1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 委托翻譯協(xié)議書

        時間:2022-06-13 16:43:45 委托協(xié)議書 我要投稿

        委托翻譯協(xié)議書匯編6篇

          隨著社會一步步向前發(fā)展,越來越多人會去使用協(xié)議,簽訂了協(xié)議就有了法律依靠。我們該怎么擬定協(xié)議呢?下面是小編整理的委托翻譯協(xié)議書,歡迎大家分享。

        委托翻譯協(xié)議書匯編6篇

        委托翻譯協(xié)議書1

          甲方:xx

          乙方:xx

          經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的xx申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協(xié)議。

          一、翻譯稿件名稱:xx材料。具體包括:

          1、擬建xx考察報告(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);

          2、xx申報書;

          3、xx申報自評報告;

          4、xx風光片解說詞。

          二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

          三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

          四、協(xié)議總金額:協(xié)議全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂協(xié)議之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

          五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《xx綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

          六、其它事項:乙方負責為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

          七、本協(xié)議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

          八、本協(xié)議未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

          九、本協(xié)議壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

          甲方(簽章):乙方(簽章):

          日期:日期:

          委托翻譯協(xié)議書二

          委托方(甲方):中華人民共和國山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司

          受托方(乙方):蒙古國XXX公司

          依據(jù)蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。

          一、翻譯服務的內(nèi)容與要求

          1.1.基本原則:乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

          1.2.主要服務內(nèi)容:

          a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務。

          b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

          二、工作條件和協(xié)作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。

          三、履行期限、地點和方式自協(xié)議簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

          四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結(jié)清。

          五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術文件與資料。

          六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

          七、本協(xié)議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

          甲方:中華人民共和國山東賈氏偉業(yè)農(nóng)牧開發(fā)有限公司乙方:蒙古國XXX公司

          簽字:簽字:

          電話:電話:

          日期:20xx年11月1日

        委托翻譯協(xié)議書2

          甲方:

          乙方:

          經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的`申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下協(xié)議。

          一、翻譯稿件名稱:材料。具體包括:

          1、擬建考察報告(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);

          2、申報書;

          3、申報自評報告;

          4、風光片解說詞。

          二、工作時間:甲方于x年x月x日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

          三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

          四、協(xié)議總金額:協(xié)議全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂協(xié)議之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

          五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

          六、其它事項:乙方負責為甲方在申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

          七、本協(xié)議自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

          八、本協(xié)議未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

          九、本協(xié)議壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

          甲方(簽章): 乙方(簽章):

          日期: 日期:

        委托翻譯協(xié)議書3

          甲方:xx

          乙方:xx

          經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方委托給乙方完成的xx申報中文材料翻譯成英文材料事項簽訂如下合同。

          一、翻譯稿件名稱:xx材料。

          具體包括:1、擬建xx考察報告(含建設發(fā)展規(guī)劃及規(guī)劃圖冊);2、xx申報書;3、xx申報自評報告;4、xx風光片解說詞。

          二、工作時間:甲方于x年x月日前將需翻譯的中文定稿材料交付乙方。乙方應于x年x月x日前將翻譯好的英文成稿交付甲方。

          三、交稿方式:乙方應向甲方提供英文成稿打印件及電子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。

          四、合同總金額:合同全部工作任務總費用為xx元,大寫人民幣xx元整。甲方在簽訂合同之日起向乙方支付x萬元,余款在乙方交付成稿并經(jīng)甲方驗收后一次性結(jié)清。

          五、翻譯質(zhì)量:乙方保證翻譯成稿質(zhì)量,做到忠實原文、翻譯準確、語句通順、行文流暢,達到甲方提供給乙方的《xx綜合報告》(英文版)的翻譯水平。如雙方對譯文水平發(fā)生爭議,由雙方共同認可的第三方進行評判。

          六、其它事項:乙方負責為甲方在xx申報國際評審會上作英文陳述,陳述費用不再另付。乙方在申報材料的英文翻譯稿進行電腦排版時,需就排版格式等有關問題與甲方提供的印刷廠技術員進行聯(lián)系溝通,以保證英文成稿的電子文本符合甲方印刷要求。

          七、本合同自簽訂之日起具有法律效力,雙方應共同遵守,否則由違約方賠償對方由此造成的一切損失。

          八、本合同未盡事宜,由雙方友好協(xié)商解決。

          九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。

          甲方(簽章):

          乙方(簽章):

        委托翻譯協(xié)議書4

          甲方:

          乙方:翻譯公司

          甲方委托乙方翻譯《》,雙方經(jīng)協(xié)商,達成如下協(xié)議:

          一、版權(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權行為。

          二、翻譯時間為天(自月日算起),乙方分批交稿。

          三、翻譯費為每千字元,全書千字,共元。

          四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達到出版水平,并保證按時完成全稿。

          五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。

          六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

          甲方乙方

          年月日

        委托翻譯協(xié)議書5

          委托方(甲方):

          受托方(乙方):蒙古國X公司

          依據(jù)蒙古國有關法律的規(guī)定,就甲方委托乙方進行翻譯事項,經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。

          一、翻譯服務的內(nèi)容與要求

          1.1.基本原則:乙方根據(jù)甲方開展業(yè)務活動需要,進行現(xiàn)場口譯及文字資料的翻譯工作,并保質(zhì)翻譯的準確性,保障甲方在蒙古國東方省喬巴山市的農(nóng)業(yè)項目開發(fā)活動順利進展。

