前綴,是漢語里指在詞根前面的構(gòu)詞成分。如“阿哥”、“阿姨”中的“阿”,英文中指一個英語單詞可以分為三個部分:前綴(prefix),詞根(root)及后綴(suffix)。單詞中位于詞根前面的部分就是前綴。前綴,可以改變單詞的意思。
1、前綴在構(gòu)詞位置上具有定位性
前綴與詞根的位置關(guān)系是固定的,始終位于詞根之前,如“老”,“老兄、老娘、老王、老李、老鼠、老幾、老師"。值得注意的是,現(xiàn)今詞匯中有“馬老、劉老"一說,即“姓氏+老"的情況。我們說這里的“老"雖然位于后邊,但它不是詞綴。因為我們在說“馬老、劉老”時,一般是用來稱呼年紀(jì)的、資歷深的老先生,郭良夫稱“這種情況最好把它看成是具有實義的`中心語素更好",而不應(yīng)看作詞綴。所以以前綴“老"為例,我們說如果某語素可以成為“前綴",那么它的位置就應(yīng)該固定在詞根之前的,不能隨意調(diào)換位置。
2、前綴與詞根關(guān)系緊密,具有非獨立成詞性
前綴與詞根的關(guān)系緊密表現(xiàn)在它緊密附著于詞根,中間不能插入其它成分。“詞綴不論是真詞綴還是準(zhǔn)詞綴都是與詞根結(jié)合得很緊的成分,又由于它與詞根只有位置關(guān)系,因而它與詞根之間不能插入其他任何成分如‘的’’字。否則不是詞綴如‘副’"。我們說對于“副"這樣的語素,它在使用上更多的是為了與“正"相區(qū)別。
在《現(xiàn)代漢語詞典》中“副”是作為“屬性詞"的,它不但語義上沒有虛化,而且也沒有表示某種類化的含義。雖然在“副班長、副主任"等詞中“副’’后一般不插入“的"。但在“她是我們班的正班長,而他是副的”中。由于“正"的出現(xiàn),“副+的"就可以代替“副班長"。所以我們說這種只起區(qū)別作用的語素不能列入前綴之內(nèi)。而且“副班長"還可以叫“班副",還有相近的用法如“團(tuán)副”等,這與前綴的定位性特點是相矛盾的。所以說,“副"不是前綴。還有“每天、每年、每組"的“每"也不能看作是前綴,因為在它們中間可以插入其它成分,如“每一天、每一年、每三組”
呂叔湘認(rèn)為詞綴是“不單用"的語素,也就是說它不能獨立成詞。必須要依附于詞根才能存在。以學(xué)術(shù)界公認(rèn)的典型前綴“老"為例,“老"作為前綴是不能單獨成詞的。因為‘‘老"在語素義上已經(jīng)高度虛化了,在古漢語中的“老母、老父"的“老"仍具有年紀(jì)大、和表示尊敬的含義?涩F(xiàn)代漢語中的“老爸、老媽”等已經(jīng)失去了年紀(jì)大的意思,只是一種親切的叫法。同時,“老’’作為實詞可以是副詞或者形容詞。副詞表示一種“總是、一直’’的含義;形容詞仍舊是年紀(jì)大的意思。也就是說,“老"作為前綴時,它的語素義與單用時的語素義不同。因此,從語義的角度來看,前綴是不能獨立成詞的,它依附于詞根,是只具有語法意義的虛語素。
3、前綴具有意義的虛化性
“真正的詞綴只能粘附在詞根成分上頭,它跟詞根成分只有位置上的關(guān)系,沒有意義上的關(guān)系。"四也就是說詞綴從詞匯意義的角度來看,已經(jīng)完全喪失了它本身的詞匯義。郭良夫也說“實語素有實在的詞匯意義,詞綴是虛語素,沒有具體的詞匯意義,卻有抽象的語法意義,或者叫做有結(jié)構(gòu)的意義。"也就是說,詞綴都具有實詞虛化的特點。那么前綴也是一樣,典型的前綴有“老”、“阿"、“第"。值得一提的是“第’’作為前綴,它附著在基數(shù)前頭造成序數(shù),他不但可以跟單純的數(shù)詞結(jié)合,如“第一、第二、第三"。還可以跟復(fù)合數(shù)詞相結(jié)合,構(gòu)成多音節(jié)詞。如“第二十六、第五十七"等等。它形成的序數(shù)詞常常可以跟量詞結(jié)合,例如“第一個、第二組"。