)可以為天下正矣。故子貢問孔子曰:“后世將何以稱夫子孔子曰吾何足以稱哉勿已者則好學(xué)而不厭好教而不倦其惟此邪!”天子入太學(xué)祭先圣,則齒【3】嘗為師者弗臣,所以見敬學(xué)與尊師也。
(取材于《呂氏春秋·尊師》)
注釋:
【1】子張、顏涿聚、段干木、高何、縣子石、索盧參、禽滑黎等,皆為古人名。
【2】駔(zǎng),市場(chǎng)經(jīng)紀(jì)人。
【3】齒:排列。
譯文:
神農(nóng)以悉諸為師,黃帝以大撓為師……吳王闔閭以伍子胥、文之儀為師,越王勾踐以范蠡、大夫文種為師。圣人賢者沒有不尊重老師的。如今,(人們)地位的尊貴沒有達(dá)到帝王,才智沒有達(dá)到圣人,卻想不尊奉老師,(那)通過什么能達(dá)到(帝王圣人的境界)呢?這就是五帝廢絕、三代滅絕的原因。
況且上天造就人,使人的耳朵可以聽見,(如果)不學(xué)習(xí),人耳朵能聽見還不如耳聾(聽不見);使人的眼睛可以看見,(如果)不學(xué)習(xí),人眼睛能看見還不如眼瞎(看不見);使人的嘴可以說話,(如果)不學(xué)習(xí),人嘴能說話還不如口里有病說不出話;使人的心可以認(rèn)知事物,(如果)不學(xué)習(xí),人心能認(rèn)知還不如狂亂(無知)。因此凡是學(xué)習(xí),不是能增加(什么),而是(使人)通達(dá)天性。能夠保全上天賦予人的(天性)而不使它受到傷害,這叫作善于學(xué)習(xí)。
子張是魯國(guó)的鄙俗小人,顏涿聚是梁父山上的大盜,(他們)向孔子學(xué)習(xí)。段干木是晉國(guó)的市場(chǎng)經(jīng)紀(jì)人,向子夏學(xué)習(xí)。高何、縣子石,是齊國(guó)的兇惡殘暴的人,在鄉(xiāng)里受指責(zé),向墨子學(xué)習(xí)。索盧參是東方聞名的狡猾之人,向禽滑黎學(xué)習(xí)。這六個(gè)人,是(該受到)刑罰、處死、侮辱的人。如今,(他們)不僅免于受到刑罰、處死、侮辱,(還)從此成為天下知名的人,終其天年,王公大人跟隨他們并禮待他們,這些(都是)從學(xué)習(xí)中得到的啊。
君子學(xué)習(xí),談?wù)摰览硪欢ǚQ引老師的話來闡明道義,聽從(教誨)一定盡心竭力來發(fā)揚(yáng)光大。聽從(老師的'教誨)而不盡心竭力(去發(fā)揚(yáng)它),稱這種行為為“背”;談?wù)摰览矶环Q引老師的話(去闡明它),稱這種行為為“叛”。有背叛行為的人,賢明的君主在朝廷上不會(huì)接納他們,君子不會(huì)和(他們)交往為友。
因此,教育,是大義;學(xué)習(xí),是大智慧。大義沒有比使他人獲得利益(更)大的,使人獲得利益沒有什么能比教育(更)大的。大智慧沒有比修養(yǎng)身心(更)大的,修養(yǎng)身心沒有比學(xué)習(xí)(更)大的。自身的修養(yǎng)完成了,那么作兒子的不用支使就孝順了,作臣子的不用命令就忠誠了,作君主的不用勉強(qiáng)就公正了,擁有最有利形勢(shì)的人就可以作天下的君主了。所以子貢問孔子說:“后代將用什么稱贊您呢?”孔子說:“我哪里值得稱贊呢?(如果)不停止(一定要說)的話,(那)就是喜好學(xué)習(xí)而不滿足,喜好教誨(他人)而不知疲倦,大概只是這些吧!”天子進(jìn)入太學(xué)祭祀先代圣人,與曾經(jīng)當(dāng)過(自己)老師的人并排站立,不把(他們)當(dāng)作臣子看待,這是用來表示敬重學(xué)習(xí)和尊重老師(的做法)啊。
《呂氏春秋·尊師》原文及翻譯2
原文:
神農(nóng)師悉諸,黃帝師大撓……吳王闔閭師伍子胥、文之儀,越王勾踐師范蠡、大夫種。圣賢者,未有不尊師者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲無尊師,奚由至哉?此五帝之所以絕,三代之所以滅。
且天生人也,而使其耳可以聞,不學(xué),其聞不若聾;使其目可以見,不學(xué),其見不若盲;使其口可以言,不學(xué),其言不若爽;使其心可以知,不學(xué),其知不若狂。故凡學(xué),非能益也,達(dá)天性也。能全天之所生而勿敗之,是謂善學(xué)。
子張【1】,魯之鄙家也;顏涿聚,梁父之大盜也;學(xué)于孔子。段干木,晉國(guó)之大駔【2】也,學(xué)于子夏。高何、縣子石,齊國(guó)之暴者也,指于鄉(xiāng)曲,學(xué)于子墨子。索盧參,東方之巨狡也,學(xué)于禽滑黎。此六人者,刑戮死辱之人也,今非徒免于刑戮死辱也,由此為天下名士顯人,以終其壽,王公大人從而禮之,此得之于學(xué)也。