          1.2.主要服務內(nèi)容:

          a.甲方可根據(jù)項目進展需要,要求乙方提供現(xiàn)場口譯服務。

          b.乙方應對甲方項目開發(fā)中的所有文字材料進行翻譯。

          二、工作條件和協(xié)作事項甲方應向乙方提供公司的基本資料,乙方應向甲方提供資質(zhì)證明復印件。

          三、履行期限、地點和方式自協(xié)議簽訂之日起,乙方應隨時隨地服從甲方的工作安排,提供翻譯服務,

          四、費用及其支付方式甲方同意按時向乙方支付翻譯服務費,費用標準為:口譯每小時9000圖,文字材料翻譯每千字36000圖。甲方須每月對乙方的服務費用進行結(jié)清。

          五、保密事項乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無任何投資合作意向的第三方;未經(jīng)甲方同意,乙方在完成文字翻譯材料后不留存甲方屬于商業(yè)秘密的技術文件與資料。

          六、爭議的解決在執(zhí)行本協(xié)議中所發(fā)生的或與本協(xié)議有關的一切爭執(zhí),首先應由甲方和乙方友好協(xié)商解決。若協(xié)商不能解決,雙方均可訴至當?shù)胤ㄔ簩で蠼鉀Q。

          七、本協(xié)議自簽訂之日起生效。(此合同傳真有效,修改無效)

          甲方:

          乙方:蒙古國X公司

          簽字:

          簽字:

          電話:

          電話:

          日期:20xx年11月1日

        委托翻譯協(xié)議書6

          項目名稱:______________________________________

          甲方:____________________________

          乙方:____________________________

          甲乙雙方在平等自愿的基礎上,就本翻譯資料達成如下協(xié)議:

          第一款翻譯內(nèi)容筆譯內(nèi)容為:甲方委托乙方為該項目提供口筆譯服務,口譯內(nèi)容為:

          第二款進度要求及交稿方式口譯翻譯人員的工作根據(jù)甲方提供項目日程表來進行安排。

          一般情況下在筆譯工作中,乙方每翻譯完成一部分并確定無重大修改后交一次稿。

          根據(jù)整體進度要求,甲方可以另行規(guī)定乙方提交譯稿的進度,乙方在____年____月____日前完成全部翻譯工作,并以電子文檔的形式將譯稿交付甲方,并將譯稿保存至本合同終止之日。

          第三款報酬及支付方式翻譯報酬:筆譯按Word字數(shù)之字符統(tǒng)計統(tǒng)計功能計算譯稿字數(shù)(不包括程序、無需翻譯的表格等),在雙方約定下,元/千字(RMB),預付款(總金額的50%-80%)為(RMB),乙方交稿后,甲應付清其余款項。

          口譯按元/人/天)來計算(翻譯工作時間以甲方的正常工作時間為準,加班每超過1小時,按100-150元/小時/人加收費用,外埠出差客戶負責翻譯的交通、食宿等費用)。

          第四款保密責任從接到翻譯任務開始,乙方同意在嚴格保密的前提下為甲方提供翻譯服務,決不向任何第三方或個人泄露翻譯內(nèi)容的任何信息,并保證不向任何第三方泄露甲方的質(zhì)量認證過程及其標準。

          第五款翻譯的質(zhì)量要求筆譯過程中嚴格杜絕漏譯現(xiàn)象,譯文準確、簡潔、通順并符合表達習慣。

          乙方在遇到自己無法確保其正確性的句子時,應該用不同于譯稿正常文字顏色的統(tǒng)一顏色標出這些句子,并在交稿時以書面的形式說明所采用的上述顏色。

          口譯譯員工作期間要具有良好的修養(yǎng)和耐心、談吐文雅、落落大方、彬彬有禮,衣著、發(fā)型及化妝符合現(xiàn)場氣氛及客戶要求。

          第六款違約責任若乙方提供的筆譯和口譯人員的質(zhì)量嚴重脫離甲方的要求,甲方有權拒付款。

          若甲方逾期未向乙方付清稿費,則應向乙方支付違約金。

          違約金以實欠稿費為基數(shù),按每天百分之十的比例計付。

          如果乙方完成甲方的任務的確有困難,須在原定期限過半之前提前通知甲方,甲方有權重新調(diào)整翻譯工作安排。

          第七款其他如乙方已完成甲方委托的翻譯工作,甲方不應以任何理由要求退還翻譯費。

          然而,如果甲方對翻譯質(zhì)量有疑問,甲方應要求乙方復查和解釋。

          如果甲方在項目結(jié)束后不提出反對意見,則被認為乙方已完成了自己的任務,并且則乙方應被認為完全履行了自己的協(xié)議義務,而甲方應有義務支付其余費用。

          如果甲方對乙方翻譯工作有特殊的說明,則甲方應以書面形式在簽訂協(xié)議時告訴乙方。

          如果甲方不把特別說明通知乙方,而乙方根據(jù)協(xié)議已完成翻譯工作,則甲方不應拒絕支付雙方同意的全部翻譯費,否則將被認為是不履行協(xié)議。

          本協(xié)議自雙方簽訂之日起生效,至乙方領取其全部應得報酬之日終止。

          但保密條款繼續(xù)有效本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。

          甲方保存一份,乙方保存一份。

          本協(xié)議的附件與合同正文具有同等的法律效力。

          甲方:________________乙方:________________

          (蓋章)________________(蓋章)________________

          負責人:________________負責人:________________

          日期:____年____月____日日期:____年____月____日

        【委托翻譯協(xié)議書】相關文章:

        委托翻譯協(xié)議書02-28

        委托翻譯協(xié)議書12-08

        委托翻譯協(xié)議書6篇06-13

        委托翻譯協(xié)議書(6篇)06-13

        委托翻譯合同04-24

        委托翻譯合同模板04-07

        委托翻譯合同書06-11

        關于委托翻譯合同范例06-04

        委托翻譯合同(精選15篇)04-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>