君子之學(xué)也,說義必稱師以論道,聽從必盡力以光明。聽從不盡力,命之曰背;說義不稱師,命之曰叛。背叛之人,賢主弗內(nèi)之于朝,君子不與交友。
故教也者,義之大者也;學(xué)也者,知之盛者也。義之大者,莫大于利人,利人莫大于教;知之盛者,莫大于成身,成身莫大于學(xué)。身成則為人子弗使而孝矣,為人臣弗令而忠矣,為人君弗強(qiáng)而平矣,有大勢(shì)可以為天下正矣。故子貢問孔子曰:“后世將何以稱夫子孔子曰吾何足以稱哉勿已者則好學(xué)而不厭好教而不倦其惟此邪!”天子入太學(xué)祭先圣,則齒【3】嘗為師者弗臣,所以見敬學(xué)與尊師也。
(取材于《呂氏春秋·尊師》)
譯文:
神農(nóng)以悉為師,黃帝以大撓為師……吳王和魯以伍子胥和文學(xué)儀器為教師,越王勾踐以范蠡和醫(yī)生的文學(xué)品種為教師。圣人和圣人不尊重老師。如今,(人)地位的尊嚴(yán)還沒有達(dá)到皇帝,智慧也沒有達(dá)到圣人,但他們想不尊重老師。(那)我們能達(dá)到什么(皇帝和圣人的境界)?這就是為什么五位皇帝和三代
此外,上帝創(chuàng)造了一個(gè)人,這樣人們的耳朵就以聽到,(如果)不學(xué)習(xí),人的耳朵可以聽到不如聾(聽不見);讓一個(gè)人的眼睛可以看到,(如果)不學(xué)習(xí),人的眼睛可以看到不如盲人(看不見);讓一個(gè)人的嘴可以說話,(如果)不學(xué)習(xí),人的嘴可以說話不如口腔疾病說話;讓一個(gè)人的心可以認(rèn)知事物,(如果)不學(xué)習(xí),人的心可以認(rèn)知不如瘋狂(無知)。因此,所有的學(xué)習(xí),都不能增加(什么),而是(使人)來達(dá)到自然。它可以保存上帝賦予的(天性)而不傷害它,這被稱為善于學(xué)習(xí)。
子張是魯國(guó)的庸俗惡棍,顏?zhàn)烤凼橇焊干降男⊥。(他們)向孔子學(xué)習(xí)。段干木是晉國(guó)的`市場(chǎng)經(jīng)紀(jì)人,向子夏學(xué)習(xí)。高和縣子石是齊國(guó)兇猛殘忍的人。他在鄉(xiāng)下受到指責(zé),向墨子學(xué)習(xí)。索盧參是東方著名的狡猾的人。他向鳥類滑黎學(xué)習(xí)。這六個(gè)人是(應(yīng)該受到)懲罰、處死和侮辱的人。如今,(他們)不僅避免了懲罰、處死和侮辱,而且從那時(shí)起此成為世界著名的人。每年,王公都跟著他們,對(duì)他們禮貌。這些(都是)是從學(xué)習(xí)中獲得的。
紳士學(xué)習(xí),談?wù)撜嫦啾仨毐环Q為引導(dǎo)老師來澄清真相,聽(教學(xué))必須全心全意地發(fā)揚(yáng)光大。聽(老師的教導(dǎo))而不是全心全意(發(fā)揚(yáng)它),稱這種行為背誦;談?wù)撜嫦喽皇且龑?dǎo)老師(澄清它),稱這種行為叛逆。有背叛行為的人,聰明的君主不會(huì)在法庭上接受他們,紳士也不會(huì)和(他們)交朋友。
因此,教育就是正義;學(xué)習(xí)就是智慧。正義沒有什么比讓別人獲得利益(更多)更大的了,也沒有什么比教育(更多)更大的了。大智慧不比培養(yǎng)身心(更多)大,培養(yǎng)身心不比學(xué)習(xí)(更多)大.。自我修養(yǎng)完成后,兒子不需要支持就孝順,臣子不需要命令就忠誠,君主不需要勉強(qiáng),情況最有利的人就能成為世界君主。于是子貢問孔子:后代會(huì)用什么來表揚(yáng)你?孔子說:我哪里值得稱贊?(如果)不停(一定要說),(那)就是喜歡學(xué)習(xí)而不滿足,喜歡教(別人)而不知疲倦,大概就這些吧!天子進(jìn)入太學(xué)祭祀先代圣人,與曾經(jīng)當(dāng)過(自己)老師的人并排站立,不把(自己)當(dāng)臣子。這是用來尊重學(xué)習(xí)和老師(做法)的。
[完]
【《呂氏春秋·尊師》原文及翻譯】相關(guān)文章:
列子 原文及翻譯07-29
江漢原文翻譯10-05
童趣原文翻譯09-27
菊原文翻譯09-27
無題原文翻譯09-28
雝原文翻譯09-12
潛原文翻譯09-12
紅梅原文翻譯09-13
《北山》原文翻譯09-13